Miksi George on Yrjö?

kysynpähän vaan

Ylellä pyöri mielenkiintoinen ohjelma kuningas George, mutta kuulostaa aivan älyttömälle kutsua kuningasta Yrjöksi, kun kaikkia muita kuninkaita ja kuningattaria, sekä prinssejä/prinsessoija kutsutaan heidän oikeilla englanninkielisillä nimillä.
Kuka ihmeen kielitoimiston virkailija tämä idioottimaisen säännön on keksinyt?

60

5630

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Charles = Kalle

      Onhan siellä mm. Kaarle (Charles) ja Jaakko (James).
      Nämä ovat 1800-luvun suomalaisuuden nousun hedelmiä. Periaatteena on, että näitä ei enää muuteta.

      • Tämä ei ole mikään supisuomalainen tapa, vaan hallitsijanimien "kääntämistä" harrastetaan monissa muissakin maissa. Esimerkiksi Espanjassa:
        - George on Jorge
        - Elizabeth on Isabel
        - Henry on Enrique
        - William on Guillermo
        jne.

        Myös prinssi William on Espanjassa Guillermo, vaikkei olekaan vielä hallitsija.


    • 1+8

      Ei se nyt ihan noin ole. Elisabeth on Elisabeth meilläkin, mutta:
      -Stephen on Tapani
      -Henry on Henrik
      -Richard on yleensä Rikhard.

      Edwardeista ei sentään ole tehty Eetuja.

      Ja samaahan on viljelty muidenkin kuninkaallisten kanssa, esim. ruotsalaiset
      Gustaf => Kustaa ja venäläinen Peter => Pietari.

      • >> Ei se nyt ihan noin ole. Elisabeth on Elisabeth meilläkin


      • Charles = Kalle
        Hakro kirjoitti:

        >> Ei se nyt ihan noin ole. Elisabeth on Elisabeth meilläkin

        Kas kummaa, enpä ole eroa huomannutkaan.


      • Royalista
        Hakro kirjoitti:

        >> Ei se nyt ihan noin ole. Elisabeth on Elisabeth meilläkin

        Jos Suomesta olisi tullut kuningaskunta ja kuninkaaksi Väinö I, niin missä asussa olisi Hänen Korkeutensa ollut Espanjassa?


      • Klaus af Grevendorka
        Royalista kirjoitti:

        Jos Suomesta olisi tullut kuningaskunta ja kuninkaaksi Väinö I, niin missä asussa olisi Hänen Korkeutensa ollut Espanjassa?

        Miksi olisi ollut Väinö I, kun ei ole mitään takeita, että viä ikinä olisi tullut Väinö II? Miksi Victoria tai Kristiina eivät olleet I?


      • Kaarle XX Kuppa-aivo
        Klaus af Grevendorka kirjoitti:

        Miksi olisi ollut Väinö I, kun ei ole mitään takeita, että viä ikinä olisi tullut Väinö II? Miksi Victoria tai Kristiina eivät olleet I?

        Ruotsin monarkia on maailman vanhimpia ainakin, jos hallitsijoiden nimissä olevista mielikuvituksellisista järjestysluvuista päätellään. Kuninkaiden joukossa on myös satukuninkaita.


      • Tähän on jo esitetty muutama oikaisu, mutta lisäänpä vielä, että Stephen ei ole minkään monarkin omakielinen nimi. Kuninkaannimi Tapani on unkarinkielistä nimeä István vastaava suomalainen nimiasu. Se siis ei perustu englanninkieliseen asuun.

        Edward on suomeksi Edvard. Ruotsin kielessä Gustaf-nimi kirjoitetaan nykyisin yleensä Gustav.


      • Anonyymi

        Ei Peter vaan Pjotr.


      • Anonyymi
        Klaus af Grevendorka kirjoitti:

        Miksi olisi ollut Väinö I, kun ei ole mitään takeita, että viä ikinä olisi tullut Väinö II? Miksi Victoria tai Kristiina eivät olleet I?

        Kuninkaiden nimessä on aina perässä numero. Se on käytäntö.


      • Anonyymi
        Kaarle XX Kuppa-aivo kirjoitti:

        Ruotsin monarkia on maailman vanhimpia ainakin, jos hallitsijoiden nimissä olevista mielikuvituksellisista järjestysluvuista päätellään. Kuninkaiden joukossa on myös satukuninkaita.

        Erik XIV oli numeroltaan "satukuningas". Ei ollut aikaisemmin kolmeatoista Erikiä.


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        Erik XIV oli numeroltaan "satukuningas". Ei ollut aikaisemmin kolmeatoista Erikiä.

