Latinaksi; fraasi: Ken tästä käy, saa kaiken toivon heittää

jelppiä

Tietääkö kukaan miten menee latinaksi Fraasi:

Ken tästä käy, saa kaiken toivon heittää




T : -?-

15

13039

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Dante A.
    • Sospetto

      ”Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate”

      Dante Alighieri kirjoitti Jumalaisen näytelmänsä (La divina commedia) joskus seitsemän vuosisataa sitten italiaksi. Luulen melkein, että näytelmän portin tekstikin on ollut italiaksi eikä latinaksi.

      • Sospetto

        3 minuuttia myöhässä!


      • Sospetto

        Pienen googlailun tulos:

        Dante kirjoitti teoksensa sittenkin vulgaarilatinaksi, joka on eräänlainen latinan ja italian välimuoto. Italialaisten mielestä se on vaikeahkosti ymmärrettävää.


      • jelppiä
        Sospetto kirjoitti:

        Pienen googlailun tulos:

        Dante kirjoitti teoksensa sittenkin vulgaarilatinaksi, joka on eräänlainen latinan ja italian välimuoto. Italialaisten mielestä se on vaikeahkosti ymmärrettävää.

        Moi

        Tämän italiaversio tuli itselle vastaan myös....tai tosin luulin tota vulgaarilatinaa italiaksi.
        Mut' saapi toi vulgaari kelvata, kun ei fraasia latinaksi ilmeisesti ole ???....kait ???

        Kiitos vastanneille !


      • Helkutin portit

        "Luulen melkein, että näytelmän portin tekstikin on ollut italiaksi eikä latinaksi."

        Näytelmän kirjoittajille suotakoon vapauksia kielten valinnan suhteen. Totuus taitaa olla, että mikäli kyseinen teksti on aikuisten oikeasti olemassa, se on savoksi.

        ;-)


      • Sospetto kirjoitti:

        Pienen googlailun tulos:

        Dante kirjoitti teoksensa sittenkin vulgaarilatinaksi, joka on eräänlainen latinan ja italian välimuoto. Italialaisten mielestä se on vaikeahkosti ymmärrettävää.

        Vai vulgaarilatinaksi. Vulgaarilatinaa puhuttiin viimeksi joskus 500- tai 600-luvulla.

        Danten kieli on tietysti erilaista kuin nykyitalia, joka on suhteellisen keinotekoinen kieli, mutta lähellä sitä. Italian alueella puhuttiin keskiajalla ja sen jälkeen monia romaanisia kielimuotoja, ja italian kieli luotiin suhteellisen hiljattain, eikä se edelleenkään ole syrjäyttänyt alueen muita kieliä kuten napolia ja sardia.

        Danten sanat voi toki kääntää latinaksi. En kyllä tiedä miksi, mutta voi siis niin tehdä:
        Deserete spes omnia, vos qui intratis.


    • Anonyymi

      nii?

      • Anonyymi

        "Nii" on polvi enkuksi. Mitä se tässä merkkaa?


    • Anonyymi

      Dante on lainannut Plautusta. Alkuperäinen ajatus on Plautuksen näytelmässä Bacchides latinaksi vähän laajemmassa muodossa. Ks. Latin Library, Plautus, Bacchides, riviltä 368 alkaen: "Pandite atque aperite propere ianuam hanc Orci, obsecro.
      nam equidem haud aliter esse duco, quippe quo nemo advenit,
      nisi quem spes reliquere omnes" = Leväyttäkää ja avatkaa kiireesti tämä helvetin portti, pyydän. Muuta en enää voi kuin johtaa sisään tästä, mistä vain kaiken toivonsa kadottaneet menevät. (en ole varma, menikö käännös tarkalleen oikein)

      • Anonyymi

        ehkä jopa "...johtaa sisään hänet, joka kaiken toivonsa on heittänyt." En tunne kontekstia, koska näytelmä ei ole entuudestaan tuttu. Virkkeen lausuu pedagogi Lydus.


      • Anonyymi kirjoitti:

        ehkä jopa "...johtaa sisään hänet, joka kaiken toivonsa on heittänyt." En tunne kontekstia, koska näytelmä ei ole entuudestaan tuttu. Virkkeen lausuu pedagogi Lydus.

        Tulikohan 15 vuotta sitten tatska alaselkään? 🤭


    • Anonyymi

      Eli tarkoittiko se vulvaa?!? Jo syntymässä voi toivonsa heittää. Ainoastaan keisarinleikkauksella syntyneet eli keisarit pystyivät niinkuin että toivoa on.

    • Anonyymi

      Ken tästä käy? Heittää toivon, saa kaiken.

      • Anonyymi

        Ken, siis Barbin poikaystävä?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa

      En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod
      Ikävä
      33
      6204
    2. Huomenta ihana

      Kauniskasvoinen ihanuus 😘 saan sut vielä
      Ikävä
      34
      5693
    3. Hei rakas...

      Miten on työpäivä sujunut? Rakastan sinua 💗
      Ikävä
      29
      3214
    4. Edelleen sitä on vaikea uskoa

      Että olisit oikeasti rakastunut muhun
      Ikävä
      34
      2534
    5. Ei tämä etene ikinä

      Kun kumpikaan ei enää ota yhteyttä. Mä en ainakaan uskalla.
      Ikävä
      44
      2467
    6. Vitsi mihin menit. Heti takasin.

      Mä näin sut tuu takasin! Oli kiire, niin en ehtiny sin perään!
      Ikävä
      15
      2208
    7. Toiveikas vai toivoton

      torstai? Ajatuksia?
      Ikävä
      37
      2148
    8. Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...

      Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons
      Suomalaiset julkkikset
      40
      1749
    9. En ole koskaan kokenut

      Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka
      Ikävä
      19
      1727
    10. Mukavaa päivää

      Mun rakkauden kohteelle ❤️ toivottavasti olet onnellinen
      Ikävä
      12
      1721
    Aihe