Etwas auf Deutsch(Kölsch) hät ich jän !! Kann das jemand ??!
Deutsches Forum ?! Dann bitte auf Deutsch !!!
11
13487
Vastaukset
- St.Gallen
Das können doch weniger hier bestimmt. Aber bärisch schon a bisserl
- Pipa01
Meine Erfahrung aus der finnischen Sprachschule: Wir lasen im "Unbekannten Soldat" in einer Gruppe, die gut Finnisch sprach. Die in zwei verschiedenen, stark voneinander abweichenden Dialekten geschriebenen Dialoge verstanden alle, aber mit der Schriftsprache hatten alle richtige Probleme...
Ob das wohl im Deutschen auch so ist? - buschmann
Pipa01 kirjoitti:
Meine Erfahrung aus der finnischen Sprachschule: Wir lasen im "Unbekannten Soldat" in einer Gruppe, die gut Finnisch sprach. Die in zwei verschiedenen, stark voneinander abweichenden Dialekten geschriebenen Dialoge verstanden alle, aber mit der Schriftsprache hatten alle richtige Probleme...
Ob das wohl im Deutschen auch so ist?Hello Pipa
Du hast doch ziemlich viele Erfahrung mit Deutsche Sprache. Kannst du mal sagen, ob es
überhaupt möglich ist als Erwachsene so weit Deutsch zu lernen, daß man genau so reden
und schreiben würde, wie die Einheimische? Ich meine nicht Hochdeutsch, sondern so reden wie einem der Schnabel gewachsen ist?
Ich konnte es in etwa vierzig Jahre nicht bewältigen. Allerdings meine Sprachkenntnisse sind
Zwischen Werkbank und Amboß gefunden worden. - Pipa01
buschmann kirjoitti:
Hello Pipa
Du hast doch ziemlich viele Erfahrung mit Deutsche Sprache. Kannst du mal sagen, ob es
überhaupt möglich ist als Erwachsene so weit Deutsch zu lernen, daß man genau so reden
und schreiben würde, wie die Einheimische? Ich meine nicht Hochdeutsch, sondern so reden wie einem der Schnabel gewachsen ist?
Ich konnte es in etwa vierzig Jahre nicht bewältigen. Allerdings meine Sprachkenntnisse sind
Zwischen Werkbank und Amboß gefunden worden.Hast Du jemanden schon getroffen, der/die überhaupt irgendeine Sprache perfekt spricht? Ich nicht. Jetzt unterrichte hier in Finnland Finnisch :-) und es ist ganz klar von Vorteil, den örtlichen Dialekt sprechen zu können.
Ich bin der Meinung, dass es immer darauf ankommt, was man mit den Sprachkenntnissen bezweckt. Wozu überhaupt perfekt? Nicht alle werden Dolmetscher.
Meine eigene Erfahrung ist, dass egal wie "landestypisch" der Zugezogene spricht, irgendjemand findet immer heraus, dass er nicht aus der Gegend ist. Dabei habe ich gleich mehrere Dialekte in Deutschland gelernt, dazu auch Schwytzerdütsch.
Talent gehört sicherlich dazu. Es war zum Brüllen komisch, als mein Sohnemann mit 15 nach seinem Umzug vom Bodensee (Alemannisch) nach Hamburg (Plattdeutsch) nach etwa zwei Wochen anfing, mit der gleichen Betonung wie die einheimischen zu sprechen. Es hat ihm lediglich an typischen norddeutschen Ausdrücken gefehlt. Die kamen aber ziemlich bald auch dazu.
Eine weitere Erfahrung ist ebenfalls bemerkenswert: meine beiden anderen Kinder, in Deutschland aufgewachsen aber des Finnischen mächtig, kamen aus Finnland immer mit dem Dialekt zurück, den sie zuletzt gehört hatten (Karelisch, Savolax, Dialekt von Vordertöölö).
Ich war Anfang der 70-er Jahre bei der Arbeitsvermittlung in Frankfurt. Ich habe nicht wirklich Arbeit gesucht - eine Stelle hatte ich schon - sondern wollte mehr über die Arbeitsmöglichkeiten in Deutschland wissen. Da meinte der gute Beamte: ich hätte keine Chance jemals richtig Deutsch zu lernen, ich solle doch bitte wieder nach Hause fahren. Was soll's: ich habe meinen Lebensunterhalt gut damit bestritten, dass ich Deutsch spreche... ;-)
- Kulinarist
Tulee mieleen Rauman murre tai kieli. Olen itse ollut Saksassa paikassa, jonka nimi oli Kirchenberg. Olin ravintolassa, jossa naapuripöydän asiakas sanoi:" i wilne Stek." Hän halusi pihvin. Hät Ich suomentaisin: Olisin tai minun olisi pitänyt, mutta tuolle jännälle en löydä muistikuvistani mitään. Panit pahan. Kerropa, jos tiedät!
- buschmann
Hätte ich gerne. Aber nur mit vorbehalt. Als "möchtegern Schwabe" tue ich nur Schwätzen.
- Pipa01
buschmann kirjoitti:
Hätte ich gerne. Aber nur mit vorbehalt. Als "möchtegern Schwabe" tue ich nur Schwätzen.
Vorsicht mit "Schwätzen". Ich habe mal einen hessischen Kurdirektor zum Aufschrei gebracht, als ich (aus Karlsruhe kommend) sagte, wir hätten miteinander geschwätzt... Empört meinte er, wir hätten doch nur miteinander geplaudert, es wäre kein Geschwätz gewesen! ;-)
- buschmann
Pipa01 kirjoitti:
Vorsicht mit "Schwätzen". Ich habe mal einen hessischen Kurdirektor zum Aufschrei gebracht, als ich (aus Karlsruhe kommend) sagte, wir hätten miteinander geschwätzt... Empört meinte er, wir hätten doch nur miteinander geplaudert, es wäre kein Geschwätz gewesen! ;-)
schwatzen, schwätzen= jutella, puhella, jaaritella,lörpötellä.
Schwätzer= lavertelija, jaarittelija, suupaltti.
Quelle: Deutsch- Finnisches Wörterbuch. Autor Lauri Hirvensalo. 1966.
Recht hast. Sehr Vorsichtig.
- Kölle
Hier kütt;)
- Frank aus Köln
§ 2 Et kütt,wie et kütt :) Hochdeutsch: Es kommt,wie es kommt ;-)
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod336544- 356023
- 293324
- 452770
- 342604
- 152288
- 372158
- 161996
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons401839En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191757