Ymmärtääkseni Tolkien sai siitä tarinasta innostuksen. Onko tuttu?
Beowulf
6
613
Vastaukset
- Ángeof
Tuttu on. Ja lainassakin on. Tolkien mainitaan esipuheessa pariinkin kertaan (esitelmä British Academyssä 1936, tulkinta, TSH ym. herättäneet eepoksen kuvaaman maailman 'henkiin'); Pekosen & Tolleyn suomennos '99. Luettuja otteita alkuperäisteoksesta, muinaisenglanniksi siis (joskin hieman amerikkalaisella aksentilla höystettynä) löytyy täältä: http://www.engl.virginia.edu/OE/Beowulf.Readings/Beowulf.Readings.html
Niin ikään helvetin tunteikasta anglosaksimitan käyttöä Tolkienilta itseltään löytyy History of Middle-eartheista (Scyld Scéfingin tarinan inspiroimasta runosta), The Lost Road ss. 87-91 tai sama hieman jatkettuna Sauron Defeated ss. 273-277.- kkotilo
Lueskelen hissukseen Burton Raffelin käännöstä. Vaikuttava tarina ja jonkinlainen runon rytmikin siitä löytyy. Kuulin huhuja että Beowulf tehtiin elokuvaksi Islannissa.
Vain Beowulfin takia piipahdin tälle keskustelupalstalle. Kiitos linkeistä, vaikka sinnekin olen eksynyt jo. - Ángeof
kkotilo kirjoitti:
Lueskelen hissukseen Burton Raffelin käännöstä. Vaikuttava tarina ja jonkinlainen runon rytmikin siitä löytyy. Kuulin huhuja että Beowulf tehtiin elokuvaksi Islannissa.
Vain Beowulfin takia piipahdin tälle keskustelupalstalle. Kiitos linkeistä, vaikka sinnekin olen eksynyt jo.http://us.imdb.com/title/tt0402057/combined
Sanotaan näin, että ihan noin esivaikutelmassa IMO OK, parempi kuin joku Uusi-Seelanti...-P
Myös Warner Bros. on väsäämässä omaa häp... tulkinnallista ilmaisuaan: http://us.imdb.com/title/tt0442933/combined - Myrjala
Ángeof kirjoitti:
http://us.imdb.com/title/tt0402057/combined
Sanotaan näin, että ihan noin esivaikutelmassa IMO OK, parempi kuin joku Uusi-Seelanti...-P
Myös Warner Bros. on väsäämässä omaa häp... tulkinnallista ilmaisuaan: http://us.imdb.com/title/tt0442933/combinedhttp://us.imdb.com/title/tt0120604/
Onhan siitä tehty jo yksi jenkki-versio...
- Ángeof
Ja tietenkin Tolkienin teoksista löytyy myös yhtymäkohtia Beowulfiin, tunnelman kuvauksesta ja tietenkin nimistöstä (_middangeard_ = middle-earth), useita TSH:n rohanilaista statisteista voi "aivan sattumalta" yhyttää myös Pekosen ja Tolleyn nimihakemistosta. Ja Beowulfissahan on myös tämä lohikäärme, jolla on iso kasa kaikkea kivaa kiiltävää, ja soturi Wígláf tekee herransa pyynnöstä onkaloon jotenkin tutulta tuntuvan ryöstöretken lohikäärmeen nukkuessa... jne. Mutta tärkein on tietenkin tunnelma, Tolkienia selvästikin inspiroinut (pseudo?)germaaninen ilmapiiri: toisaalta tietty sivistyslinnakkeiden tunnelma ja unohtuvien Muistojen välkähdykset Heorotissa tai Meduseldissä, ja toisaalta yhtäaikaa vallitseva ja lopulta paljastuva totuus kirotusta ja aina maksun vaativasta maailmasta, "miesten lähteminen saliensa suppeasta valopiiristä vain rohkeutensa turvin vihamielistä maailmaa vastaan, ja väistämätön häviö ajan nieluun; käymään pimeyden perillisten kanssa epätasaväkistä kamppailua, joka päättyisi vain kaikkien tappioon". ... Vertaa Ardan ja haltioiden Haipumiseen.
Beowulfin suomennos oli ainakin viimeksi katsoessani loppuunmyyty, mutta kirjastoistahan sitä pitäisi löytyä. - Lemminkäinen Loverman
Osin voi olla. Ainakin hän sai Kalevalasta inspiraatiota. Beowulf on ollut pohjana monelle brittiläiselle goottijutulle.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 406953
- 323918
- 453300
- 402909
- 162672
- 372228
- 162176
- 412123
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482067- 392000