Joh. 21:15-19:
Kun he olivat syöneet, Jeesus sanoi Simon Pietarille: ”Simon, Johanneksen poika, rakastatko sinä minua enemmän kuin nämä toiset?” ”Rakastan, Herra”, Pietari vastasi, ”sinä tiedät, että olet minulle rakas.” Jeesus sanoi: ”Ruoki minun karitsoitani.” Sitten hän kysyi toistamiseen: ”Simon, Johanneksen poika, rakastatko minua?” ”Rakastan, Herra”, Pietari vastasi, ”sinä tiedät, että olet minulle rakas.” Jeesus sanoi: ”Kaitse minun lampaitani.” Vielä kolmannen kerran Jeesus kysyi: ”Simon, Johanneksen poika, olenko minä sinulle rakas?” Pietari tuli surulliseksi siitä, että Jeesus kolmannen kerran kysyi häneltä: ”Olenko minä sinulle rakas?”, ja hän vastasi: ”Herra, sinä tiedät kaiken. Sinä tiedät, että olet minulle rakas.” Jeesus sanoi: ”Ruoki minun lampaitani. Totisesti, totisesti: Kun olit nuori, sinä sidoit itse vyösi ja menit minne tahdoit. Mutta kun tulet vanhaksi, sinä ojennat kätesi ja sinut vyöttää toinen, joka vie sinut minne et tahdo.”
Näin Jeesus ilmaisi, millaisella kuolemalla Pietari oli kirkastava Jumalaa. Sitten hän sanoi: ”Seuraa minua.”
Tästä jakeesta olen kuullut monet kerran saarnattavan, että Jeesus tässä käytti kahdessa ensimmäisessä kysymyksessä kreikan sanaa agapee, jumalallinen rakkaus, mutta kolmannella kerralla sanaa fileo, joka tarkoittaa ystävien välistä rakkautta. Mutta herää kysymys, puhuiko Jeesus Pietarille kreikkaa? Ei! Vaan hän puhui äidinkieltään arameaa. Raamatun mukaan Pietari tulee surulliseksi, koska Jeesus kysyy häneltä samaa asiaa kolme kertaa, ei sen takia, että Jeesus käyttää kolmannella kerralla eri sanaa. Kolme kertaa, koska Pietari oli kolme kertaa kieltänyt Jeesuksen, sen jälkeen kun oli kehuskellut rakastavansa Jeesusta enemmän kuin "nämä toiset". Kristityt saarnaavat ummet ja lammet kreikan jumalallisesta agapee rakkaudesta, mutta eivät ole ilmeisesti koskaan tarkistaneet Raamatuistaan, mitä tuo sana tarkoittaa.
Fakta on, että evankeliumeissa kreikan sanoja agapee ja fileo käytetään toistensa synonyymeinä, eikä niiden välillä ole mitään eroa. Molemmat tarkoittavat rakkautta, oli se sitten maallista tai jumalallista. Septuagintassa on heprean sana אהבה ahavah käännetty sekä agapee että fileo, joka tarkoittaa, että näiden sanojen välillä ei ole mitään eroa. Katsotaan muutamia jakeita, joissa tätä "jumalallista" rakkautta on käytetty:
ἀγαπάω, agapao:
"Voi teitä, te fariseukset, kun te rakastatte (agapao) etumaista istuinta synagoogissa ja tervehdyksiä toreilla!" (Lk. 11:43) - Rakastivatko fariseukset etumaisia sijoja jumalallisella rakkaudella?
"Sillä tähän nykyiseen maailmaan rakastuneena (agapao) jätti minut Deemas ja matkusti Tessalonikaan, Kreskes meni Galatiaan ja Tiitus Dalmatiaan." (2. Tim. 4:10) - Rakastiko Deemas maailmaa jumalallisella rakkaudella?
"Mutta tämä on tuomio, että valkeus on tullut maailmaan, ja ihmiset rakastivat (agapao) pimeyttä enemmän kuin valkeutta; sillä heidän tekonsa olivat pahat." (Joh. 3:19) - Rakastivatko ihmiset pimeyttä jumalallisella rakkaudella?
"Sillä he rakastivat (agapao) ihmiskunniaa enemmän kuin Jumalan kunniaa." (Joh. 12:43) - Rakastivatko ihmiset ihmiskunniaa jumalallisella rakkaudella?
"Rakastavathan (agapao) syntisetkin niitä, jotka heitä rakastavat (agapao)." (Lk. 6:32) - Ai että syntiset rakastavat jumalallisella rakkaudella niitä, jotka heitä rakastavat?
Katsotaan seuraavaksi maallista rakkautta tarkoittavaa sanaa, fileo rakkautta, joka kristittyjen saarnamiesten mukaan on ystävien välistä, tykkäämistä ennemmin kuin rakastamista:
φιλέω, fileo:
"sillä Isä itse rakastaa (fileo) teitä, sentähden että te olette minua rakastaneet (fileo) ja uskoneet minun lähteneen Jumalan tyköä." (Joh. 16:27) - Ai että Jumala itse rakastaa meitä ystävien välisellä rakkaudella?
"Sillä Isä rakastaa (fileo) Poikaa" (Joh. 5:20) - Isä rakastaa Poikaa maallisella, ystävien välisellä rakkaudella, tykkäämisellä?
Nämä esimerkit riittäköön, ne todistavat kiistatta, että kreikan agapee ja fileo rakkaus ovat synonyymejä, eikä agapee tarkoita mitään jumalallista rakkautta ja fileo ystävien välistä tykkäämistä. Ne ovat toistensa synonyymeja ja molemmat suomeksi käännetään sanalla rakkaus. Jos ette usko minua, tutkikaa itse sanakirjasta agapee ja fileo rakkautta:
agapee: http://biblehub.com/greek/25.htm
fileo: http://biblehub.com/greek/5368.htm
Jostain syystä saarnaoissa ja puheissa tällaisia myyttejä viljellään. Viimeksi viime sunnuntaina kuulin Suomen Raamattuopiston jumalanpalveluksessa tästä agapee rakkaudesta saarnattavan. On tärkeä pysyä totuudessa, vaikka näennäisesti kyse olisi vain triviaalista asiasta. Mutta kertakaikkiaan agapee ei tarkoita jumalallista rakkautta, joten tästä myytistä on luovuttava ja pysyttävä totuudessa.
Myytti agapee rakkaudesta
50
931
Vastaukset
Etkö sinä olekaan kristitty, vaikka nimimerkkisi näin antaa ymmärtää?
