Suomen kielessähän "aha" tarkoittaa, että "vai niin se asia on(kin)".
Monissa muissa kielissä "aha" tarkoittaa kuitenkin täysin eri asiaa. Monissa kielissä "aha" tarkoittaa ainakin, että "kyllä" tai "juuri niin." Suomen kielessä oleva merkitys kyseiselle sanalle on kuitenkin jollakin tavalla saman suuntainen, vaikka onkin täysin eri merkitys.
Kuinkahan vanha sana "aha" mahtaa olla, kun se vaikuttaisi olevan käytössä ehkä kaikissa kielissä, joskin ainakin kahdessa eri merkityksessä?
Aha on yhteinen sana lukuisille eri kielille, mutta sillä on ainakin kaksi eri merkitystä.
8
1887
Vastaukset
- Anonyymi
Sana "aha" on englanninkielessä merkityksessä "kyllä". Tästä tuli äsken yksi esimerkki vastaan elokuvassa, Alita: Battle Angel, kohdassa 47:51.
- Anonyymi
Kutsuiko sinua Jeesus vai Jumala?
Jommankumman sekin on tehtävä. - Anonyymi
Englannin kirjoitusasu "uh-huh",
espanjan "ajá"- Anonyymi
Eihän sillä oikein ole kirjoitusasua kun on vain sellainen änähdys. Sama suomessakin ja merkitys syntyy vain siitä millä tavalla sen sanoo (eli änähtää).
- Anonyymi
Olen pannut merkille, että vieraskieliset suomenkielen opiskelijat eivät aluksi aina tunne eroa sanojen ”aha” ja ”ahaa” välillä:
- Onks Viljoo näkyny?
1) Ei ole. -> Aha.
2) On, Viljohan on tuolla! -> aHAA!- Anonyymi
Vokaalin pituus ei kaikissa kielissä ole merkitysiä erottava tekijä, ja siksi ei korva ole virittynyt pituuseroa havaitsemaan?
- Anonyymi
Vaikkei suomi ole tonaalinen kieli, joissakin tapauksissa lausumistavan voisi merkitä aksenteilla:
- Onks Viljoo näkyny?
- Ahà.
- Ahá.
:)
- Anonyymi
Mun kaveri sanoi että aha tarkoittaa sitä että joku sanoo pahasti silleen aha mitä siitä
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 477725
- 334283
- 573755
- 503220
- 172906
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons692636- 642508
- 582459
- 402349
- 162306