Fladdermus

Batmann

Jag är en finsktalande människa och härskar lite dåligt svenska. Torts det försöker jag berätta en humoristisk historia på svenska därför att jag kommer från Savolax.

Min arbetskamrat hade varit som inflyttningar i Sverige. I sin arbetsplats var några finskspråkiga tidningar. I en matpaussen sittatade både finska och svenska männer i samma bordet. En finsktalande man noterade en trevlig historia av en tidning och började att skaratta. Han läste den i ljud till andara och plötsligt alla finskspråkiga skrattade. Då sevesksprågika männer krävde översättiningen. En man var så duglig att han kunde göra det.

Berättelse var följande: En man, som verkligen är inte man, kastade en sten som verkligen är inte sten, mot en fogel som verkligen är inte fogel. Var är det? Ansvaret: En svensk kastade en frysat hästskit mot en fladdermus.

Efter översättningen avlägsdade de svenska männer från bordet.

(Berättä, om ni kunde förstå vad jag skrev.)

Ja sama tarina suomeksi: Mies, joka tosiasiassa ei ole mies, heitti kivellä, joka tosiasiassa ei ole kivi, lintua, joka tosiasiassa ei ole lintu. Mitä se on? Vastaus: Ruotsalaismies heitti jäätyneellä hevosenpaskalla lepakkoa.

3

130

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • forsättduattskriva

      Litet suspekt kanske...alla svenskar är väl ändå inte homosexuella om det nu var poängen i historien.Jo,annars förstår man nog bra vad du ville säga på svenska.

      • Batmann

        Jååvist, men jag skrev "ansvaret" istället det borde vara "svaret". Jag skulle ha kollat mera från ordboken. Tilläggs innehåller min text tryckfelen på löpande band. Det är inte lätt att märka på felen när man skriver främmande språket. Jag känner mig lite snopen.

        Kolahti vähän omaan nilkkaan, kun rupesin ruotsalaisten kustannuksella vinoilemaan.


      • tummenuppfördig
        Batmann kirjoitti:

        Jååvist, men jag skrev "ansvaret" istället det borde vara "svaret". Jag skulle ha kollat mera från ordboken. Tilläggs innehåller min text tryckfelen på löpande band. Det är inte lätt att märka på felen när man skriver främmande språket. Jag känner mig lite snopen.

        Kolahti vähän omaan nilkkaan, kun rupesin ruotsalaisten kustannuksella vinoilemaan.

        Man lyfter ändå på hatten för dig när du VÅGAR använda ett främmande språk,och inte bara tänker : om jag nu skriver fel...inte är det så farligt.Detsamma ska man göra när man talar också övning ger färdighet.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Jos yhdistät nimikirjaimet

      Jos yhdistät sinun ja kaivattusi ensimmäisten nimien alkukirjaimet mitkä nimikirjaimet tulee? Sinun ensin ja sitten häne
      Ikävä
      111
      7255
    2. Mies vinkkinä sulle

      Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista
      Ikävä
      62
      5199
    3. Oletko katkera kun

      Et saanut kaivattuasi
      Ikävä
      95
      4864
    4. Paljon niitä puheita

      susta liikkuu. 🤮
      Tunteet
      52
      4015
    5. Kyllä se taitaa olla nyt näin

      Minusta tuntuu et joku lyö nyt kapuloita rattaisiin että meidän välit menisi lopullisesti. Sinä halusit että tämä menee
      Ikävä
      49
      3966
    6. Mitä haluat sanoa tällä hetkellä

      Hänelle 🫶 ⬇️
      Ikävä
      220
      3854
    7. Odotan että sanot

      Sitten siinä että haluaisit vielä jutella kahdestaan kanssani ja sitten kerrot hellästi että sinulla on ollut vaikea san
      Ikävä
      28
      3558
    8. Haluun sua niin paljon

      ❤️🥰🥹 Miehelle
      Ikävä
      41
      3183
    9. Vietetään yö yhdessä

      Rakastellaan koko yö
      Ikävä
      52
      2799
    10. Mitä palveluita mies..

      Haluaisit tilata minulta? -N
      Ikävä
      41
      2367
    Aihe