En ole kristitty, vaan messiaaninen. Käytän nikkiä kristitty.net, koska aikanaan ollessani vielä kristitty rekisteröin tuon domainen itselleni. Se on näppärä domainnimi ja jää helposti mieleen, enkä ole sitä vaihtamassa. Messiaaninen.net on jo varattu, eikä minulle ole sen osoitteen kanssa mitään tekemistä.
Uskon kolmiyhteiseen Jumalaan ja allekirjoitan kirkon uskontunnustukset. Mutta en kutsu itseäni kristityksi, koska kristitty on kreikkaa, ja koska kristityt syövät sianlihaa ja hiiriä, pyhittävät sunnuntain sapatin sijaan ja viettävät joulua ja muita pakanallisia juhlia. Ei ole helppo määritellä, kuka on kristitty ja kuka ei. Mutta jos saan itse päätää, kutsun itseäni messiaaniseksi enkä kristityksi.- RyttylänHipille
Kristitty.net kirjoitti:
En ole kristitty, vaan messiaaninen. Käytän nikkiä kristitty.net, koska aikanaan ollessani vielä kristitty rekisteröin tuon domainen itselleni. Se on näppärä domainnimi ja jää helposti mieleen, enkä ole sitä vaihtamassa. Messiaaninen.net on jo varattu, eikä minulle ole sen osoitteen kanssa mitään tekemistä.
Uskon kolmiyhteiseen Jumalaan ja allekirjoitan kirkon uskontunnustukset. Mutta en kutsu itseäni kristityksi, koska kristitty on kreikkaa, ja koska kristityt syövät sianlihaa ja hiiriä, pyhittävät sunnuntain sapatin sijaan ja viettävät joulua ja muita pakanallisia juhlia. Ei ole helppo määritellä, kuka on kristitty ja kuka ei. Mutta jos saan itse päätää, kutsun itseäni messiaaniseksi enkä kristityksi.Mitä tarkoittaa olla messiaamnien? Miten se eroaa juutalaisesta kristitystä tai pakanakristitystä?
RyttylänHipille kirjoitti:
Mitä tarkoittaa olla messiaamnien? Miten se eroaa juutalaisesta kristitystä tai pakanakristitystä?
Messiaaninen tulee heprean sanasta Messias, kristitty kreikan sanasta Khristos. Messiaaninen eroaa pakanakristitystä siinä, että ei syö sianlihaa, vietä joulua tai pyhitä sunnuntaita. Juutalaista kristittyä ei ole olemassakaan, vaan he ovat messiaanisia juutalaisia. Messiaanisista juutalaisista messiaaninen eroaa siinä, että he eivät ole syntyjään juutalaisia.
Kristitty.net kirjoitti:
Messiaaninen tulee heprean sanasta Messias, kristitty kreikan sanasta Khristos. Messiaaninen eroaa pakanakristitystä siinä, että ei syö sianlihaa, vietä joulua tai pyhitä sunnuntaita. Juutalaista kristittyä ei ole olemassakaan, vaan he ovat messiaanisia juutalaisia. Messiaanisista juutalaisista messiaaninen eroaa siinä, että he eivät ole syntyjään juutalaisia.
"syö sianlihaa, vietä joulua tai pyhitä sunnuntaita."
Eivät kaikki pakanakristitytkään noita tee 🤗 Ja juutalaiseksi syntynyt on aina juutalainen vaikka tulisikin Jeesukseen uskovaaksi. He kutsuvat itseään messiaanisiksk juutalaisiksi. Juutalaisuus ei ole pelkkä uskonto vaan myös kulttuuri🇮🇱usko.vainen kirjoitti:
"syö sianlihaa, vietä joulua tai pyhitä sunnuntaita."
Eivät kaikki pakanakristitytkään noita tee 🤗 Ja juutalaiseksi syntynyt on aina juutalainen vaikka tulisikin Jeesukseen uskovaaksi. He kutsuvat itseään messiaanisiksk juutalaisiksi. Juutalaisuus ei ole pelkkä uskonto vaan myös kulttuuri🇮🇱Miten sinä määrittelet sen kuka on Juutalainen ja kuka ei?
Kerrohan.
"Agape tarkoittaa jumalallista rakkautta, Jumalan vaikuttamaa rakkautta. Se on kristinuskon oppien mukaan rakkauden korkein muoto."
https://fi.wikipedia.org/wiki/Agape_(kristinusko)
Jännää, että kukaan ei ole koskaan tarkistanut sanakirjasta, mitä agapee tarkoittaa. Raamatun esimerkit osoittavat kiistatta, että agapee ei ole jumalallista rakkautta.- kui2
Voi, voi sinua kaiken tietäjää taas, teitähän riittää joka lähtöön ja kaikki te tiedätte vaikka jokainen teistä ERI tavalla. Kaikki teistä vetoaa että lue vaikka Raamatusta niin just minä olen oikeassa.
Eräs toinen hokee tällä palstalle aikaajoin ettei ole löytänyt ainuttakaan tosi uskovaa täältä sitä suolaksi ja valoksi maailmalle, mitä sanot hänelle..ja monelle muulle..
Ei voi muuta päätellä kuin että kyllä teille muutamille on sitten maailman tärkein asia "tietää parhaiten". Senkun tiedät sitten, siitä vaan.Mikäs nyt noin risoo. Laitoin linkit sanakirjaan, josta jokainen voi itse todeta, että tarina agapee rakkaudesta on pelkkä myytti.
Ilmeisesti on väärin esittää ainuttakaan väitettä.- kui2
Kristitty.net kirjoitti:
Mikäs nyt noin risoo. Laitoin linkit sanakirjaan, josta jokainen voi itse todeta, että tarina agapee rakkaudesta on pelkkä myytti.
Ilmeisesti on väärin esittää ainuttakaan väitettä.Joo kyllä, kiva kun tiiät kaiken parhaiten. - Et sitten ottanut kantaa siihen toiseen josta mainitsin.. sinä et ole oikea uskovainen hänen puheittensa mukaan :)
Ei besserwisserin kanssa ole mistä ajatuksia vaihtaa. . kui2 kirjoitti:
Joo kyllä, kiva kun tiiät kaiken parhaiten. - Et sitten ottanut kantaa siihen toiseen josta mainitsin.. sinä et ole oikea uskovainen hänen puheittensa mukaan :)
Ei besserwisserin kanssa ole mistä ajatuksia vaihtaa. .Eli on besserwisser jos esittää yhtään mitään totuutena? Näinhän tämä tässä relevitismin ajassa menee, että mitään ei saa esittää faktana. Olen tässä esittänyt väitteeni, että agapee ei ole jumalallista rakkautta, ja jokainen voi sen itse arvioida.
