--->Katsokaa otsikko "Kavarma, Banitsa"--->
Siinä on muutama herkullinen perusruoka, myös suomen kielellä !
On maistettu kaikkia ja hyvää on ! Ihan hirmuisen maukasta !
Jos haluatte ruoasta osviittaa
12
2553
Vastaukset
- pimiä hilma
Nyt valkeni yksikin ruoka, mitä söimme ja oisin vaikka reseptin halunnu, mutta ei osattu kommunikoida.
Se on toi sirene po shopski.
Maukas pikku juustopata, se tuodaan saviruukussa pöytään ja vaaleaa leipää lisukkeeksi. Mahtava alkuruoka tai pikkunälkään.
Vieläkin on arvoitus, mitä tarkoittaa se sirene ??
tai koko nimi sirene po shopski ??- näin on
sirene po shopski kirjoitti:
tässä linkki
http://www.suomenkuvalehti.fi/gourmet/reseptit/sirene-po-shopski.aspxTässä linkki suomen kuvalehden sivuille
http://www.suomenkuvalehti.fi/gourmet/syksy/mummoni-keittio-on.aspx - Kiitti vaan
näin on kirjoitti:
Tässä linkki suomen kuvalehden sivuille
http://www.suomenkuvalehti.fi/gourmet/syksy/mummoni-keittio-on.aspxja lisää kiitos, suomeksi !
- selkosuomella !
linkki vinkki på sirene kirjoitti:
Linkki
http://www.suomenkuvalehti.fi/gourmet/reseptit/sirene-po-shopski.aspxMiksi ei joku voisi kirjoittaa ruokien nimet niin että suomalainenkin osaisi ne ääntää ?
kebc..tch..kebap..cht..ääh...anti olla tilaamati. - joka paikkaan
selkosuomella ! kirjoitti:
Miksi ei joku voisi kirjoittaa ruokien nimet niin että suomalainenkin osaisi ne ääntää ?
kebc..tch..kebap..cht..ääh...anti olla tilaamati.Tarkoitatko, että esimerkiksi bulgarialaisille ruuille keksittäisiin suomalaiset nimet?
Mallia otettaisiin vaikkapa Englannin tai Ruotsin kuninkaallisista: kun ihmiset eivät osaa sanoa George tai Carl Gustaf niin sanotaankin Yrjö ja Kalle Kustaa.
Olisi varmaan somaa mennä Bulgariassa tilaamaan sapuskaa suomalaisella nimellä, josta alkuasukkaat eivät ymmärtäisi höykäsen pölähtämää. - sitä tarkoita
joka paikkaan kirjoitti:
Tarkoitatko, että esimerkiksi bulgarialaisille ruuille keksittäisiin suomalaiset nimet?
Mallia otettaisiin vaikkapa Englannin tai Ruotsin kuninkaallisista: kun ihmiset eivät osaa sanoa George tai Carl Gustaf niin sanotaankin Yrjö ja Kalle Kustaa.
Olisi varmaan somaa mennä Bulgariassa tilaamaan sapuskaa suomalaisella nimellä, josta alkuasukkaat eivät ymmärtäisi höykäsen pölähtämää.en nyt ihan niin hoopo ole, vaan sitä, että kai noille ruokalajeille on summittainen foneettinen ääntämys suomalaisittainkin ?? kun ei ole tullut opiskeltua kieliä niin kauheasti, että tajuaisi mihin noi konsonanttiyhdistelmät perustuu, saksan kieleen vai ??
- Kielipuoli ummikko
sitä tarkoita kirjoitti:
en nyt ihan niin hoopo ole, vaan sitä, että kai noille ruokalajeille on summittainen foneettinen ääntämys suomalaisittainkin ?? kun ei ole tullut opiskeltua kieliä niin kauheasti, että tajuaisi mihin noi konsonanttiyhdistelmät perustuu, saksan kieleen vai ??
Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.
Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
(Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)
Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.
Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.
Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.
Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.
Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.
"Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.
"Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.
Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.
Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.
En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa. - eri versioita
Kielipuoli ummikko kirjoitti:
Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.
Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
(Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)
Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.
Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.
Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.
Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.
Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.
"Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.
"Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.
Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.
Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.
En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa.Itse tehdään tällä reseptillä.
Sekoitetaan
4 kananmunaa 2 lasilliseen soodavettä.
Lisätään sekaan fetajuustoa (raastettua)
Laitetaan öljyä vuoan pohjalle.
Sen jälkeen lisätään kerroksittain filotaikinaa ja kananmuna-soodavesi-fetajuustoseosta vuokaan.
Paistetaan 225 asteessa n. 40 min uunissa
Ja hyvää tulee :-) - masut sekaisin
eri versioita kirjoitti:
Itse tehdään tällä reseptillä.
Sekoitetaan
4 kananmunaa 2 lasilliseen soodavettä.
Lisätään sekaan fetajuustoa (raastettua)
Laitetaan öljyä vuoan pohjalle.
Sen jälkeen lisätään kerroksittain filotaikinaa ja kananmuna-soodavesi-fetajuustoseosta vuokaan.
