komische deutsche Wörter

Loja

Moi,

wenn ihr den Nachrichtenwechsel mit Purilainen gelesen habt, wisst ihr sicher schon, dass ich die finnischen Wörter "mies" und "huhu" witzig finde.

Gibt es deutsche Wörter, die ihr aus finnischer Sicht zum Lachen findet? Wenn ja, welche und warum?

12

1988

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • molli

      Ich finde das Wort "nein" am schlimmsten. Vor allem, wenn man kaum deutsch kann, muss man grinsen, wenn jemand lauthals "NEEIIN!!" ruft. Ausgesprochen hört es sich einfach, wie das finnische Wort "nain", was sowiel bedeutet, wie ich ficke...

      • Loja

        Hallo Molli,

        gut zu wissen, dass das deutsche "Nein" an die 1. Person Singular des finnischen Wortes "naida" erinnert. Das hatte ich zwar schon mal gehört, bin selbst aber noch nie auf die Idee gekommen "naida" zu konjugieren. Das kann ich mir gut vorstellen, dass Finnen sich darüber amüsieren. Ich werde es aber nicht weitersagen, damit Ihr weiterhin Euren Spaß habt :-)). Ich selbst werde aber in Zukunft eher "nö" oder "nee" sagen, wenn ich in Finnland deutsch sprechen sollte. Tja, man kann zu Finnen eben nicht nein sagen.


    • ich finde der/ die/ das sind komische Wörter, weil in Finnischen es nicht gibt...

      • Loja

        Hei Vive123,

        ja, das stimmt. Für Ausländer sind die drei bestimmten Artikel der-die-das so ziemlich das Schlimmste, was sie lernen müssen, weil keinerlei Logik in der Zuordnung dahinter steckt.

        Diskriminierend finde ich auch, dass tyttö auf deutsch "das Mädchen" heißt, also Neutrum und verniedlicht ist, während es für poika, "der Junge" keine Verniedlichung (Diminutiv) gibt. Und auch der Artikel ist männlich. Darüber habe ich mich schon immer geärgert. Deswegen bin ich dazu übergegangen ein sehr altes deutsches Wort für "Mädchen" zu benutzen, von dem das "Mädchen" auch ursprünglich herkommt: die Maid. Da stimmt wenigstens das Geschlecht.


    • ***

      "mies" klingt ein bisschen komisch, weil es auf Finnisch "der Mann" bedeutet. Und "nein" auch, jemand hat es schon gesagt. :)

      • Loja

        Hei ***,

        nun, zum "Nein" hab ich mich schon bei Molli geäußert. Und "mies" finde ich selbst ja auch sehr komisch. Glücklicherweise werden das finnische und das deutsche Wort anders ausgesprochen, sonst könnte man ständig den Witz mit den miesen Männern erzählen :-)).


    • Es gibt jede Menge Deutsche Städte und Ortschaften, die komisch klingen, manche wenn man die auf Finnisch denkt und andere wiederum wenn man die Deutsche Bedeutung ins Finnisch übersetzt. Zu den 1. Gruppe gehören:
      Herne, Peine (ausgesprochen, nicht geschrieben).
      Zu den 2. wiederum:
      Linsengericht, Essen, Baden-Baden, Schweinfurt, Wedding (auf Englisch, Bezirk in Berlin), Finsterwalde.
      Bin dermassen vertraut mit Deutsch, dass mir schwer einfällt was echt komisch auf Finnisch heissen könnte, aber vielleicht später fällt mir nich was ein...

      • Loja

        Hallo Enologi,

        ja, da hast du wirklich gute Beispiele für die Komik der deutschen Sprache gefunden.

        Als finnischen Ortsnamen finde ich übrigens "Kolari" witzig. Heißt das nicht "der Unfall"?

        Oh, mir fällt gerade ein absolut idiotischer deutscher Ortsname ein: "Petting" (irgendwo in Bayern).

        Noch komischer als deutsche Ortsnamen sind aber die Namen deutscher Weinsorten: "Kallstädter Nacktarsch" (schmeckt trotz oder gerade wegen des Namens prima, kann ich nur empfehlen) und "Liebfrauenmilch" (also wenn nette Frauen Milch geben, brauchen wir ja bald keine Kühe mehr).

        Gute Laune versprechen auch einige deutsche Nachnamen. Hier meine Favoriten: Mussgenug, Fickeisen, Depp (Tja, Johnny, tut mir Leid:))), Blödel, Muschelknauz und viele mehr.

        Welche sind denn die komischsten finnischen Nachnamen?


      • Kopo

        Ich habe in Himmelpforten gewohnt. Es war ja lustig!


      • Loja
        Kopo kirjoitti:

        Ich habe in Himmelpforten gewohnt. Es war ja lustig!

        Hm, da fühlt man sich gleich als Petrus.


    • pikku.nainen

      Zum Beispiel "Zwetschgendatschi"...

      • Loja

        Hehehe, das ist Bayerisch, was ich nicht unbedingt als deutsch bezeichnen würde. Aber der bayerische Dialekt ist schon extrem lustig, auch für Deutsche, die Nicht-Bayern sind.

        Für alle, die den Begriff Zwetschgendatschi noch nicht kennen: Pflaumenkuchen.


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Huomenta ihana

      Kauniskasvoinen ihanuus 😘 saan sut vielä
      Ikävä
      47
      7735
    2. Hei rakas...

      Miten on työpäivä sujunut? Rakastan sinua 💗
      Ikävä
      33
      4283
    3. Ei tämä etene ikinä

      Kun kumpikaan ei enää ota yhteyttä. Mä en ainakaan uskalla.
      Ikävä
      57
      3765
    4. Edelleen sitä on vaikea uskoa

      Että olisit oikeasti rakastunut muhun
      Ikävä
      50
      3220
    5. Vitsi mihin menit. Heti takasin.

      Mä näin sut tuu takasin! Oli kiire, niin en ehtiny sin perään!
      Ikävä
      17
      2906
    6. Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...

      Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons
      Suomalaiset julkkikset
      69
      2636
    7. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      64
      2518
    8. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      58
      2469
    9. Toiveikas vai toivoton

      torstai? Ajatuksia?
      Ikävä
      40
      2349
    10. Mukavaa päivää

      Mun rakkauden kohteelle ❤️ toivottavasti olet onnellinen
      Ikävä
      16
      2306
    Aihe