Yle5:lla lähes suorana esitettävässä ruotsalaisessa På spåret -ohjelmassa olin kuulevinani väitteen , että sana Haparanda on LAINATTU suomenkieleen, että siis sana Haparanda olisi juontajien mukaan se alkuperäinen ruotsinkielen sana! Ja että siitä olisi väännetty suomenkielen sana Haaparanta! Anna mun nauraa!!! Yritin googlettaa vahvistusta juontajien virheelle, mutten löytänyt mitään. Please, joku kielitieteilijä! Antakaa selvyys asiaan: Kumpi oli ensin, Haaparanta vai Haparanda? (Tuohan on meänkielen aluetta, ohjelmassa Claes Elfsberg sai pisteen ääntämisestä: möönkeeli, muut eivät osanneet maansa virallista vähemmistökieltä lainkaan.) Ite oon vaan maisteri (mutta suomalaisesta yliopistosta 😂).
På spåret-ohjelmassa virhe?!
3
169
Vastaukset
- Anonyymi
Tästä tärkeästä asiasta piti sitten tehdä jo parikin aloitusta. Et ole kovin tarkkaan guuglaillut, kun jo edim. ruotsinkielinen wikipedia myöntää suoraan että suomen kielestä on lainattu.
- Anonyymi
Onhan tuo selvää, onhan Umeåkin väännös Uumajasta, Stockholm on väännetty suomen Tukholmasta. Pori oli olemassa kauan ennen kuin ruotsalaiset löysivät kaupungin ja antoivat sille kaupungin vaakunasta johdetun nimen Björneborg.
- Anonyymi
Okej, tack, nu hittade jag detta från svensk Wikipedia! Glömde väl kolla det först!
Kiitos. Joo, sieltä löytyi vastaus, en huomannut tätä. - Hieno ohjelma tuo På spåret, ja tuntuu, että juontajat ovat erehtymättömiä, mutta eiväthän he sitä tietenkään ole. Jotenkin juuri ko. jaksosta kuvastui, kuten yleensäkin, pieni ylimielisyys Suomea kohtaan. Joka oli syy siihen, että aikoinaan muutin takaisin Ruotsista Suomeen. Enkä ole katunut! Heja Finland!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 406993
- 323948
- 453330
- 402939
- 172726
- 372238
- 162196
- 412143
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482077- 402058