        Tyhjänpäiväisiä kaikki kuninkaalliset, vain satuihin uskovat kannattaa monarkiaa.


      • Anonyymi

        Samalla tavalla kuin Gustaf = Kustaa ja Peter = Pietari, niin
        - George olisi Yrjänä
        - Henry olisi Henrikki tai Heikki
        - Stephen olisi Tahvana tai Tahvo.


      • Anonyymi

        Ei vaan Elizabeth on Elisabet.


    • Martti Luther

      Sen keksi Martti Luther...

      • cryptic nite

        Minkä niminen oli teesikokoelma, jonka Martti Luther naulasi Wittenbergin linnankirkon oveen?

        Lex Luther


    • Louis Buitton

      Venäläinen Peter kai on Pjotr. Sai melkosen kalansaaliinkin omien puheittensa mukaan raamatussa. Kuulema vain kaksi kalaa ja muutaman kuivan leivän känttyrän.
      Elisabettikin on vennnäällä Elisavetti.

      • Elisabet-nimen vastine venäjässä on kyllä Jelizaveta (Елизавета).

        Kuriositeettina mainittakoon, että keisarinna Elisabet II:n nimestä on käytössä vahvemmin suomalaistettu asu Helsingin kadunnimessä "Liisankatu".


      • Anonyymi
        Yucca kirjoitti:

        Elisabet-nimen vastine venäjässä on kyllä Jelizaveta (Елизавета).

        Kuriositeettina mainittakoon, että keisarinna Elisabet II:n nimestä on käytössä vahvemmin suomalaistettu asu Helsingin kadunnimessä "Liisankatu".

        Mainittakoon myös, että Liisankatu oli vuoteen 1927 asti Elisabetinkatu.

        Ruotsiksi se on vieläkin Elisabetsgatan, eikä esim. Lisagatan. Venäläinen nimi oli Jelizavetinskaja ulitsa. Aiemminhan Helsingissä oli käytössä myös venäläiset kadunnimet (vsta 1833 alkaen Venäjän vallan loppuun saakka).

        Jos runoilija Pentti Saarikoski olisi ollut Aleksis Kiven aikalaisia, olisi runo ”Liisankadulla” voinut alkaa:

        Elisabetinkadulla
        samassa pytingissä kuin Matias Makkosen
        ruumiskirstuliike...


    • Charles = Kalle
    • Popeye Bluto Olive

      Lapsille tarkoitettujen satujen ja sarjakuvien eläinten ja ihmisten nimet käännettään kait nykyisinkin aina suomeksi.

      • sehän sopii

        Kuninkaalliset ovat lapsille ja lapsenmielisille tarkoitettuja. Ruotsalaiset ja englantilaiset ovat aika hölmöjä.


      • Anonyymi
        sehän sopii kirjoitti:

        Kuninkaalliset ovat lapsille ja lapsenmielisille tarkoitettuja. Ruotsalaiset ja englantilaiset ovat aika hölmöjä.

        Ja juntit juntteja


    • jyrki älä tyrki
    • Herra A. Ankka

      Niin, ja onhan myös Donald Duck suomeksi Aku Ankka...

      • Anonyymi

        Miten Ronald Trump, Roni Kiertolainen?


    • Ylen ohjelma taitaa kyllä olla nimeltään ”Historiaa: Yrjö V ja kuningatar Mary”.

      On varsin tavallista maailman kielissä, että ainakin tunnetuimmista hallitsijoista (ja paaveista, joskus myös muista tunnetuista henkilöistä) käytetään omaan kieleen mukautettua nimiasua. Tämä perustuu siihen, että monet nimet ovat levinneet hyvin laajalle eri kieliin eri muodoissa mutta tunnistetaan vielä ”samaksi nimeksi”.

      Esimerkiksi englannin George ja suomen Yrjö ovat peräisin kreikkalaisesta nimestä Geṓrgios (merkitys alkujaan ’maanviljelijä’), joka on eri kielissä saanut hyvinkin erilaisia muotoja (ja englannin muodon ääntämys poikkeaa kreikan muodosta paljon enemmän kuin kirjoitusasu antaa ymmärtää). Tätä vastaavuutta on ruvettu soveltamaan todennäköisesti niin varhain kuin suomeksi on ylipäänsä puhuttu vieraiden maiden hallitsijoista.

      Yrjö V on esimerkiksi katalaaniksi Jordi, tšekiksi Jiří, italiaksi Giorgio ja liettuaksi Jurgis. Nimien mukauttaminen ei siis todellakaan ole suomalainen keksintö.