- kui2
Kristitty.net kirjoitti:
Eli on besserwisser jos esittää yhtään mitään totuutena? Näinhän tämä tässä relevitismin ajassa menee, että mitään ei saa esittää faktana. Olen tässä esittänyt väitteeni, että agapee ei ole jumalallista rakkautta, ja jokainen voi sen itse arvioida.
Ok kiva kun tiiät Kaikki, tuon ja kaiken muunkin, sanoinhan jo! :) Et muuten vieläkään ottanut kantaa minun asiaani,,
kui2 kirjoitti:
Ok kiva kun tiiät Kaikki, tuon ja kaiken muunkin, sanoinhan jo! :) Et muuten vieläkään ottanut kantaa minun asiaani,,
Jokainen voi itse tarkistaa asian laittamistani linkeistä, että agapee ei ole mitään jumalallista rakkautta. Ilmeisesti on liikaa jo yhtään mitään väittää faktana.
- kui2
Kristitty.net kirjoitti:
Jokainen voi itse tarkistaa asian laittamistani linkeistä, että agapee ei ole mitään jumalallista rakkautta. Ilmeisesti on liikaa jo yhtään mitään väittää faktana.
Huokaus, ainako sinä vain jaksat vaikka jo sanoin että on kiva että tiedät kaiken. Mutta sitten et vastaa mulle mitään kysymääni
Kaikki teistä vetoaa että lue vaikka Raamatusta niin just minä olen oikeassa.
Eli eräs toinen hokee tällä palstalle aika-ajoin ettei ole löytänyt ainuttakaan tosi uskovaa täältä sitä suolaksi ja valoksi maailmalle, mitä sanot hänelle..ja monelle muulle..sinä et ole oikea uskovainen hänen puheittensa mukaan :), - koska hän ei ole löytänyt täältä ketää oikeaa uskovaa.
Hän myös tietää kaiken paremmin, sanot mitä tahansa niin eiku, hän tietää kyllä paremmin.ja kirjoittaa omalla tyylillään sanomaansa, Mitä mieltä olet?
p.s
Enkä minä ole edes väittänyt mitään koko agabe- rakkaudesta suuntaan jos toiseenkaan, niin miksi sinä minulle tuota juttuasi hoet? kui2 kirjoitti:
Huokaus, ainako sinä vain jaksat vaikka jo sanoin että on kiva että tiedät kaiken. Mutta sitten et vastaa mulle mitään kysymääni
Kaikki teistä vetoaa että lue vaikka Raamatusta niin just minä olen oikeassa.
Eli eräs toinen hokee tällä palstalle aika-ajoin ettei ole löytänyt ainuttakaan tosi uskovaa täältä sitä suolaksi ja valoksi maailmalle, mitä sanot hänelle..ja monelle muulle..sinä et ole oikea uskovainen hänen puheittensa mukaan :), - koska hän ei ole löytänyt täältä ketää oikeaa uskovaa.
Hän myös tietää kaiken paremmin, sanot mitä tahansa niin eiku, hän tietää kyllä paremmin.ja kirjoittaa omalla tyylillään sanomaansa, Mitä mieltä olet?
p.s
Enkä minä ole edes väittänyt mitään koko agabe- rakkaudesta suuntaan jos toiseenkaan, niin miksi sinä minulle tuota juttuasi hoet?No eräs toinen hokee mitä hokee.
- kui2
No lievästi sanottuna hieman oli ylimielinen- ja olkainen vastaus sinulta hänen uskoonsa ja vakuutteluihin sa että hän on oikeassa, - miksipä sinut sitten pitäisi ottaa tosissaan? Sinähän teet itseasiassa samaa kuin hänkin.
kui2 kirjoitti:
No lievästi sanottuna hieman oli ylimielinen- ja olkainen vastaus sinulta hänen uskoonsa ja vakuutteluihin sa että hän on oikeassa, - miksipä sinut sitten pitäisi ottaa tosissaan? Sinähän teet itseasiassa samaa kuin hänkin.
Jokainen voi itse tutkia noita esimerkkejä joita postasin, ja päätellä itse, tarkoittaako agapee juamallista rakkautta ja fileo maallista rakkautta.
- kui2
Kristitty.net kirjoitti:
Jokainen voi itse tutkia noita esimerkkejä joita postasin, ja päätellä itse, tarkoittaako agapee juamallista rakkautta ja fileo maallista rakkautta.
Ja taas sitä samaa, hohoijaa, tuoko oli vastauksesi ed. Et siis pätkääkään välitä siitä mitä toiset uskoasiasta ymmärtävät ja ajattelevat vaan tuputat vai omaa kantaasi kuin käärmettä pyssyyn,
miksi siismuiden pitäisi sinun käsityksistäsi välittää??
Teet just samoin kuin monet muutkin "ainoan oikean totuuden" tuputtajat, sitä olen koittanut sinulle sanoa, mutta ethän sinä näytä välittävän mitä toinen sanoo. kui2 kirjoitti:
Ja taas sitä samaa, hohoijaa, tuoko oli vastauksesi ed. Et siis pätkääkään välitä siitä mitä toiset uskoasiasta ymmärtävät ja ajattelevat vaan tuputat vai omaa kantaasi kuin käärmettä pyssyyn,
miksi siismuiden pitäisi sinun käsityksistäsi välittää??
Teet just samoin kuin monet muutkin "ainoan oikean totuuden" tuputtajat, sitä olen koittanut sinulle sanoa, mutta ethän sinä näytä välittävän mitä toinen sanoo.Anteeki kauheasti jos kovasti tuputan ainoaa oikeaa totuutta, toki ihmiset saavat uskoa mitä valheita tahansa.
- kui2
Kristitty.net kirjoitti:
Anteeki kauheasti jos kovasti tuputan ainoaa oikeaa totuutta, toki ihmiset saavat uskoa mitä valheita tahansa.
Sinulla on siis"totuus" se "ainua oikia"ja sinun saarnaasi kannattaa uskoa? kerroin jo että monet muut uskovat että tuputtavat "ainoaa oikeaa totuutta" aivan kuten sinäkin, silti heidän tuputuksensa poikkeaa sinun tuputtamastasi. -Ovatko he väärässä, varmaan mielestäsi? Mutta samoin olet sinäkin väärässä heidän mielestään. Mitä siis teemme?
Kaikki he tuputtavat että on "yksi ainoa totuus" ja se totuus on tietenkin heillä itsellään! - ylläri, ylläri.
On siis olemassa joukko ihmisiä "totuuden hallussaan pitäjiä", jotka ajattelevat noin ja sinä olet yksi siitä hajanaisesta joukosta, vain yksi.
