Kotimaisten sarjojen äänitys?

Kun eri maisia sarjoja katselen erottuvat kotimaiset sarjat oleellisesti ulkomaisista sarjoista.

Kotimaisten sarjojen äänitystekniikka on pääosin täysin hukassa. Puhutut repliikit pääsääntöisesti hukutetaan taustamusiikin alle tai sitten ne ovat enemmän epäselkeää muminaa selvän puhueen sijaan. Onneksi joillakin kanavilla on olemassa tekstitys. Ei vaan ole erityisen kunniakasta kotimaiselle sarjatuotannolle lukea repliikit, kun puhutuista repliikeistä ei selvää saa.

Yleinen piirre ulkomaisissa sarjoissa on, että taustamusiikki vaimennetaan repliikkien ajaksi. Tätä eivät ilmeisesti kotimaiset "ammattilaiset" osaa?

Missä ovat äänitystekniikan ammattilaiset?

9

311

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 84uryt97reyr0ouehfjk

      Olen ihmetellyt samaa. Ja tämä ongelma on jatkunut niin kauan kuin itse olen telkkaria tai leffoja katsonut. Miten on mahdollista ettei näin oleellista asiaa kukaan muka osaa hoitaa kuntoon??

    • oosdfjljf

      Diddo, täysin samaa mieltä! Viimeksi katsonut suomalaista elokuvaa Sairaan kaunis maailma (1997), jonka katselu jäi kesken kun ei kuullut repliikkejä... Kaikenmaailman ketjujen kilinät, auton äänet tms. taustahäly kyllä kuului kristallin kirkkaasti, mutta puheesta ei saanut selvää. Onko tuossa mitään järkeä?

      • ärsyttää suunnattomasti

        On kyllä todella kiusallista toi ääniongelma. Telkkaria täytyy huudattaa valtavalla volyymilla, eikä silti välttämättä saa selvää puheesta.

        Katsoin tossa yksi ilta tallennuksesta Harjunpää ja pahan pappi. Aivan ala-arvoisesti äänitetty. Puolet meni repliikeistä ohi, vaikka lisäsin telkkuun ääntä ja kuuntelin sterkkojen kautta. Asiaa auttaa hieman, kun kuuntelee kuulokkeilla.

        Käsittämätöntä, et tätä ongelmaa ei saada ratkaistua.


      • dklösjflöafdj
        ärsyttää suunnattomasti kirjoitti:

        On kyllä todella kiusallista toi ääniongelma. Telkkaria täytyy huudattaa valtavalla volyymilla, eikä silti välttämättä saa selvää puheesta.

        Katsoin tossa yksi ilta tallennuksesta Harjunpää ja pahan pappi. Aivan ala-arvoisesti äänitetty. Puolet meni repliikeistä ohi, vaikka lisäsin telkkuun ääntä ja kuuntelin sterkkojen kautta. Asiaa auttaa hieman, kun kuuntelee kuulokkeilla.

        Käsittämätöntä, et tätä ongelmaa ei saada ratkaistua.

        Joo ja kun tätä ongelmaa on ollut jo muutama vuosikymmen... Mitä kautta sana pitäisi viedä perille, että asia ymmärrettäisiin ammattipiirissä??? Huvittavaa tässä vielä on se, että ykköseltä tulevat vanhat Suomi-filmit ja niiden ääniraita on paljon selkeämpi kuin nämä nykyfilmit :D. Ansa Ikosen, Siiri Angerkosken, Tauno Palon, Joel Rinteen ym. äänet kuuluvat ihan selkeästi.


      • ärsyttää suunnattomasti
        dklösjflöafdj kirjoitti:

        Joo ja kun tätä ongelmaa on ollut jo muutama vuosikymmen... Mitä kautta sana pitäisi viedä perille, että asia ymmärrettäisiin ammattipiirissä??? Huvittavaa tässä vielä on se, että ykköseltä tulevat vanhat Suomi-filmit ja niiden ääniraita on paljon selkeämpi kuin nämä nykyfilmit :D. Ansa Ikosen, Siiri Angerkosken, Tauno Palon, Joel Rinteen ym. äänet kuuluvat ihan selkeästi.

        Toi on muuten ihan totta ! Tosi vanhoissa leffoissa onkin äänitys kunnossa.

        Luulis nyt yleisöpalautteen perusteella tekijöidenkin tietävän ongelman suuruuden. Mut mitään ei tapahdu.


      • dflnaskldfjl
        ärsyttää suunnattomasti kirjoitti:

        Toi on muuten ihan totta ! Tosi vanhoissa leffoissa onkin äänitys kunnossa.

