Oikeassa pysyminen

Mormonit väittävät, että Raamatussa on paljon virheitä eikä sitä voi sellaisenaan hyväksyä vaan muutamia tiettyjä osia. Mutta sitten mormonien kirja on kokonansa oikeassa eikä tarvitse korjauksia. Kuitenkin Mormonien kirjaa on korjattu yli 3900 kertaa. Viimeisin on vuodelta 1981. Nyt tietysti Olli sanoo, että nämä ovat jatkuvia ilmoituksia ja Jumala olisi kuollut jos ei näin olisi. Miksi sitten kultalevyt oli virheellisiä? Miksi ihmiset eri aikoina olisi saanut eri oppeja. Esim. 1950 kuolleet olisi saaneet virheellistä tieto nyky ihmiseen verrattuna. Mitkä oli edellytykset Joseph Smithillä kun käännöstä tehtiin.

Onhan Raamattuakin käännetty uudestaan, mutta lähinnä vain kieliasun vuoksi ei opin, kun kieliasu on vanhentunut. Toisaalta KR92 on epäonnistunut käännös. Vanhoissa käännöksissä oli esim. munaskuut ja jalopeura nimi leijonalle, mutta sitä nimitystä käytettiin Suomessa muutenkin kuin vain Raamatussa. KR33/38 on erittäin hyvä ja oikea käännös. Ja paikkaansa pitävä.

Mutta näitä Raamatun käännöksiä ei voi verrata mormonien kirjojen käännöksiin ja muutoksiin. Ja on ristiriitoja esim. oppi ja liiton kirjan kanssa.Ja on oppeja mitkä on sitten myöhemmin palautettu mormonien oppiin.

26

80

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Anonyymi

      Jos nimimerkki " Totuus voittaa aina" on sitä mieltä, että Raamatussa ei ole virheitä, niin selitäpä tämä Joh.21:158.: Jeesus sanoi Pietarille: " Simon Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enenmmän kuin nämä toiset?"

      Miksi suomen kielisessä käännöksessä Jesus asettaa Pietaria vertaamaan omaa rakkautta Vapahtajaan muiten rakkauteen? Eihän kukaan normaali ihminen sellaista mene kyselemään, ei edes lapsi.

      Sene sijaan englannin kielisessä kuningas Jaakon käännöksessä Jeesus kysyy:

      " Simon, son of Jonas, lovestthou me more than those?" ( suom. Rakasatkominua enemmän kuin näitä?")

      Englannin kielisessä käännöksessä Jeesus koettelee Pietarin arvojärjestystä eli rakastaako hän Jeesusta enemmän kuin kaloja tai kalastusta elinkeinona. Minusta se käy paremmin järkeen kuin suomalainen versio. Siksi kysynkin: Missä on suomalaisten kääntäjien järkikun sama virhe toistuu jokaisessa käännöksessä?

      Mitä Mormonin kirjaan tehtyihin korjauksiin tulee niin ne koskee lähinnä kieliasua ja oikeinkirjoitusta, ei sen enempää. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

      Muutenkin suomenkieliseen Raamattuunon erilaisten jakeiten kohdalle pantu selitys ettei ole " vanhimmissa käsikirjoituksissa" jne.

      Jos " Totuus voittaa aina" vastaa näihin kysymyksiin tyydyttästi, niin hyvä on. Silloin voidaan jatkaa keskustelua.

      Lehi

      • Anonyymi

        Ja miksi suoraan Jumalalta ilmoitsta saava profeetta Joseph Smith kopioi King James-Raamattua siinä olleine virheineen?


      • Ei siinä ole mitään virhettä.


      • Anonyymi

      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Ei siinä ole mitään virhettä.

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?


      • Jeesus kysyi Pietarilta kolme kertaa, siksi kun Pietari oli kolme kertaa kieltänyt Jeesuksen .

        Ensimmäisellä kertaa Jeesus kysyy enemmän kuin nämä ja seuraavilla että rakastatko minua.



      • totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Onko tuo mormonien linkki? Jos on en mene sinne.

        Raamattuun on tehty kieli korjauksia ja kieliopillisia, kun on olemassa alkuperäis kirjoitukset. Mutta mormoneilla ei ole mihin verrata, kun kultalevyt otettiin pois ei ole enään mihin verrata. Ainoastaan opilliset muutokset on mormonien kirjaan on mahdollisia. Näitä on tehty yli 3900 kertaa.


      • Tämä jae. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

        Tämä ei ole edes Jehovan todistajien u.m käännöksessäkään.