    •  Jahtimakkara

      Muistelen kuulleeni, että hallitsijanimien suomalaistamisesta ollaan luopumassa: tulevat monarkit saavat tulevaisuudessa pitää täälläkin ikioman nimensä alkuperäisessä muodossaan.

      Sääli. Olin jo herkutellut ajatuksella, että Ruotsin mahtijakkaralle eli valtaistuimelle istahtaisikin Vickanin sijasta hänen nuorempi sisarensa ja täällä Suomessa kiisteltäisiin siitä, pitäisikö hänen hallitsijanimekseen valita Matleena, Mataleena vai tulisiko hänestä peräti 1800-luvulla eläneen runonlaulaja Mateli Kuivalattaren kaima.

      • Charles = Kalle

        Matleena on paljon yleisempi, mutta katsotaan Victoria ensin. Häntä ei siis uuden tyylin mukaan sanota Viktoriaksi.


      • Kuulostaisi
        Charles = Kalle kirjoitti:

        Matleena on paljon yleisempi, mutta katsotaan Victoria ensin. Häntä ei siis uuden tyylin mukaan sanota Viktoriaksi.

        paremmalta kuin Viktuuria tai Vittuuria.


    • Charles = Kalle

      Ruotsissa "hallitsee" yhä Kaarle XVI Kustaa (Karl XVI Gustaf). Vuonna 1973 ei uusi nimikäytäntö siis ollut meillä vielä voimassa, ja kuningas menee Suomen (suomenkielisiin) historiankirjoihinkin tuolla nimellään.

    • Antakaa olla

      Onhan parempi, että George kutsutaan Yrjöksi. Bushin annettiin olla George ja se muuttuikin sitten monen suomalaisen suussa "Tsorts Puss" kaltaiseksi ääntämishirviöksi. Parempi on Yrjö.

      • Ykä B.

        Juice Leskinen lauloi tähän tapaan:

        Toisillensa v*ttuilee Ykä Bush ja Saddam Hussein,
        kummaltakin näkemättä on jääneet turhan ussein
        nämä nämä nämä nämä daisarit...


      • Let it bee

        Vieläpä Yrjö Pensas tai Jyrki Puska.

        Winston Churchill voisi olla Voitto Kirkkosairas.


      • Topless burka
        Ykä B. kirjoitti:

        Juice Leskinen lauloi tähän tapaan:

        Toisillensa v*ttuilee Ykä Bush ja Saddam Hussein,
        kummaltakin näkemättä on jääneet turhan ussein
        nämä nämä nämä nämä daisarit...

        Daisarit, ja ne rauhasta muistuttaa


      • Onneksi ei enää

      • Maanmittari Koo
        Onneksi ei enää kirjoitti:

        Yhdysvaltain ensimmäinen presidentti oli aikoinaan suomalaisissa oppi- ja tietokirjoissa nimeltään Yrjö Washington.

        Tässä muuan teos v:lta 1916:
        http://kuvat2.huuto.net/8/b1/9a486d8de9bb4c813ed377f933a22-orig.jpg

        En pystynyt löytämään alkuperäistä lähdettä, mutta jossain 1800-luvun historiankirjassa kuulemma kerrottiin: "Ameriikan löysi Risto Kyyhkyläinen."


    • Sus siunakkoo

      Eräään suurvallan päämiestä pitäisi kai sitten kutsua nimellä
      Siunattu Kenokalle sen mukaan miten hänen nimensä voisi vääntää suomeksi.

    • yöks

      Kaiken lisäksi tuo Yrjö kuulostaa oksennukselta... Ei kyllä mikään hieno tapa kutsua kuningasta oksennukseksi...

      • Charles = Kalle

        Kenelle kuulostaa, kenelle ei... Mitä tahansahan voi nimittää vaikka miksi, eri piireissä eri tavoin. "Yrjö" on tietynlaisten ihmisten kieltä, jota toisten ei tarvitse huomioida eikä tunnustaa.
        Nuo tietynlaiset ihmiset vaikuttavat olevan aina toimessa liittämässä (nimenomaan toisten) ihmisten nimiä erilaisiin, ilmeisesti aina arveluttaviin yhteyksiin. Enpä usko, että esimerkiksi kukaan Urpo olisi ottanut omaa nimeään tietyyn vähättelevään tarkoitukseen.

        Tuollainen luovuus, toisten nimien väärinkäyttö on tietysti raukkamaista. Myös perinteisiä hyviä sanoja yritetään pilata. Keksittäköön uusia sanoja, mutta siihen luovuus ei taida riittää..

        Tuollainen häikäilemätön toiminta tympäisee minua, kuten tästä vuodatuksesta voi havaita.
        Minulle Yrjö on komea nimi.


