Olen katsonut Muumijaksoja osoitteessa kissanime.com japaninkielisinä ja englanniksi tekstitettyinä. Minua ihmetyttää, kun jaksossa, jossa Mörkö tulee toisen kerran Muumitalolle, suomenkielisessä versiossa Myy sanoo lähtevänsä kotiin muttei lähdekään, kun taas japaninkielisessä versiossa Myy sanoo vastaavassa kohdassa haluavansa nähdä Mörön. Tuleeko mieleen muita virheitä?
Muumien repliikeistä
vote
0
<50
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla
Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e3178103Jos yhdistät nimikirjaimet
Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne996349Jos olisit täällä
Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä1743673- 702390
Kyllä se taitaa olla nyt näin
Minusta tuntuu et joku lyö nyt kapuloita rattaisiin että meidän välit menisi lopullisesti. Sinä halusit että tämä menee382386- 392173
Odotan että sanot
Sitten siinä että haluaisit vielä jutella kahdestaan kanssani ja sitten kerrot hellästi että sinulla on ollut vaikea san222166Pirkkalan koulussa puukotus, oppilas puukotti kolmea
Ilmeisesti tyttöjä ollut kohteena.1962014- 831877
- 481575