- Säälittää
Agapee rakkaus se on Jumalan rakkaus, sen on sen sanan sisältö. Harva sitä kokee, se on asiotonta ja harva tajuaa, se on narsismin vastaista ja hävitettävä , kuten muukin henkisyys. Saatana näköjään on jo ihan raivona evolutskineen. eikä kieroutunut ja vääristynyt seksuaalisuuskaan auta.
- RyttylänHipille
Vaan mitä?
RyttylänHipille kirjoitti:
Vaan mitä?
Agapee ja fileo molemmat tarkoittavat rakkautta, niin maallista kuin jumalallistakin.
- tätä
RyttylänHipille kirjoitti:
Vaan mitä?
Agape on rakkauden korkein muoto. Agape on lahja jonka saamme kun synnymme. Se on pyyteetöntä rakkautta kaikille eläville olennoille tässä maailmassa. Se on hyväntekeväisyyttä, se on naapurirakkautta, se on empatiaa ja auttamisen halua ilman rajoja. Agapella saat sitä mitä annat – kaikki rakkaus tulee sinulle takaisin.
tätä kirjoitti:
Agape on rakkauden korkein muoto. Agape on lahja jonka saamme kun synnymme. Se on pyyteetöntä rakkautta kaikille eläville olennoille tässä maailmassa. Se on hyväntekeväisyyttä, se on naapurirakkautta, se on empatiaa ja auttamisen halua ilman rajoja. Agapella saat sitä mitä annat – kaikki rakkaus tulee sinulle takaisin.
Ja Raamatun mukaan fariseukset rakastivat agapee rakkaudella ensimmäisiä sijoja synagoogissa. Joten miten ihmeessä agapee rakkaus muka voi tarkoittaa jumalallista rakkautta?
- RyttylänHipille
Kristitty.net kirjoitti:
Agapee ja fileo molemmat tarkoittavat rakkautta, niin maallista kuin jumalallistakin.
Mistä nyt sitten väittelet?
Kristitty.net kirjoitti:
Ja Raamatun mukaan fariseukset rakastivat agapee rakkaudella ensimmäisiä sijoja synagoogissa. Joten miten ihmeessä agapee rakkaus muka voi tarkoittaa jumalallista rakkautta?
Totta kai he rakastivat jumalallisella rakkaudella ensimmäisiä istuimia. Narsisteja kun olivat. Rahaakin voi rakastaa kuin Jumalaa. Kohde ratkaisee eikä rakkauden laatu.
- agapee
Rakkauden ilmenemistyylit:
Eros
Eros ilmentää romanttista, intohimoista rakkautta, joka luo uuden suhteen alkaessa ympärilleen kutkuttavaa jännitystä. Eros-ihmiset kokevat rakkauden intohimon, intiimiyden ja intensiivisyyden yhdistelmänä. Tällaisella rakkaudella on vahva seksuaalinen ja emotionaalinen osansa, ja henkilö haluaa olla rakastettunsa kanssa henkisesti ja fyysisesti läheinen. Samalla hänellä on taipumus ihannoida rakkautta. Intohimo, myötätunto, kiltteys ja harkitsevuus ovat Eros-rakkaudelle tyypillisiä piirteitä.
Ludus
Jotkut ihmiset kokevat rakkauden leikkinä: pelissä ovat toisten ihmisten tunteet ja tavoitteena on kontrolloida kumppania manipuloinnin avulla. Ihmiset, jotka tuntevat rakkautta Luduksen kautta, haluavat pitää kaikki langat käsissään. He myös pyrkivät saamaan rakkaudesta irti kaiken mahdollisen hyödyn. Valehtelu ja pettäminen ovat tyypillisiä ihmisille, joiden rakkauselämää Ludus säätelee, sillä kaikki nämä kuuluvat pelin henkeen. Luduksen kautta rakkautta tuntevat saavat tyydytystä huijaamisesta ja siitä, että he osuvat toista heikkoon kohtaan.
Storge
Storge-ihmiset tuntevat rakkautta asteittain ja se kehittyy hitaana prosessina. Rakastumista myös edeltää perinpohjainen tutustuminen. Strogeen pohjautuvaa rakkautta voidaan verrata siihen rakkauteen, jota monet meistä tuntevat hyvää ystävää kohtaan. Storge-ihmisille onkin muita tyypillisempää, että he rakastuvat ystäväänsä. Tällainen hitaasti kehittyvä rakkaus vaatii aikaa, aitoa kiintymystä ja taitoa ymmärtää kumppaniaan.
Agape
Agape-ihmiset kokevat rakkauden ennen kaikkea huolenpitona. Rakkaus ilmenee ylenpalttisena tahtona huolehtia kumppanistaan, ja sitä voidaankin verrata siihen huolehtivaan rakkauteen, jolla vanhemmat hoivaavat lastaan. Agapeen pohjautuva rakkaus on välittävää, huomaavaista, myötätuntoista ja kilttiä – hyvin pyyteetöntä ja epäitsekästä.
Mania
Jotkut Ihmiset menettävät rakastuessaan täysin kontrollinsa. Tällöin rakkaus on ylivoimainen kokemus: se kääntää koko elämän ylösalaisin ja johtaa siihen, että henkilö voi ajan mittaan kadottaa oman identiteettinsä. Maniaan pohjautuva rakkaus on hullua, impulsiivista ja vaativaa. Siihen myös kuuluu usein harhaluuloja, luottamuspulaa, rankkoja päätöksiä ja haavoittuvaisuutta. Ihmiset, jotka tuntevat rakkautta Manian kautta, rakastuvat helposti mutta vastaavasti rakkaus usein lopahtaa ennen kuin se saa mahdollisuutta kypsyä ja syventyä. Tällainen rakkaus myös kuluttaa rakkauden antajan nopeasti loppuun. Manian kautta rakkautta kokevat päätyvät usein Luduksen kautta rakkautta tuntevien hyväksikäytettäviksi.
Pragma
Pragma-ihmiset suhtautuvat rakkauteen varsin käytännöllisesti. Rakkaus ei tällöin ole hullua, äärettömän voimakasta tai kontrolloimatonta, vaan se perustuu maalaisjärkeen ja sille on syynsä. Pragman kautta rakkautta tuntevat valitsevat usein kumppaninsa niistä samoista lähtökohdista, joista tehdään muitakin elämän suuria päätöksiä. Pitkällinen pohdinta ja käytännöt asiat löytyvät usein Pragma-rakkauden taustalta.