      • en jää yöks

        Ja Pirjo.


      • Hyi vettti
        Charles = Kalle kirjoitti:

        Kenelle kuulostaa, kenelle ei... Mitä tahansahan voi nimittää vaikka miksi, eri piireissä eri tavoin. "Yrjö" on tietynlaisten ihmisten kieltä, jota toisten ei tarvitse huomioida eikä tunnustaa.
        Nuo tietynlaiset ihmiset vaikuttavat olevan aina toimessa liittämässä (nimenomaan toisten) ihmisten nimiä erilaisiin, ilmeisesti aina arveluttaviin yhteyksiin. Enpä usko, että esimerkiksi kukaan Urpo olisi ottanut omaa nimeään tietyyn vähättelevään tarkoitukseen.

        Tuollainen luovuus, toisten nimien väärinkäyttö on tietysti raukkamaista. Myös perinteisiä hyviä sanoja yritetään pilata. Keksittäköön uusia sanoja, mutta siihen luovuus ei taida riittää..

        Tuollainen häikäilemätön toiminta tympäisee minua, kuten tästä vuodatuksesta voi havaita.
        Minulle Yrjö on komea nimi.

        Yrkkä tietysti on sinusta komea nimi, koska kaikesta päätellen olet tosiasiassa Urpo!


      • Charles = Kalle
        Charles = Kalle kirjoitti:

        Kenelle kuulostaa, kenelle ei... Mitä tahansahan voi nimittää vaikka miksi, eri piireissä eri tavoin. "Yrjö" on tietynlaisten ihmisten kieltä, jota toisten ei tarvitse huomioida eikä tunnustaa.
        Nuo tietynlaiset ihmiset vaikuttavat olevan aina toimessa liittämässä (nimenomaan toisten) ihmisten nimiä erilaisiin, ilmeisesti aina arveluttaviin yhteyksiin. Enpä usko, että esimerkiksi kukaan Urpo olisi ottanut omaa nimeään tietyyn vähättelevään tarkoitukseen.

        Tuollainen luovuus, toisten nimien väärinkäyttö on tietysti raukkamaista. Myös perinteisiä hyviä sanoja yritetään pilata. Keksittäköön uusia sanoja, mutta siihen luovuus ei taida riittää..

        Tuollainen häikäilemätön toiminta tympäisee minua, kuten tästä vuodatuksesta voi havaita.
        Minulle Yrjö on komea nimi.

        Jopa sukunimiä käytetään omiin arveluttaviin tarkoituksiin. Pitäisi vähän ajatella, vai onko se tarkoituksellista ilkityötä? Joka tapauksessa surkeaa.


      • en jää yöks
        en jää yöks kirjoitti:

        Ja Pirjo.

        Pirjo kuulostaa hienostelevan naisen oksennukselta, jossa merkityksessä sitä on käytettykin.


      • Charles = Kalle
        en jää yöks kirjoitti:

        Pirjo kuulostaa hienostelevan naisen oksennukselta, jossa merkityksessä sitä on käytettykin.

        Kuten sanottu, mahdolliselle sellaiselle käytölle ei osaa antaa arvoa. Eikä se ole kunniaksi käyttäjillekään. Ajatelkaa minun laillani asiaa ja hävetkää.


      • Acca
        en jää yöks kirjoitti:

        Pirjo kuulostaa hienostelevan naisen oksennukselta, jossa merkityksessä sitä on käytettykin.

        Jos vatsassa ei ole paljon, mitä oksentaa.


      • Anonyymi
        Acca kirjoitti:

        Jos vatsassa ei ole paljon, mitä oksentaa.

        Jos siellä on pirtua, niin tulee sakat, pirtsakat.


      • Anonyymi
        Charles = Kalle kirjoitti:

        Kenelle kuulostaa, kenelle ei... Mitä tahansahan voi nimittää vaikka miksi, eri piireissä eri tavoin. "Yrjö" on tietynlaisten ihmisten kieltä, jota toisten ei tarvitse huomioida eikä tunnustaa.
        Nuo tietynlaiset ihmiset vaikuttavat olevan aina toimessa liittämässä (nimenomaan toisten) ihmisten nimiä erilaisiin, ilmeisesti aina arveluttaviin yhteyksiin. Enpä usko, että esimerkiksi kukaan Urpo olisi ottanut omaa nimeään tietyyn vähättelevään tarkoitukseen.

        Tuollainen luovuus, toisten nimien väärinkäyttö on tietysti raukkamaista. Myös perinteisiä hyviä sanoja yritetään pilata. Keksittäköön uusia sanoja, mutta siihen luovuus ei taida riittää..

