Mikä on jakopään englanninkielinen vastine? Jakohihna= timing belt
Jakopää=
Jakopää
5
5789
Vastaukset
- Vulkan
Esim. kun on kyse ketjusta, jakopää on "timing sprockets and chain". Kun on pelkät hampipyörät ilman mitään ketjuja ja remmejä, se on "timing gears".
Jos on pakko jokin käännös sille olla, sanoisin ehkä itse "timing system". - Topias
Jakopää on englanniksi "timing gear" tai "timing gear assembly". Sana "gear" ei tarkoita tässä hammaspyörää, vaan koneistoa. Huomaa, että se on "gear" - siis yksikkö.
- englishman
division head. Tarkoittaa siis päätä, jossa jakolaskut tapahtuu sukkelasti.
Yleisemmin laskupää taas on englanniksi bill head.- Anonyymi
Suoraan kielestä toiseen kääntämällä ei tule kuin paha mieli ja ruma kieltä.
- Anonyymi
Autoalan sanakirjan mukaan se olisi timing end.
Naisoletetun vastaavan käännöstä en tiedä. Harvoin olen päässyt kyllä kääntelemäänkään, ja silloinkin aina kotimaista.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod224914- 203985
- 272331
- 342134
- 371938
- 151828
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191547- 121471
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons191185Kerranki asiat oikein
Ilkka ja muut pienpuolueeet...teitte hyvän työn kun valitsitte pätevän henkilön virkaan eikä kepulle passelia!! Jatkakaa101124