Virginia Woolf on aikoinaan sanonut seuraavasti: • To look life in the face, always, to look life in the face, and to know it for what it is...at last, to love it for what it is, and then to put it away.
Onko mitään paikkaa tai lähdettä missä olisi kyseinen sitaatti suomeksi virallisesti käännettynä. Tiedän kyllä mitä tarkoittaa jne, mutta käännöksen pitäisi olla virallinen. Myös jos tiedätte teoksen mistä tuo on niin auttaa jo paljon. Kiitos jo etukäteen :)
Virginia Woolf sitaatti, Kiire!!
Woolfasiaa
1
165
Vastaukset
- DIY!
Ymmärtääkseni ote V.W:n kirjeestä miehelleen. Jos kirje on julkaistu suomeksi, sielta löytyy "virallinen" käännös. Jos taas ei, niin sinun täytyy kääntää lainattu kohta itse.
(Saatta löytyä myös elokuvan Tunnit tekstityksestä)
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 406983
- 323948
- 453330
- 402939
- 172716
- 372238
- 162196
- 412143
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482077- 402048