Lähde: Truthaboutdeception.comMinä olen kirjoittanut kreikan rakkauden sanoista kirjan, jota ei ole vielä kyllä lähetty kustantajalle. Kyseilin niistä sanoista kreikkalaisilta. He eivät hyväksyneet maniaa kreikan rakkauden sanaksi, sillä se on heidän kielessään kapea-alainen halu, jossa ei oikeastaan rakasteta kohdetta. Lisäksi "pragma" sana tarkoittaa pöytää, tuolia, kynää - ihan mitä tahansa konkreettista asiaa. Nuo pragma ja mania on teoreettisia rakkauden käsitteita samoin kuin latinasta johdettu ludens. Kreikankielessä rakkauden sanoja viisi, jos kreikkalaisilta kysyy: epithymia, storge, agape, eros ja filia. Epithymia rakkaudellinen halu, storge on kiintymystä, agape nykykreikkalaiset kokevat avioliittorakkaudeksi, johon monesti liittyy eros-rakkaus seksuaallisesti. Kreikaksi erotikos desmos on rakkaussuhde. Filia-rakkaudella on ystävällisyyden lisäksi myös filadelfia muoto, jonka voi nähdä jonkinlaisena veljesrakkautena.
Eros sana ei esiinny kreikankielisessä UT:ssa olenkaan, mutta muut rakkauden sanat on löydettävissä ainakin verbimuodoissaan Raamatusta.
Aloittaja on ihan oikeassa arvostelussaan. Nykykreikkalaiset eivät näe agapeta mitenkään jumalallisena rakkautena toisin kuin monet ei-kreikkalaiset teologit? He johtavat oppirakennelmineen kristittyjä harhaan? Agape-rakkaudella pitäisi rakastaa myös vihollisia ja rukoilla heidän puolestaan.
"Kaikkein selvimmin Jumala osoitti rakkautensa meitä kohtaan antamalla ainokaisen Poikansa. "Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä." Joh. 3:16:ssa rakkaus on käännetty termillä agape, joka tarkoittaa "rakastaa syvästi", "arvostaa" tai "kunnioittaen"."
http://www.uskonet.fi/artikkelit/202/rakkaus_ja_anteeksiantamus
Agape-rakkaus ei ole vain Jumalan rakkaus ja ihmisten rakkaus Jumalaa kohtaan, mutta oleellista se, että Jumala rakasti maailmaa niin paljon... antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä...Faith.Hope.Love kirjoitti:
Minä olen kirjoittanut kreikan rakkauden sanoista kirjan, jota ei ole vielä kyllä lähetty kustantajalle. Kyseilin niistä sanoista kreikkalaisilta. He eivät hyväksyneet maniaa kreikan rakkauden sanaksi, sillä se on heidän kielessään kapea-alainen halu, jossa ei oikeastaan rakasteta kohdetta. Lisäksi "pragma" sana tarkoittaa pöytää, tuolia, kynää - ihan mitä tahansa konkreettista asiaa. Nuo pragma ja mania on teoreettisia rakkauden käsitteita samoin kuin latinasta johdettu ludens. Kreikankielessä rakkauden sanoja viisi, jos kreikkalaisilta kysyy: epithymia, storge, agape, eros ja filia. Epithymia rakkaudellinen halu, storge on kiintymystä, agape nykykreikkalaiset kokevat avioliittorakkaudeksi, johon monesti liittyy eros-rakkaus seksuaallisesti. Kreikaksi erotikos desmos on rakkaussuhde. Filia-rakkaudella on ystävällisyyden lisäksi myös filadelfia muoto, jonka voi nähdä jonkinlaisena veljesrakkautena.
Eros sana ei esiinny kreikankielisessä UT:ssa olenkaan, mutta muut rakkauden sanat on löydettävissä ainakin verbimuodoissaan Raamatusta.
Aloittaja on ihan oikeassa arvostelussaan. Nykykreikkalaiset eivät näe agapeta mitenkään jumalallisena rakkautena toisin kuin monet ei-kreikkalaiset teologit? He johtavat oppirakennelmineen kristittyjä harhaan? Agape-rakkaudella pitäisi rakastaa myös vihollisia ja rukoilla heidän puolestaan.
"Kaikkein selvimmin Jumala osoitti rakkautensa meitä kohtaan antamalla ainokaisen Poikansa. "Sillä niin on Jumala maailmaa rakastanut, että hän antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä." Joh. 3:16:ssa rakkaus on käännetty termillä agape, joka tarkoittaa "rakastaa syvästi", "arvostaa" tai "kunnioittaen"."
http://www.uskonet.fi/artikkelit/202/rakkaus_ja_anteeksiantamus
Agape-rakkaus ei ole vain Jumalan rakkaus ja ihmisten rakkaus Jumalaa kohtaan, mutta oleellista se, että Jumala rakasti maailmaa niin paljon... antoi ainokaisen Poikansa, ettei yksikään, joka häneen uskoo, hukkuisi, vaan hänellä olisi iankaikkinen elämä...Itsekin aion jossain vaiheessa kirjoittaa kirjan joka käsittelee Jumalan rakkautta.
Suomeksi nuo kreikan viisi rakkaus sanaa ovat tarkemmin:
epithymia = himo, hekuma (eläimellistä, seksuaalista himo rakkautta)
filia = on tykkäämistä, pitämistä, veljes-/sisarusrakkautta ja ystävien välistä rakkautta
storge= kiintymys, kuten sanoitkin, mutta tarkemmin tämä rakkaus on vanhempien ja lasten välistä rakkautta, myös hallitsijan ja alamaisten välistä rakkautta
eros = on viehätys rakkautta ja seksuaalista rakkautta
agape = nykykreikassa avioliittorakkautta kyllä, (ja eros-rakkaus sitten seksuaallisesti). Mutta agapee on toiminnan rakkautta, ei tunnetta. Tunteet ovat sitten noita muita.
"oleellista se, että Jumala rakasti maailmaa niin paljon... antoi ainokaisen Poikansa, ettei "
Raamattua ei käytä ilmaisua "niin paljon" - oikeasti tämä kreikan "niin" sana kuuluu jakeen alkuun ja kääntyy oikeasti sanoilla: siten, täten, sillä niin (33/38), sillä näin. Se ei ole mikään korostus sana, että Jumala rakastaisi NIIIIII---IIIIN PALJON. Agapee ei ole tunnetta. Joh. 3:16 ei sano, että Jumala tykkäsi tai piti maailmasta niin paljon, vaan Hän teki rakkaudellisen teon antaessaan Poikansa Jeesuksen koko maailman syntien sovitukseksi.- KieliMuuttuu
George_L kirjoitti:
Itsekin aion jossain vaiheessa kirjoittaa kirjan joka käsittelee Jumalan rakkautta.
