Mikä englannin- ja saksan kielinen sanonta vastaa Suomen "viimeisenä mutta ei vähäisimpänä", tai miten se pitää sanoa, että viesti säilyy samana?
Tämä sanonta englanniksi ja saksaksi
Anonyymi
2
85
Vastaukset
- Anonyymi
Saksa ei taivu mutta enkuksi "Last but not Least"
- Anonyymi
Saksan käännökset ei näköjään kelpaa tiukkapipoille modeille.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 406983
- 323938
- 453330
- 402939
- 172716
- 372238
- 162196
- 412143
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482077- 402048