"With the lights out,it's less dangerous"
Jos tuo tuntuu ylivoimaiselta niin täs vähän helpompi
"Here we are now,entertain us"
Molemmat Nirvanan biisistä Smells like teen spirit.Itse en ole ihan varma käännöksestä.Olisi tres bien,jos joku haluaisi avittaa.Merci beaucoup
Pystyisikö joku kääntämään?
non-francais
2
751
Vastaukset
- voila
Avec les lumières éteintes, c'est moins dangereux.
Nous voici maintenant, amuse-nous- non-francais
merci merci
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod225494- 324810
- 282731
- 342354
- 372058
- 152008
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191647- 121601
- 231472
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons251449