        Tuollainen häikäilemätön toiminta tympäisee minua, kuten tästä vuodatuksesta voi havaita.
        Minulle Yrjö on komea nimi.

        Jorma Yrjö Jortikka olisi miehekäs nimi!


    • Myös Tanskassa

      Ja Tanskassa sanotaan prinssi Henrik, vaikka hänen oikea nimensä on ranskalainen Henry.

    • Käsittääkseni on jonkinlainen sanaton sopimus, että kuningatar Elisabet II olisi viimeinen kuninkaallinen, jonka nimi on sovitettu suomeen.

      • Anonyymi

        En edes tiennyt oikeaa nimeä, eipä tuolla paljon väliä.

        Monet kuninkaallliset olleet yrjöttäviä ja yksinvaltiaat nytkin, putlerille sopisi yrjö hyvin. Tai ei sentään, lapsena tunsin yhden Yrjön, ihan mukava poika. Yleistyyköhän nimenä enää koskaan.


      • Anonyymi

        "Käsittääkseni on jonkinlainen sanaton sopimus, että kuningatar Elisabet II olisi viimeinen kuninkaallinen, jonka nimi on sovitettu suomeen."

        Kaarle XVI Kustaako olisi häntä vanhempi?


      • Anonyymi
        Anonyymi kirjoitti:

        "Käsittääkseni on jonkinlainen sanaton sopimus, että kuningatar Elisabet II olisi viimeinen kuninkaallinen, jonka nimi on sovitettu suomeen."

        Kaarle XVI Kustaako olisi häntä vanhempi?

        On Kalle-Kustaalla ainakin isompi järjestysnumero joten sen täytyy olla vanhempi.


    • Anonyymi

      Juurikin näin ja auta armias jos pojan nimi on George...niin haukutaan Yrjöksi...

    • Anonyymi

      Englanniksi yrjö on george.

    • Anonyymi

      John Wayne = Jussi Vainio?

      Aleksis Kivi = Oliver Stone?

      Nimiä ei voi kääntää, mutkumutku....

    • Anonyymi

      Kaikkihan nämä perinteisesti on suomennettu. James = Jaakko, Charles = Kaarle, George = Yrjö, Elizabeth = Elisabet. William = Wilhelm. Samaa tehdään toki muuallakin.

      • Anonyymi

        Viäntämistä tuo on eikä mitään suomentamista.
        Sitäpaitsi Charles on Kalle ja Elisabetti on Lissu ja Guillaume on William eli Viljami. Pietari Suuri taas on päinvastoin.
        Onhan japanilaisillakin metkunsa. Autokorjaamo on Hajosiko Toyotasi jne.


      • Anonyymi

        Kyllähän voin käyttää kansainvälissessä työpaikassa kollegastani Charlesista nimeä Janne,
        mutta kukaan muu ei ymmärrä kenestä puhun.

        Tuo tapa on aivan hanurista, eikä se toimi.

        Ok, voin keksiä työkaverista lempinimen ja tartuttaa sitä työyhteisööni, mutta ei keksitty lempinimi toimi virallisissa yhteyksissä, koska ulkopuolinen ei voi osata yhdistää keksittyä nimeä ja oikeaa nimeä toisiinsa.

        ..naisten logiikkaa: pitää ymmärtää mitä tarkoitan, vaikka sanon jotain muuta.
        Apinat.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa

      En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod
      Ikävä
      33
      6764
    2. Huomenta ihana

      Kauniskasvoinen ihanuus 😘 saan sut vielä
      Ikävä
      37
      6253
    3. Hei rakas...

      Miten on työpäivä sujunut? Rakastan sinua 💗
      Ikävä
      29
      3454
    4. Ei tämä etene ikinä

      Kun kumpikaan ei enää ota yhteyttä. Mä en ainakaan uskalla.
      Ikävä
      45
      2910
    5. Edelleen sitä on vaikea uskoa

      Että olisit oikeasti rakastunut muhun
      Ikävä
      34
      2664
    6. Vitsi mihin menit. Heti takasin.

      Mä näin sut tuu takasin! Oli kiire, niin en ehtiny sin perään!
      Ikävä
      15
      2348
    7. Toiveikas vai toivoton

      torstai? Ajatuksia?
      Ikävä
      37
      2188
    8. Mukavaa päivää

      Mun rakkauden kohteelle ❤️ toivottavasti olet onnellinen
      Ikävä
      16
      2046
    9. Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...

      Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons
      Suomalaiset julkkikset
      48
      1907
    10. En ole koskaan kokenut

      Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka
      Ikävä
      19
      1777
    Aihe