Suomeksi nuo kreikan viisi rakkaus sanaa ovat tarkemmin:
epithymia = himo, hekuma (eläimellistä, seksuaalista himo rakkautta)
filia = on tykkäämistä, pitämistä, veljes-/sisarusrakkautta ja ystävien välistä rakkautta
storge= kiintymys, kuten sanoitkin, mutta tarkemmin tämä rakkaus on vanhempien ja lasten välistä rakkautta, myös hallitsijan ja alamaisten välistä rakkautta
eros = on viehätys rakkautta ja seksuaalista rakkautta
agape = nykykreikassa avioliittorakkautta kyllä, (ja eros-rakkaus sitten seksuaallisesti). Mutta agapee on toiminnan rakkautta, ei tunnetta. Tunteet ovat sitten noita muita.
"oleellista se, että Jumala rakasti maailmaa niin paljon... antoi ainokaisen Poikansa, ettei "
Raamattua ei käytä ilmaisua "niin paljon" - oikeasti tämä kreikan "niin" sana kuuluu jakeen alkuun ja kääntyy oikeasti sanoilla: siten, täten, sillä niin (33/38), sillä näin. Se ei ole mikään korostus sana, että Jumala rakastaisi NIIIIII---IIIIN PALJON. Agapee ei ole tunnetta. Joh. 3:16 ei sano, että Jumala tykkäsi tai piti maailmasta niin paljon, vaan Hän teki rakkaudellisen teon antaessaan Poikansa Jeesuksen koko maailman syntien sovitukseksi.Kieli muuttuu. Nykykreikka ei ole suoraan rinnastettava 2000 vuoden takaiseen koineen kreikkaan. Kielet eivät ole samat vaikka ne on hyvin läheistä sukua keskenään. Vielä vanhempaa on moni murteinen muinais kreikka, joka muuttui koineen kreikaksi Aleksanterim maailmanvalloituksen myötä.
George_L kirjoitti:
Itsekin aion jossain vaiheessa kirjoittaa kirjan joka käsittelee Jumalan rakkautta.
Suomeksi nuo kreikan viisi rakkaus sanaa ovat tarkemmin:
epithymia = himo, hekuma (eläimellistä, seksuaalista himo rakkautta)
filia = on tykkäämistä, pitämistä, veljes-/sisarusrakkautta ja ystävien välistä rakkautta
storge= kiintymys, kuten sanoitkin, mutta tarkemmin tämä rakkaus on vanhempien ja lasten välistä rakkautta, myös hallitsijan ja alamaisten välistä rakkautta
eros = on viehätys rakkautta ja seksuaalista rakkautta
agape = nykykreikassa avioliittorakkautta kyllä, (ja eros-rakkaus sitten seksuaallisesti). Mutta agapee on toiminnan rakkautta, ei tunnetta. Tunteet ovat sitten noita muita.
"oleellista se, että Jumala rakasti maailmaa niin paljon... antoi ainokaisen Poikansa, ettei "
Raamattua ei käytä ilmaisua "niin paljon" - oikeasti tämä kreikan "niin" sana kuuluu jakeen alkuun ja kääntyy oikeasti sanoilla: siten, täten, sillä niin (33/38), sillä näin. Se ei ole mikään korostus sana, että Jumala rakastaisi NIIIIII---IIIIN PALJON. Agapee ei ole tunnetta. Joh. 3:16 ei sano, että Jumala tykkäsi tai piti maailmasta niin paljon, vaan Hän teki rakkaudellisen teon antaessaan Poikansa Jeesuksen koko maailman syntien sovitukseksi.George L: "epithymia = himo, hekuma (eläimellistä, seksuaalista himo rakkautta)"
On pitänyt osin vanhan kreikankielen aikaan paikkansa, mutta himolle kreikkalaisilla on muita sanoja, esimerkiksi lagnia. Se on kreikaksi halu (desire), joka voi olla negatiivista tai positiivista. Jeesus käyttää sanaa viimeisellä ehtoollisella verbinä "epithemeo" - on suomenettu "hartaasti olen halunnut". Ei hän himoitse tai hekumoi viimeisestä ateriasta opetuslastensa kanssa. Se on halu ja sanana neutraali.
"eros = on viehätys rakkautta ja seksuaalista rakkautta"
Lainaus mahdollisesta tulevasta kirjastani: "Eros on ihmisten välinen vetovoima/rakastuminen ja Psykhe on sielu kreikan kielessä. Psykhe tarkoittaa myös sanana perhosta sielun lisäksi. Kreikkalaisten mukaan sielu on kaikkein kaunein kuin auringon paisteessa lentelevä kaunis perhonen, upea ja ihmeellinen. Eros on rakastumisen jumala kreikkalaisessa mytologiassa ja hänen lapsiaan Psykhen kanssa ovat Ilo, Nautinto, Mielihyvä, Halu ja niin edelleen. Rakkaussuhde on kreikaksi ”erotikós desmós” ja rakastua ”erotévome”. Eros liittyy seksuaalisuuteen, mutta myös yleisemmin ihmisen vietteihin. Se on haluavaa ja mukanaan vievää rakkautta, mutta hänen parinsa ja puolisonsa on ennen kaikkea sielu."
Kreikkalaisilla Sielu (Psyhke) on Eroksen puoliso. Psyhke on Theban kuninkaan tytär, johon rakkauden jumala Eros rakastui, sillä hän (sielu) on kaikkein viehättävin. Roomalaisten Amor eli heidän rakkauden jumalansa ei koskaan rakastunut. Amor, ludens ja muut roomalaiset käsitykset eroavat jonkin verran kreikkalaisista käsityksistä.
- ryti.putki
Kohtaamme elämässämme asioita joita emme välttämättä ymmärrä ja tiedostaessamme oman vajavaisuutemme yritämme selittää niitä itsellemme selkokielisiksi tavalla tai toisella.
Onko aloituksessa tehdystä tarkastelusta mahdollista saada tarkennus, jossa huomioidaan uskonnollisen kielen merkitys ja tarkoitus alkuperäisten tekstien kirjoitusajankohtana. Uskovinakin olemme erilaisia persoonia ja erilaiset asiat Raamatustakin nousevat esiin osittain varmasti sen mukaan ,mikä oma historiamme on ja osittain varmasti sen mukaan, missä matkallamme olemme ja millaisia asioita Jumala meille haluaa opettaa.
Kun sitten sen pohjalta määrittelemme, että eri tavalla asioita painottava ei ehkä ole yhtä vanhurskas ,kun itse on, ollaan pikkuisen kaltevalla pinnalla.
Itselleni Jumalan kaikkivaltius on yksi tärkeä asia uskon tiellä ja juuri se lapsen luottamus Isään, joka tietää parhaiten ja johdattaa oikeaa reittiä eteenpäin.
