En ole gradua tekemässä, mutta en parempaakaan paikkaa kysymykselleni löytänyt. Toivottavasti joku vastaa. Pitäisi siis kirjoittaa essee, jossa tulisi käyttää myös englanninkielisiä lähteitä. Saanko suomentaa tämän poimimani englanninkielisen tekstin vapaasti esseeseeni ja laittaa asianmukaiset lähdemerkinnät perään? Kuinka näiden kanssa menetellään!:/?
englanninkieliset viitteet
3
220
Vastaukset
- Kannattaa opetella
Nyt olet ymmärtänyt koko asian väärin. Ei tarkoitus ole lainata tekstiä suoraan lähteestä, vaan lukea asia sieltä, ymmärtää se ja sitten ilmaista tulos omin sanoin. Lähdeviitteiksi laitat sitten oman tekstisi tuottamisessa käyttämäsi eli referoimasi tekstit.
Joissakin harvoissa tapauksissa on tietysti mahdollista suora sitaatti, mutta siinä tapauksessa on syytä jättää se alkukieliseksi, ja referoida sisältö suomeksi.
Lisätietoa saat:
http://www.google.fi/search?q=tieteellinen kirjoittaminen
http://www.google.fi/search?q=tieteellinen kirjoittaminen referaatti- ap
Voi kiitos tuhannesti vastauksestasi ja linkeistäsi! Olen kymmenen vuotta sitten tehnyt opinnäytetyön amk:hon ja tieteellinen kirjoittaminen on täysin unohduksissa. Tämä auttoi paljon!
- tekisin näin
Mun mielestä on myös mahdollista kääntää joku kohta (esim. joku tiivis kohta tai määritelmä) itse mutta myös ilmoittaa, että on itse kääntänyt tekstin. Siis riipppuu tietysti monestakin seikasta, onko fiksumpaa jättää alkuperäinen näkyville. Itse voisin siis kääntää jonkun pätkän ja jos se olisi asiasisältöä kannatteleva ja taas englanninkielinen sitaatti veisi turhaan fokuksen muualle eikä olisi yhtä selkeä ja ymmärrettävä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 447286
- 324038
- 573565
- 503100
- 172786
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons492259- 372258
- 482229
- 432228
- 162226