Siis oon aika huono enkussa. Mitä Evanescencen biisi "My Immortal" tarkoittaa? "Minun kuolematon"?? Kuulostaa oudolta vaan.. että kysyisin jos sillä on joku toinen tarkoitus.. siis "Minun kuolematon" "My Immortal" niin ja jos joku voisi suomentaa koko biisin sanat jotenkuten.. tai jos netistä muualta löytyy ne suomennettuna niin sanokaa sivut.. kiitos :)
SUOMENTAKAA "My Immortal"
9
7036
Vastaukset
- pöö
mä en sitte todellakaa ota mitää vastuuta tästä suomennoksesta, mut noin päällisin puolin sen pitäs olla suht. oikein, muutama kohta on itellekki vähä epäselvä, mut silti...
1. olen niin väsynyt olemaan täällä,
lapsuuden pelkoni kukistivat minut
ja jos sinun täytyy lähteä
toivon että vain lähtisit
koska läsnäolosi silti pysyy täällä
eikä se jätä minua yksin
"nämä haavat eivät näytä parantuvan
tämä kipu on liian totta
täällä on liian paljon, jota aika ei voi poistaa
kun itket, pyyhin pois kaikki kyyneleesi
kun huudat, taistelen pois pelkosi
ja pidin kädestäsi kiinni kaikkien näiden vuosien läpi
mutta sinulla on silti kaikki minusta "
2. sait minut lumoihisi täydellisillä ajatuksillasi
nyt hyppään elämään, jonka jätit jälkeesi
sinun kasvosi, se kummittelee eräässä iloisessa unessani
sinun äänesi, se jahtaa pois kaiken järjen minusta
" nämä haavat eivät näytä parantuvan..."
yritin kovasti kertoa itselleni että olet poissa
mutta vaikka olet silti kanssani
jatkan yksin matkaani eteenpäin
"nämä haavat eivät näytä parantuvan..."- pöö
et en itekkään tiedä, mitä my immortal tarkottaa, onko sitten jotain kuolemattomuuteni tai vastaavaa....
- jale
pöö kirjoitti:
et en itekkään tiedä, mitä my immortal tarkottaa, onko sitten jotain kuolemattomuuteni tai vastaavaa....
Kiitos sulle! :)
- Immortal
pöö kirjoitti:
et en itekkään tiedä, mitä my immortal tarkottaa, onko sitten jotain kuolemattomuuteni tai vastaavaa....
kuolematonta/ haavoittumatonta
- GoneWild
Immortal kirjoitti:
kuolematonta/ haavoittumatonta
niin, immortal tosiaan on kuolematon tai haavoittumaton, niin eikös my immortal oo sitten kuolemattomuuteni tai haavoittumattomuuteni..?
kaiken järjen mukaan...... ku siinä kerran toi my - sana on - runa
GoneWild kirjoitti:
niin, immortal tosiaan on kuolematon tai haavoittumaton, niin eikös my immortal oo sitten kuolemattomuuteni tai haavoittumattomuuteni..?
kaiken järjen mukaan...... ku siinä kerran toi my - sana on...lauluhan kertoo siitä, kun kaikki rakkaat/rakas kuolee mutta itse elää ja elää vaan kaikki vuodet
- alisommer
runa kirjoitti:
...lauluhan kertoo siitä, kun kaikki rakkaat/rakas kuolee mutta itse elää ja elää vaan kaikki vuodet
My immortal:ssa ei siis ole "my immortality" eli "minun" kuolemattomuudestani vaan jostain "minulle" rakkaasta henkilöstä tai ihan vaan rakkaudesta joka on kuolematon...eli "my immortal...love".
Ylempänä olleessa viestissä ollut sanoituksen käännös oli aika hyvä, mut...saanks miekin yrittää? :)
Sanasta sanaan käännettynä laulun sisältö kuulostaa melko tököltä, mutta yritän heittää suomennokseni mahd. lähelle alkuperäistä ja kuulostaa "sujuvalta" suomeksi...en ole mikään pro kuiteskaan joten pardon mahd. ontumiset. tässä ei tasan ole ajateltu mahdollista "laulettavuutta".
------------------------------------------------
"Kuolematon rakkauteni"
Mä oon niin väsynyt olemaan läsnä
Lapsellisten pelkojeni ahdistamana
Jos sun täytyy lähtee
miks et jo sulje ovea takanas
Koska varjosi vielä viipyy huoneessa
eikä se jätä minua rauhaan
Nämä haavat eivät kai koskaan parane
kipu on aivan liian todellista
aika ei pysty kaikkea tätä pois pyyhkimään
Kun itkit, pyyhin pois kaikki kyyneleet
Kun huusit, sain pelkosi kaikkoamaan
Pidin susta kiinni läpi vuosien
Ja nyt sinä olet se joka ei päästä irti
Ennen minua kiehtoi niin
sun sisältäs hohtanut valo
mutta nyt kannan yksin elämäsi muistoa
näen kasvosi piirteet ennen niin levollisissa unissani
äänesi kaiku on ajanut pois mielenrauhan sisältäni
Nämä haavat eivät kai koskaan parane
kipu on aivan liian todellista
aika ei pysty kaikkea tätä pois pyyhkimään
Kun itkit, pyyhin pois kaikki kyyneleet
Kun huusit, sain pelkosi kaikkoamaan
Pidin susta kiinni läpi vuosien
Ja nyt sinä olet se joka ei päästä irti
Olen yrittänyt uskotella itselleni että olet poissa
ja vaikka tunnen sinut luonani vieläkin
olen ollut yksin ainiaan - my immortal
pöö kirjoitti:
et en itekkään tiedä, mitä my immortal tarkottaa, onko sitten jotain kuolemattomuuteni tai vastaavaa....
minun kuolemattomuuteni
- Anonyymi
Minun kuolemattomuus
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Jos yhdistät nimikirjaimet
Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne1197546Mies vinkkinä sulle
Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista786604- 955264
- 524615
Kyllä se taitaa olla nyt näin
Minusta tuntuu et joku lyö nyt kapuloita rattaisiin että meidän välit menisi lopullisesti. Sinä halusit että tämä menee494266- 2304159
- 444095
Odotan että sanot
Sitten siinä että haluaisit vielä jutella kahdestaan kanssani ja sitten kerrot hellästi että sinulla on ollut vaikea san283948- 583080
- 482576