        Ja American Standard version 36. And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?
        38. And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

        Ei myöskään ole tuota jaetta.


      • Enkö ole jo vastannut, että kommentoi sinä nyt aloitusta.


      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Jeesus kysyi Pietarilta kolme kertaa, siksi kun Pietari oli kolme kertaa kieltänyt Jeesuksen .

        Ensimmäisellä kertaa Jeesus kysyy enemmän kuin nämä ja seuraavilla että rakastatko minua.

        Toki tiedän, että Jeesuksen kysymykset kolminoituvat Pietarin kolme kertaiseen kieltämiseen, mutta siitä huolimatta on virhe kääntää kysymys muotoon: " Rakastatko minua enemmän kuin nämä toiset?"

        Luulisi sinun tuntevan sen verran arkkipäivän elämää ymmärtääksesi, että suomenkielinen versio on väärä. Muilla kielillä kyseisessä jakeessa kysytään aivan muuta.

        Lehi


      • Anonyymi
        totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Tämä jae. Sen sijaan suomalaisista raamatuista on poistettu jopa kokonaisia jakeita kuten Ap.t. 8: 37 ( 1938KR) joka on tosin palautettu v.1992, mutta sulkuihin sijoitettuina.

        Tämä ei ole edes Jehovan todistajien u.m käännöksessäkään.

        Ja American Standard version 36. And as they went on the way, they came unto a certain water; and the eunuch saith, Behold, here is water; what doth hinder me to be baptized?
        38. And he commanded the chariot to stand still: and they both went down into the water, both Philip and the eunuch, and he baptized him.

        Ei myöskään ole tuota jaetta.

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi


      • Anonyymi kirjoitti:

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?

        Ei ole virhe.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Toki tiedän, että Jeesuksen kysymykset kolminoituvat Pietarin kolme kertaiseen kieltämiseen, mutta siitä huolimatta on virhe kääntää kysymys muotoon: " Rakastatko minua enemmän kuin nämä toiset?"

        Luulisi sinun tuntevan sen verran arkkipäivän elämää ymmärtääksesi, että suomenkielinen versio on väärä. Muilla kielillä kyseisessä jakeessa kysytään aivan muuta.

        Lehi

        Alkuperäinen kysymys oli mormonien muuttuva oppi ei tämä Jeesuksen kysymykset Pietarilta.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi

        Uusimmassa Tunnustuksellisen Luterilaisen kirkon uskonpuhdistuksen 500 vuotisjuhla vuoteen julkaistussa Raamatussa on tuo APT.8; 37. On myös 1JOH.5: 7

        Raamattu on julkaistu 2017



      • Anonyymi kirjoitti:

        Eikö ole virhe kysyä: " Rakastatko minua enemmän kuin toiset"?

        Ei ole virhe. Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Kyseinen jae on kuitenkin vanhimmissa käännöksissä kuten kuningas Jaakon versiossa.

        On nurinkurista poistella jakeita ja sitten sanoa ettei Raamatussa ole virheitä. Jos jakeiten poistoille on olemassa perusteet, niin silloin siinä on ollut ainakin aikaisemmin virheitä. Jos taas sanot ettei Raamatussa ole koskaan ollutkaan mitään virhettä, niin silloin jakeiten poistoilta putoaa pohja pois.

        Lehi

        Paljonko on muutettu mormonien kirjaa, vaikka alkuperäisiä kirjoituksia ei ole edes olemassakaan.


      • Anonyymi
        Artonsuorat kirjoitti:

        Ei ole virhe. Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.


      • totuusvoittaaaina kirjoitti:

        Raamattuun on tehty kieli korjauksia ja kieliopillisia, kun on olemassa alkuperäis kirjoitukset. Mutta mormoneilla ei ole mihin verrata, kun kultalevyt otettiin pois ei ole enään mihin verrata. Ainoastaan opilliset muutokset on mormonien kirjaan on mahdollisia. Näitä on tehty yli 3900 kertaa.

        Ainakin Vanha Testamentti on suoraan Juutalaisten kirjasta ei ole katolinen kirkko päässyt muuttamaan. Uuden Testamentin kirjoitukset ovat myös löydettävissä alkuperäisinä, joten ei katolinen kirkko ole siihenkään päässyt väliin. Mitä siis on mormonien pitänyt ottaa näistä pois ja lisätä?


      • Anonyymi kirjoitti:

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.

        Olihan Johannes Jeesuksen rakkain Apostoli. Miksi sitten Pietari ei voisi rakastaa Jeesusta enemmän kuin muita?