Paistetaan 225 asteessa n. 40 min uunissa
Ja hyvää tulee :-)Banitsa on uunista otettuna ihan okei, mutta mielestäni ylimainostettu herkku, ei niin kummoista loppujen lopuksi.
Lämmin juusto sekoittaa kaiken päälle helposti masun. - hyvä juttu !
Kielipuoli ummikko kirjoitti:
Olen myös melko täysin kieliä taitamaton, joten ymmärrän mitä tarkoitat ja yritän auttaa.
Viime kesänä olimme retkellä, jossa kaiken päätteeksi oli bulgarialainen pitopöytä viineineen tarjolla.
Kuten muissakin maissa, pölhönä kielitaidottomana, kirjoitan lapuille ylös joskus ihan korvakuulemani mukaan asioita, esimerkiksi ruokien nimiä, että olisi helpompaa myöhemmin.
Mlechna salata, sitä saa, kun tilaa "sneshanka" (äännä juuri noin kuin luetkin suomalaisena) se on kurkku-jugurttisalaatti.
en tuota mlechna salataa nähnyt edes listoilla, aina oli Sneshanka, sama salaatti.
(Tavailin kyrillisiä kirjaimiakin, joita vähän opin sattuneesta syystä, mutta 20 vuotta sitten ja siihen jäi)
Kun tilaat "piperki pjyrek", tulee paneroituja paistettuja paprikoita, jotka on täytetty sirenejuustolla, sirene on paikallinen fetajuusto. Oikeen maukas annos.
Gjuvech, äännä reilusti vaan "kjyvets", se tarkoittaa (paitsi pataa)ruokalistoilla lihapataruokaa, jossa on perunoita jo haudutusvaiheessa.
Kavarma on lihavihannespata, joka tuodaan pöytää pienissä saviruukuissa ja siihen pitää tilata lisukkeet erikseen.
Kebapcheta, äännä vaikka kepapseta, kyllä tulee pöytään, ne on pitkulaisia jauhelihapötkylöitä.
Samasta taikinasta tehdään kyfteta, eli lihapullat, näitä kahta on listoilla melkein aina, koska ne ovat ilmeisesti bulgarialaisen perusruokaa ja ovatkin hyviä.
Ljutenitsa ei ole pääruoka, ei itsenäinen ruoka, se on lisuke, tahnamainen mössö, kuin joku Jalostajan kurpitsasalaatti, mutta tehty tomaateista, kurpitsoista, sipulista, porkkanasta ym. en tarkkaan tiedä, mutta on hyvää sekin lisukkeena.
"Shopska salata"/shopska salaata, on perussalaatti, tuntuu olevan perusjuttu rakian kanssa bulgarialasilla itsellään ?
Se on raikas salaatti, jossa on aina tomaattia, ja vaihtelevasti kurkkua, paprikaa ym ja päällä raastettua sirenejuustoa.
"Sirene po shopski" on lämmin "fetajuustopata" pikku lisukkeineen siellä seassa, pieni maukas annos, alkuruoaksi tai pikku nälkään. Aika suolainen, koska sirenejuusto on suolaista.
Bulgarialaisilla ei kai (?) ole kuin kaksi juustoa, toinen on kaskaval, mieto edam-tyyppinen juusto.
Siitä tehdään mm. annos nimeltään "kaskaval pane" äännetään juuri noin suunnilleen. Se on paneroitu pannulla paistettu (? vai uunissa lämmitetty, en tiedä) paksu juustonpala, joka on, yllätys, yllätys oikein hyvää, vaikkei uskoisi hetikään minkälainen makuelämys se on.
Baanitsa on suolainen pannari, jota tarjotaan aamulla, ja sitä saa paloina ostaa kioskeista vielä lounasaikaankin. Se on ohuesta taikinasta tehtyä pannaria/piirakkaa, jossa on murusina sirene (feta) juustoa seassa ja kananmunaa.
En tiedä, menikö sinne päinkään, antakaa anteeksi kaikki filologit ja superkokit, mutta tällainen tuntuma jäi itselleni näistä ruoista ja monia, monia muitakin maistelimme mielihyvällä.
Kaikki erinomaisia, varsinkin paikallisissa ravintoloissa.kiiitos.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla
Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e2967271Jos yhdistät nimikirjaimet
Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne695294Jos olisit täällä
Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä1463367Kylillä nainen puhutaan
Että olet heilutellut peittoa yhden, toisen ja kolmannen kanssa. Pitääkö paikkansa?1112726- 1622469
Kesän odotuksia hyrynsalmella
Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla181920Pirkkalan koulussa puukotus, oppilas puukotti kolmea
Ilmeisesti tyttöjä ollut kohteena.1831736Voi Rakas siellä
Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o311578- 821554
Kyllä se taitaa olla nyt näin
Minusta tuntuu et joku lyö nyt kapuloita rattaisiin että meidän välit menisi lopullisesti. Sinä halusit että tämä menee311510