Osa laulun sanoista jää epäselväksi:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
Muuten mahtava sanoitus, niin upea tunne tulee että haluaisi itsekkin tähtitaivaan ja kuutamolyhdyn alle Mandshuriaan!
Kiitos jos joku kertoisi.. :)
Mandshurian kummut
11
2603
Vastaukset
- nämä sanat
ovat epäselviä, niin minä olen kuullut ne näin:
Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka voisi kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien.- Hoilailee
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :) - vielä jatkaa
Hoilailee kirjoitti:
Kiitos, tuossa keskusteltiin noista sanoituksista ja meistä ei kukaan oikein ymmärtänyt " kuinka voisi" kyyneleitä ja sen jatkoa ymmärtää.. Tuo "vuosi" olisi parempi sana jolla lauseen voisi :-) tajuta.
Nyt siis suomenkielen selittäjää tarvittaisiin :)"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa. - Hoilailee
vielä jatkaa kirjoitti:
"Itkeneet on äidit lukea kuinka kuinka (vuosi vai voisi) kyyneleet,
kummut on alleen kätkeneet tuskan menneiden polvien."
-Eikö tuo toinen kuinka olekin liikaa?
Tämä on tarkoitus, luulen:
"Itkeneet on äidit lukea ( tarkoittaa tässä laskea) kuinka voisi kyyneleet."
Siis äidit itkevät sitä, kuinka voisivat laskea ne paljot itkemänsä kyyneleet.
Nykysuomen Sanakirja kertoo:
lukea = laskea, vars. lukumäärän laskemisessa.Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :) - Laila,.
Hoilailee kirjoitti:
Nyt tuli ymmärrettyä sanoits paremmpi.
Siis kiitos :)tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
- frb
Laila,. kirjoitti:
tähän lauluun sanoja kokonaisuudessaan, en löydä netistä niitä..
niin mitäs sitten jos onkin?
- gtn
frb kirjoitti:
niin mitäs sitten jos onkin?
nimimerkki frb: vastaus on malliesimerkki turhautuneiden ihmisten lisääntyneestä vapaa-ajasta kontra internet.
- Manzurian kassit...
itkeneet ovat äitien lailla he, joiden lapset ovat menneet jo.....kaukaa kuulen kuun hohdon, ja itken itseni uneen! Manzuriani, oi ole se mitä olen jo ollut; mene jo pois, koska en koskaan saa Sinua takaisin en saa, koska meidän äitimme ovat jo menneet pois!
Itke oi Manzeriani, koska et ole koskaan saanut mitään mitä sain itse!
****
Jatkumossa on aina sana "minä, te, he, ja tai me"! Laila Kinnusen sanoitus on falski, koska hänen ns suomentajansa ei osannut lainkaan venäjää, vaan yritti kääntää sen sana sanalta englannista!
Voisi olla paikallaan, että joku agentti sanoittaisi tuon ei Manzurian kummut, vaan Manzurian rummut uudelleen!
Eng. sanat ovat taas käännösvirhe, koska kukaan siellä radion päässä ei osannut edes ruotsinnosta kääntää oikein. Siinäkin on "Manzurialainen kissa, eli katt, vaikka olisi pitänyt olla Kass,eli kassi!
Nämä vain näin taustalta sanottuna - varsin myöhään!
Yst. terv. nimimerkillä, koska en ole sanoittaja, vaan eräs vain..! - Pianonpimputtaja
Mandsurian kummuistahan on myös toinenkin sanoitusversio, menee jotakuinkin näin (löytyy myös Toivelaulukirja 7). Laila Kinnunenhan levytti Mandsurian kummut myös Venäjäksi.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Mustalaisen soitto toi turmion,
tuvassani viulu soi hurmion.
Ryösti armahain, hän oli parhain; yhä kostoa kannan vaan.
Käy vuorten taa päivä jo uinumaan.
Metsät ja kummut kultainen kehrä kietoi jo vaipallaan.
Käy polkuaan kulkija, matkamies.
Majassa armas odotti ennen, nyt on jo kylmä lies.
Siksi matkamiehen mieli sinne on,
kunne kulki onnensa tie.
Nyt kylmä on lies', vaan polkunsa sinne vieläkin yksin vie. - Anonyymi
"Käy vuorten taa, päivä uinumaan. Vuorten , ja kumpuin hiljainen hohde peittää ne vaipallaan"... Tässä ne oikeat sanat, mutta en kirjoita niistä kaikkea koska tuntuvat olevan musiikin ( Venäjän) alkuperäis sävellyksestä on Suomen haitaristit erehtyneet hieman tahtijaossa.
- Anonyymi
Sanat kertovat Venäjän idän sotaretkestä, jonka johdosta myön suomalaisia sotilaita jäi kysesten kumpujen alle nukkumaan ikiunta.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod224914- 203985
- 272331
- 342134
- 371938
- 151828
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191547- 121471
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons191185Kerranki asiat oikein
Ilkka ja muut pienpuolueeet...teitte hyvän työn kun valitsitte pätevän henkilön virkaan eikä kepulle passelia!! Jatkakaa101124