        Vastaa nyt jo alkuperäiseen kysymykseen. Ja siihen, että onko tuo linkki mormonien?


      • Artonsuorat kirjoitti:

        Olihan Johannes Jeesuksen rakkain Apostoli. Miksi sitten Pietari ei voisi rakastaa Jeesusta enemmän kuin muita?

        Vastaa nyt jo alkuperäiseen kysymykseen. Ja siihen, että onko tuo linkki mormonien?

        Kreikankielessä on rakkautta ilmaisevia sanoja 7, mutta suomenkielessä on vain yksi. Tämä tekee joskus kääntämisen vaikeaksi.


      • Anonyymi kirjoitti:

        Lehi

        Mikähän kysymys tämäkin on: " Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?"

        Kysymyksen oletuksena on, että kysymyksen kohten vaimoa rakastaa muitakin kuin kohde ja henkilön olisi kyettävä arvioimaan omaa rakkauta vaimoonsa muiten rinnalla.

        Kysymyksen oikea muoto kuuluisi: " Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita?" Silloin mies kykenisi antamaan oikean vastauksen. Mutta puolisona kukaan ei kykenisi arvioimaan sitä, kuka rakastaa omaa vaimoa enemmän, mies itse vai joku toinen. Sen voisi arvioita vain miehen vaimo itse.

        Rakastatko sinä vaimoasi enemmän kuin muut?
        Rakastatko vaimoasi enemmän kuin muita

        Nämä ovat eri ilmaisuja ja molemmat ovat oikeita


    • Anonyymi

      150 vuotta sitten tieto ei levinnyt samoin kuin nykyisin. Mormonismi todistettaisiin huijaukseksi viidessä minuutissa jos huijari Smith yrittäisi nykyään myydä mormonismisoopaa. Valitettavasti mormonismi on saanut ajan tuoman mystisyyden hunnun joka mahdollistaa sen että joku voi ajatella heikkona hetkenä sen olevankin totta.

    • Anonyymi

      Mitä sitä oikeassa kyselemään.

    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. En voi jutella kanssasi

      tietenkään, mutta täällä voin sanoa sinulle, että se sinun hiljaisuutesi ja herkkyytesi eivät ole heikkoutta. Ne ovat ih
      Tunteet
      46
      5727
    2. Trump ja Vance murskasivat ja nolasivat Zelenskyn tiedotusvälineiden edessä Valkoisessa talossa.

      Jopa oli uskomaton tilaisuus Valkoisessa talossa. Zelensky jäi täydelliseksi lehdellä soittelijaksi suhteessa Trumpiin j
      Maailman menoa
      585
      2160
    3. Kokoomus haluaa hoitaa flussat yksityisellä, jotta säästettäisiin rahaa ja aikaa

      Mies hakeutui Terveystalo Kamppiin flunssaoireiden takia helmikuisena sunnuntai-iltana. Diagnoosiksi kirjattiin influens
      Maailman menoa
      82
      1161
    4. Rakkaus ei iloitse vääryydestä vaan iloitsee yhdessä TOTUUDEN kanssa.

      Tajuatteko, että jotkut ihmiset pitävät siitä, kun toiset kaatuvat? He nauttivat siitä, kun toiset mokaavat tai käyttävä
      Idän uskonnot
      359
      1038
    5. Koska olet rakastellut

      Kaivattusi kanssa viimeksi?
      Ikävä
      77
      1013
    6. Anteeksi Pekka -vedätys

      Apuna Ry:n somessa levinnyt Anteeksi Pakka -kampanja saa aina vaan kummallisempia piirteitä. ”Mä pyydän anteeksi. Mä
      Maailman menoa
      53
      981
    7. Mikä on kaivattusi ärsyttävin piirre?

      Mun kaivattu on erittäin vastahakoinen puhumaan itsestä. Kääntää puheenaiheen aina muuhun kun hänestä tulee puhetta.
      Ikävä
      61
      926
    8. Kumpi tästä

      Teidän tilanteesta teki vaikeaa? Sivusta
      Ikävä
      60
      897
    9. Kaikkia ei voi miellyttää

      Eikä ole tarviskaan. Hyvää huomenta ja mukavaa perjantaita. 😊❄️⚜️✌🏼❤️
      Ikävä
      228
      844
    10. Päivi Ollila on tehnyt kunnallisvalituksen saadakseen pidettyä Tarja Pirkkalaisen virassa

      Kaupunginhallituksen puheenjohtaja Päivi Ollila on tehnyt kunnallisvalituksen kaupungin johtamisjärjestelyiden muutokses
      Haapavesi
      58
      768
    Aihe