TV2:lla on esitetty pari kautta brittiläistä draamakomediaa This way up. Naispääroolihahmon etunimi on Aine (a:n päällä luultavasti "heittomerkki" tai oikeammin akuuttiaksentti). Irkku-nimi, ja kuulostaa että lausutaan suunnilleen "oonja" - netistä löysin myös ääntämyksen "aanja". Tuon alun vielä ymmärrän akuutteineen kaikkineen, mutta mikähän logiikka tuossa lopun ääntämisessä on?
Äkkiseltään kuulostaa lausuttuna aivan kotimaisen Anjan sukulaiselta (joka taas on näemmä venäläinen mukaelma Annasta).
Aine = "oonja"?
3
83
Vastaukset
Nimi on siis "Áine" joka äännetään Wikipedian mukaan "[ˈaːnʲə]".
https://en.wikipedia.org/wiki/Áine
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Irish
Tuo "n" lausutaan siis Wikipedian mukaan vähän samoin kuin keskimmäinen "n" englannin sanassa "opinion" jossa on myös tuollainen n-lausutaan-nj.
Wikipediassa on myös älyttömän pitkä artikkeli Irlannin ääntämisestä joka alkaa lupaavasti:
"The phonology of the Irish language varies from dialect to dialect; there is no standard pronunciation of Irish."
https://en.wikipedia.org/wiki/Irish_phonology- Anonyymi
Tosiaan, irlannin ääntäminen taitaa olla aika mystistä. Katsoin juuri eilisiltana kakkoskauden viimeisen osan - Aine toisteli nimeään pariskunnalle joka ei sitä ymmärtänyt.
- Anonyymi
Ihan selvästikin suomalaisen Anjan vastine.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 417034
- 323958
- 463367
- 402959
- 172736
- 372238
- 162196
- 412163
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons472117- 402068