Rakkauttakin on monenlaista kuten aloituksessa mainittiin. Onkohan kaiken rakkauden alkupiste sama, vai nousevatko eri rakkauden muodot eri alkupisteistä?"sillä Isä itse rakastaa (fileo) teitä, sentähden että te olette minua rakastaneet (fileo) ja uskoneet minun lähteneen Jumalan tyköä." (Joh. 16:27) - Ai että Jumala itse rakastaa meitä ystävien välisellä rakkaudella?"
Sanot: "Ai että Jumala itse rakastaa meitä ystävien välisellä rakkaudella?"
- Mikä ongelma siinä on? Tuo kohtahan on osoitettu uskoville. Ja fileo on myös veljellistä rakkautta. Tuossa kohdassahan sanotaan, että Jumala rakastaa lunastettuja, uskovia, fileo rakkauden muodolla.
"Nämä esimerkit riittäköön, ne todistavat kiistatta, että kreikan agapee ja fileo rakkaus ovat synonyymejä, eikä agapee tarkoita mitään jumalallista rakkautta ja fileo ystävien välistä tykkäämistä. Ne ovat toistensa synonyymeja ja molemmat suomeksi käännetään sanalla rakkaus."
Agape ja Fileo eivät ole toistensa synonyymeja. Se että molemmat käännetään sanalla rakkaus ei tarkoita että alkukielen termit olisivat synonyymeja. Olisihan tuolla logiikalla voinut joukkoon heittää vielä epithumian, strogen ja eroksen, sillä nekin kääntyvät rakkaudeksi. Suomen ja Englannin kielissä ei ole kuin yksi rakkaus sana, mikä käsittää kaikki moninaiset rakkauden lajit. Mutta kreikkalaisilla oli ainakin viisi eri rakkaus sanaa joita käytettiin ihmisten yhteydessä.
Agapee on toiminnan rakkautta, yksi rakkauden muoto, sen kaikista korkein muoto. Tässä mielessä se ei ole vain "Jumalan rakkautta tai jumalallista rakkautta". Se on tekoja, toimintaa toisen hyväksi - erityisesti puutteenalaisia kohtaan, ja kiittämättömiä kohtaan ja jopa vihamiehiä kohtaan. Agapee ei ole tunne rakkautta, se on toiminnan rakkautta. Tunteet eivät liity agapeen ollenkaan. Se saattaa saada alkunsa jostakin tunteesta kuten säälistä ja myötätunnosta, mutta agapea se ei ole ennen kuin se muuttuu teoiksi.
Agapee oli muinaisessa maailmassa niin harvinainen rakkauden muoto, että Jeesuksen seuraajat alkoivat käyttää sitä Jumalan yhteydestä. Se on rakkauden korkein muoto, ja siksi sitä kutsutaan myös jumalalliseksi rakkaudeksi. Agape termiä ei tietenkään käännetä "jumalalliseksi rakkaudeksi".
Fileo on taas veljesrakkautta. Pitämis ja tykkäämis rakkautta. Se on tunnetta. Se on rakkautta sisaruksien välillä. Se on rakkautta ystävien välillä. Se on yhteisiä mielenkiinnon kohteita. Se on tunnetta että tykkäät/pidät toisesta persoonasta.
"Mutta kertakaikkiaan agapee ei tarkoita jumalallista rakkautta, joten tästä myytistä on luovuttava ja pysyttävä totuudessa."
Agapee ei tosiaan tarkoita jumalallista rakkautta, mutta Jumala osoittaa agapea ja on ainoa joka luonnostaan kykenee siihen. Rakkauden korkein muoto on agape, ja se on täysin erilaista kuin fileo. Siinä ei ole myyttiä. Totuus on että sanat eivät ole synonyymeja. Agapee sanalla on omat asiayhteytensä jossa sitä käytetään, sanaa voidaan teknisesti määritellä vähän eri vivahtein, mutta se on kuitenkin toimintaa ja tekoja - ei tunnetta.Toistelet vain samaa vanhaa myyttiä, Raamatusta paljastuu, että fileo ja agapee rakkaudella ei ole mitään eroa.
Kristitty.net kirjoitti:
Toistelet vain samaa vanhaa myyttiä, Raamatusta paljastuu, että fileo ja agapee rakkaudella ei ole mitään eroa.
Kyllä niillä on eroa ja Raamattu on siitä veikeä kirja, että MITÄÄN sanaa sinne ei ole pistetty turhaan ja lämpimikseen eikä MIKÄÄN sanamuoto ole vailla monikerroksellista filosofiaa.
- AplodejaAplodeja
Vaitsi, nyt on sanottava isot kehut usko.vaiselle. Olen itse ollut sitä mieltä että agape -rakkaudessa ei ole mitään poikkeukselllisen jumalaista, ei alkuunkaan, vaan kyse on platonisesta rakkaudesta. Platoninen rakkaus (lat. amor platonicus) tarkoittaa syvää henkistä tai toverillista rakkautta. Sillä viitataan tyypillisesti epäaistilliseen rakkauteen. Platonisessa suhteessa kaksi henkilöä tuntee voimakasta kiintymystä toisiaan kohtaan, mutta suhteessa ei ole eroottisia aineksia. Platoninen rakkaus on puhtaimpia rakkauden lajeja. Siihen ei liity haluja, toiveita tai seksuaalista mieltymystä. Se on puhdasta, ystävällistä ja jotain, mitä koemme nuoresta pitäen. Tällaisia suhteita ovat esimerkiksi suhteet sisaruksiin, läheisiin lapsuudenystäviin ja omiin vanhempiin. Agape -ateriaa taas nimitän platoniseksi yhteisateriaksi, kyseessä ateriamalli jonka Aristoteles kuvaa tarkkaan teoksessaan Politiikka. Aterian tarkoitus oli pitää huolta siitä että kaikki yhteiskunnan jäsenet saivat syödäkseen, eivätkä köyhät ja vähäosaisimmat jäisi nälkäisiksi. Yhteinen ruokailu on yhteisön liima.
- kirkonpenkissä
Muistan, miten erikoista oli kuunnella näitä uskonnollisia miesten välisen rakkauden pohdintoja aikana, kun homoseksuaalisuus oli laitonta. Mahdollisesti joku mies vieläpä suuteli toista miestä julkisesti jossain kohdassa, eikä itse suudelmassa muka ollut kenenkään mielestä mitään ihmeellistä. Tosimaailmassa miehet eivät todellakaan suudelleet julkisesti.