        Luulis nyt yleisöpalautteen perusteella tekijöidenkin tietävän ongelman suuruuden. Mut mitään ei tapahdu.

        Homma on mennyt siihen, että nykyisin minä en enää edes viitsi seurata mitään Suomi-sarjaa tai elokuvia, koska en jaksa epätoivoisesti yritää ymmärtää huulilta, että mitähän siellä puhutaan... Kaikista pahin äänitys/kuunteluongelma on näiden suomalaisten dokkareiden ja realitysarjojen kohdalla - miksi niihin ei voi laittaa tekstityksiä?? Esim. jenkkisarja, jossa seurattiin Osbournen perheen seikkailuja käytti tekstityksiä aina kun Ozzyn puhe meni puuroksi. Aivan loistavaa - ja niin yksinkertaista. Vähänkö mua potutti esim. kun yritin seurata sitä palkittuakin Suomi-saunadokkaria Miesten vuoro, kun pitkät pätkät puheista meni ohi :(. Jurppii jo koko äänitysasia.


      • ärsyttää suunnattomasti
        dflnaskldfjl kirjoitti:

        Homma on mennyt siihen, että nykyisin minä en enää edes viitsi seurata mitään Suomi-sarjaa tai elokuvia, koska en jaksa epätoivoisesti yritää ymmärtää huulilta, että mitähän siellä puhutaan... Kaikista pahin äänitys/kuunteluongelma on näiden suomalaisten dokkareiden ja realitysarjojen kohdalla - miksi niihin ei voi laittaa tekstityksiä?? Esim. jenkkisarja, jossa seurattiin Osbournen perheen seikkailuja käytti tekstityksiä aina kun Ozzyn puhe meni puuroksi. Aivan loistavaa - ja niin yksinkertaista. Vähänkö mua potutti esim. kun yritin seurata sitä palkittuakin Suomi-saunadokkaria Miesten vuoro, kun pitkät pätkät puheista meni ohi :(. Jurppii jo koko äänitysasia.

        Niinpä. Ja kun sekään ei loppujen lopuksi aita, että lisää ääntä laitteisiin, sillä samalla taustaäänet ja musiikki myös korostuvat ja lopputulos on silkkaa möykkää.

        Mulla on normaali kuulo kuitenkin, mutta miten vähänkään kuulorajoitteiset selviää näistä kotimaisista ohjelmista, kun sitä tekstitystä ei ole.


    • * * * * *

      Vielä pahempi tuo ongelma on kotimaisissa elokuvissa. Illalla ei oikein viitsi niitä katsella, koska telkkarin täytyy huutaa niin kovalla, että edes kuulisi repliikit. Taustaäänet sitten kovine bassoineen kuuluvat varmasti naapuriin.

      Yleltä tulevat ohjelmat voi muuten ladata areenasta, jolloin niihin saa aina myös tekstityksen.

    • takkari

      Olen samaa mieltä, että kotimaisissa TV-sarjoissa ja elokuvissa on huono äänentoisto. Mutta jos ulkomaisessa ohjelmassa on huono äänentoisto, niin tekstitys korvaa ongelman eikä huonoa äänenlaatua huomaa.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla

      Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e
      Pirkanmaa
      296
      7251
    2. Jos yhdistät nimikirjaimet

      Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne
      Ikävä
      69
      5254
    3. Jos olisit täällä

      Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä
      Ihastuminen
      146
      3367
    4. Kylillä nainen puhutaan

      Että olet heilutellut peittoa yhden, toisen ja kolmannen kanssa. Pitääkö paikkansa?
      Ikävä
      109
      2607
    5. Tämän hetken

      Terveiset kaivatullesi ⬇️
      Ikävä
      162
      2469
    6. Kesän odotuksia hyrynsalmella

      Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla
      Hyrynsalmi
      18
      1920
    7. Pirkkalan koulussa puukotus, oppilas puukotti kolmea

      Ilmeisesti tyttöjä ollut kohteena.
      Maailman menoa
      183
      1726
    8. Voi Rakas siellä

      Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o
      Tunteet
      31
      1578
    9. Vieläkö sä toivot

      Meidän välille jotain?
      Ikävä
      82
      1554
    10. Kyllä se taitaa olla nyt näin

      Minusta tuntuu et joku lyö nyt kapuloita rattaisiin että meidän välit menisi lopullisesti. Sinä halusit että tämä menee
      Ikävä
      31
      1480
    Aihe