Kuullun ymmärtäminen / prosessointinopeus ja älykkyys

7yp

Itselläni on keskimääräistä hitaampi prosessointinopeus, ts. jos joku esittää minulle jonkunlaisen ajatuskonstruktion jossa pitää käyttää monivaiheista logiikkaa niin olen vielä käsittelemässä asiaa kun joku toinen jo on tajunnut koko kuvion ja kommentoi siihen jotain. Matikan kokeista poistuin usein viimeisten joukossa, monta kertaa ihan viimeisenä, vaikka arvosanat eivät huonoja olleet. Myös vieraiden kielten kuullunymmärtäminen on tuottanut aina suuria vaikeuksia, koska en pysty prosessoimaan niitä kieliä "lennosta" niin kuin suomea. "Bufferi" tulee nopeasti täyteen. Mutta nettiälykkyystesteistä saan säännönmukaisesti erinomaisia tuloksia. Miten tällainen epäsuhta on mahdollista? Ja älkää vastatko että ne testit ovat epäluotettavia, koska ihan tieteen kuvalehden testi ja mensan nettitesti kyseessä.

7

1487

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • lkn534

      No haloo, en minäkään pysty ruotsia tulkitsemaan samalla nopeudella kuin suomea. Puhe-engelskaa pystyy nopeasti käsittelemään koska sitä kuulee jatkuvasti ohjelmista. Parempi on keskittyä ja miettiä vastauksia kuin hutiloida. Silti minulla se menee silleen, että joko tiedän tai en, ja paperi on vauhdilla valmis. Päättelyä ja keskittymistä vaativat tehtävät vie tietty aikaa jonkun verran, jos on monta eri vaihetta. Aikarajotukset on silti tyhmiä, parempi saada miettiä ilman stressiä.

    • 6e57*5e8

      Älykkyyttä ei mitata ajattelun nopeudessa vaan syvyydessä.

    • 093q473g98

      Itseäni kyllä ihmetyttää vieläkin miten niin moni tuntuu kokevan helpoksi amerikkalaisten sarjojen ja elokuvien katsomista tekstityksettä ja pitävän ihmistä jotenkin kummallisena jos on ollut koulussa hyvä englannissa ja sitten ei kuitenkaan pysty seuraamaaan tekstityksettä monimutkaisella juonella varustettuja ohjelmia. Siis sehän on täysin eri kieli mitä elokuvissa ja sarjoissa puhutaan kuin mitä koulussa opetetaan. Sanojen lopputavut niellään, puhutaan murtaen, slangisanoja käyttäen ja sellaisella konetulinopeudella kuin oltaisiin heroiineissa. Pystyn oikein hyvin katsomaan esim. dokumentteja koska niissä yleensä puhutaan selvästi, mutta jos yritän jotain monimutkaisella juonella varustettua elokuvaa johon ei löydy tekstityksiä niin joudun poikkeuksetta jättämään kesken, vaikka jotenkuten ymmärtäisin mitä tapahtuu niin jossain vaiheessa aina juuri se olennainen lause jää hämäräksi niin että juonta ei voi enää seurata. Vastaavasti esim. animen kanssa ei vastaavaa ongelmaa ole, koska japanilaisille näyttelijöille ilmeisesti opetetaan artikulaatiota ja amerikkalaisille ei. Vaikka osaan japania paljon huonommin kuin englantia, katson silti paljon mieluummin tekstittämätöntä animea kuin tekstittämättömiä amerikkalaisia elokuvia. Jos vastaan tulee kohta jota et ymmärrä se johtuu siitä että et tunne kaikkia sanoja, ei siitä että olisi mahdotonta saada selvää siitä mitä sanoja lausuttiin, kuten amerikkalaisten kohdalla.

      • 5wiuthwieuth

        Eikö olisi syytä panostaa kouluopetuksessakin siihen "reaalienglantiin" eikä "kirjaenglantiin"? Meillä enkun opettaja yläasteella oikein erikseen tiedotti että jos kokeeseen kirjoittaa "gonna" eikä "going" niin pisteitä lähtee: "täällä ei sellaista kieltä käytetä, täällä opiskellaan kirjakieltä". Kuitenkin se tavallisten äidinkielenään englantia puhuvien päivittäin käyttämä kieli on se mitä enenevässä määrin tarvitaan, dokumenttien ja bisnespalaverien ja yk:n kokousten käyttämä kieli on tarkoitettu ymmärrettäväksi myös niille jotka eivät kyseistä kieltä äidinkielenään puhu, joten sitä ymmärtää helposti katuenglantipohjalta, mutta katuenglantia ei ymmärrä kirjaenglantipohjalta. Ja nyt niin moni on pelkästään oman onnensa nojassa sen kanssa että oppiiko vai eikö, se asettaa ihmiset oikeasti hyvin radikaailla tavalla eriarvoiseen asemaan. Minä en vielä 24-vuotiaanakaan pysty katsomaan tekstit koska en ymmärrä mustien näyttelijöiden suoltamaa yo nigga -kieltä yhtään. Ja sitten on aina paskat housussa kun joku kysyy että oletko nähnyt sen ja sen leffan ja sarjan ja ei kehtaa vastata että "yritin katsoa, mutta en löytänyt tekstityksiä, joten jouduin jättämään kesken 10 minuutin jälkeen kun en kestänyt kärryillä juonessa"...


    • Kokemusta on

      Minusta kielitaidon ehdoton huippu on siinä, että saa selvää krahisevasta tanskalaisesta asemakuulutuksesta.

    • Anonyymi

      Älykkyys koostuu eri osa-alueista ja sinulla täytyy olla joidenkin osa-alueiden tulokset hyvässä kunnossa ja se kompensoi kokonaissuoritusta.

      • Anonyymi

        paljonko nousee penkistä 🤣


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa

      En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod
      Ikävä
      33
      7264
    2. Huomenta ihana

      Kauniskasvoinen ihanuus 😘 saan sut vielä
      Ikävä
      39
      6775
    3. Hei rakas...

      Miten on työpäivä sujunut? Rakastan sinua 💗
      Ikävä
      31
      3714
    4. Ei tämä etene ikinä

      Kun kumpikaan ei enää ota yhteyttä. Mä en ainakaan uskalla.
      Ikävä
      45
      3190
    5. Edelleen sitä on vaikea uskoa

      Että olisit oikeasti rakastunut muhun
      Ikävä
      34
      2824
    6. Vitsi mihin menit. Heti takasin.

      Mä näin sut tuu takasin! Oli kiire, niin en ehtiny sin perään!
      Ikävä
      16
      2622
    7. Toiveikas vai toivoton

      torstai? Ajatuksia?
      Ikävä
      37
      2208
    8. Mukavaa päivää

      Mun rakkauden kohteelle ❤️ toivottavasti olet onnellinen
      Ikävä
      16
      2156
    9. Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...

      Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons
      Suomalaiset julkkikset
      48
      2007
    10. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      34
      1980
    Aihe