Joskus vuosia sitten oli esillä raamatunkäännösprojekti netissä. Nyt se näyttää kadonneen kokonaan. Tietääkö joku jotain sen kohtalosta?
Näkymässä oli alkukielinen teksti translitteroituna ja vieressä suomennos. Erikoisuutena oli mahdollisuus valita, mitä Jumalan nimenä käytetään. Muistaaksieni Uusi testamentti oli käännetty ainakin suurimmaksi osaksi, ja Vanhasta taisi olla raakakäännös.
Raamattu 2000?
5
217
Vastaukset
- Anonyymi
"Erikoisuutena oli mahdollisuus valita, mitä Jumalan nimenä käytetään."
Voiko siis vapaasti käyttää nimenään vaikka, mielikuvituksen tuote?- Anonyymi
Aloitussivulla oli muutama vaihtoehto, kuten Herra, Jahve ja olisiko ollut Olevainen tms. Joillekinhan on elämää suurempi asia käyttää tai olla käyttämättä jumalasta jotain tiettyä sanaa. Mielikuvituksen tuote olisi huono valinta. Ei käännöksiä niin tehdä. Aika tylsäkin se olisi.
- Anonyymi
Ei raamattu uudelleen kääntämällä muutu.
Sen tarinat ovat auttamattomasti vanhentuneita.- Anonyymi
Lähinnä mielenkiinnosta kyselen. Projekti oli jo pitkällä, mutta oliko tullut uskon puute.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod316109- 345613
- 293154
- 342514
- 442447
- 152188
- 372138
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons391726- 121721
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191707