Tämän palstan lukeminen tuo nuo ajat mieleen. Missään muualla samaa asiaa ei mietitä yhtä perusteellisella innolla. - Agabulgo
Kuinka monta kertaa pitää antaa anteeksi, se on agapee rakkautta johon tarvitaan Jumalan apu. Tavoiteltavaa, mutta mahdotonta ilman Jumalaa. Tekniikka kehittyy, muuta ihminen sisäisesti rappeutuu, - kivisydän on saastan turmeleva, käyttäytyy henkisesti kuin Kannibali
- Luulotautinen
Mitä aktiivimallin tuottajat tietää agapee rakkaudesta? Leikkuri puree, kyvyttömän ilo on toiselta pois.
Poika on latinaksi fili .
In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti
Ihmiset tekivät latinasta omia ääntämyksiään ja syntyivät sanat hokkus ja pokkus ja Filiokkus, joista myöhemmin tuli taikasanat.Kristitty.net kirjoitti:
Ja hokkus pokkushan tulee ehtoollisen asetussanoista hoc est corpus meum.
Joo, kiitos lisäyksestä. Minä en muistanut miten nuo kirjoitetaan.
- MunkkiLatinaa
Hokkus pokkus on selitetty olevan kansanomainen väännös latinankielisissä ehtoollisen asetussanoissa esiintyvästä lauseesta Hoc est corpus (meum), "Tämä on (minun) ruumiini". Lorun loppu osa (et) fili occus saattaa tarkoitta "(ja) poika ilmestyy". Koska sanat katolisen kirkon messussa lausutaan latinaksi, suuri osa läsnä olleista seurakuntalaisista ei niiden merkitystä tuntenut, mutta tiesi, että kirkon opin mukaan papin lausuessa nuo sanat tapahtui jotakin merkillistä.
MunkkiLatinaa kirjoitti:
Hokkus pokkus on selitetty olevan kansanomainen väännös latinankielisissä ehtoollisen asetussanoissa esiintyvästä lauseesta Hoc est corpus (meum), "Tämä on (minun) ruumiini". Lorun loppu osa (et) fili occus saattaa tarkoitta "(ja) poika ilmestyy". Koska sanat katolisen kirkon messussa lausutaan latinaksi, suuri osa läsnä olleista seurakuntalaisista ei niiden merkitystä tuntenut, mutta tiesi, että kirkon opin mukaan papin lausuessa nuo sanat tapahtui jotakin merkillistä.
Kyllä. Mutta kyllä arameastakin osattiin vääntää.
Abrakadabra on monissa kielissä loitsuna tai manauksena käytetty sana, joka on peräisin arameasta אברא כדברא, avra kedabra, "luon sanoillani".- Vääntämistä
MunkkiLatinaa kirjoitti:
Hokkus pokkus on selitetty olevan kansanomainen väännös latinankielisissä ehtoollisen asetussanoissa esiintyvästä lauseesta Hoc est corpus (meum), "Tämä on (minun) ruumiini". Lorun loppu osa (et) fili occus saattaa tarkoitta "(ja) poika ilmestyy". Koska sanat katolisen kirkon messussa lausutaan latinaksi, suuri osa läsnä olleista seurakuntalaisista ei niiden merkitystä tuntenut, mutta tiesi, että kirkon opin mukaan papin lausuessa nuo sanat tapahtui jotakin merkillistä.
Sim Sala Bim on fraasi, joka on lähtöisin tanskalaisesta lastenlorusta. On arveltu että sana olisi väännös turkkilaisten alkemistien käyttämästä loitsusta tai jostain satunnaisesta lauseesta arabialaisesta 1000 ja 1 yön saduista.
- Vääntämistä
KTS kirjoitti:
Kyllä. Mutta kyllä arameastakin osattiin vääntää.
Abrakadabra on monissa kielissä loitsuna tai manauksena käytetty sana, joka on peräisin arameasta אברא כדברא, avra kedabra, "luon sanoillani"."Entten tentten teelika mentten" -lorun on osoitettu olevan alkuaan saksalainen. Se pohjautuu hokuun, joka alkaa sanoilla "Enten tenten zwei Regimenten gehn zu Tisch, fangen Fisch". Sanatarkasti suomennettuna säe kuuluu: "Enten tenten kaksi rykmenttiä käy ruokapöytään, pyydystää kalaa". Runon aloitussanat mielletään Saksassakin pelkiksi hokemasanoiksi. Se, että Enten olisi sanan Ente ’sorsa, ankka’ monikkomuoto, on mahdollista mutta epätodennäköistä.
- primaa.tulee
Vääntämistä kirjoitti:
"Entten tentten teelika mentten" -lorun on osoitettu olevan alkuaan saksalainen. Se pohjautuu hokuun, joka alkaa sanoilla "Enten tenten zwei Regimenten gehn zu Tisch, fangen Fisch". Sanatarkasti suomennettuna säe kuuluu: "Enten tenten kaksi rykmenttiä käy ruokapöytään, pyydystää kalaa". Runon aloitussanat mielletään Saksassakin pelkiksi hokemasanoiksi. Se, että Enten olisi sanan Ente ’sorsa, ankka’ monikkomuoto, on mahdollista mutta epätodennäköistä.
Niin no mut mitä uutta, noinhan käy kun googlella vähän suomentelee :o
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Trump ja Vance murskasivat ja nolasivat Zelenskyn tiedotusvälineiden edessä Valkoisessa talossa.
Jopa oli uskomaton tilaisuus Valkoisessa talossa. Zelensky jäi täydelliseksi lehdellä soittelijaksi suhteessa Trumpiin j7394973Zelenskyi ei suostunut nöyrtymään Trumpin ja Vancen edessä, siksi meni pieleen
Trumppia täytyy imarrella, silloin homma toimii aina. Tähän Zelenskyi ei suostunut.6734209Mikä on kaivattusi ärsyttävin piirre?
Mun kaivattu on erittäin vastahakoinen puhumaan itsestä. Kääntää puheenaiheen aina muuhun kun hänestä tulee puhetta.1732311Harmi että
Pidät niin vastenmielisenä. Olen minäkin välissä ollut ihan kamala sinulle ja ihmetellyt miten voit minusta tykätä. Se o162087MTV: Katri Helena repäisee kunnolla - Aivan uudessa roolissa TV:ssä - Tätä ei arvannut!
No nyt iskelmälegenda ja koko kansan Katri Helena kyllä repäisee kunnolla! Upeaa heittäytymistä, Katri Helena! Lue, mis401888- 961706
TELIA pakottaa 4G-liittymiä väkisin 5G-liittymiin, vaihtaa ilman lupaa
Ihmisten sopimuksia! https://www.is.fi/digitoday/mobiili/art-2000011063159.html "Telia on lähettänyt osalle 4g-asiakka1711473OP Kaskimaa
Niin sitten pankki vaihtaa nimeään ja pääkonttori siirtyy ties minne. Pulkkisen visio, Kainuu ei kelvannut.301218- 921193
- 941144