kokeillaanpa Let`s try this

kääntelijä- vääntelijä

Kotimaa

Espoon pankkiryöstöstä otettiin kiinni nuori mies


Mitenköhän tämä käännökseni onnistu.

Nimim. Ei ammattilainen

Espoo
Julkaistu: 01.04. klo: 14:16
Päivitetty: 01.04. klo: 17:02

Espoon poliisi on ottanut kiinni nuoren miehen epäiltynä Espoon keskuksen Nordean konttorin viimeviikkoisesta ryöstöstä. Epäilty on vuonna 1984 syntynyt maahanmuuttajataustainen mies. Poliisin mukaan samalla saatiin takaisin myös suurin osa ryöstösaaliista.
Poliisi otti miehen kiinni kotoaan sunnuntaina, mutta kertoi asiasta vasta tänään. Epäillyn jäljille päästiin poliisin omien tutkimusten perusteella.
– Emme siis saaneet niin hyvää yleisövihjettä, että se olisi auttanut tekijän jäljille, selvensi tutkinnanjohtaja, rikoskomisario Jukka Kaski Espoon poliisista.
Kaski kertoi, ettei mies tehnyt kiinniotettaessa vastarintaa. Poliisin mukaan asunnosta löytyi myös suurin osa muutaman tuhannen euron ryöstösaaliista.
Keskiviikkona tapahtuneessa ryöstössä käytetty käsiase on yhä kateissa. Poliisi epäilee, että ase oli oikea.
Tutkintaan liittyvistä yksityiskohdista poliisi on yhä vaitonainen. Se ei ottanut kantaa esimerkiksi siihen, toimiko mies yksin tai onko hän tunnustanut teon.

Home country

Published in 1 day of april 14.16 pm
Updated in 1 day of april 17.01 pm
Espoo
Young man has arrested about Espoo`s bank crop


The police of Espoo has arrested young man suspected about robbing Nordea office at Espoo keskus in last week. Suspected man has born in 1984 and he has immigrant backround. According to police at same time most from boofies have got back.

The police catched man on sunday from his home, but he told about the thing until today.

They got after suspected thanks for police`s own studies.

-So we haven`t got enought good clue from the audience, which had could lead us after maker, defected the leader of studies crime constable Jukka Kaski from Espoo police

Kaski told that the man haven`t done any opposition during the catching. According to the police from the apartment was founded the most from about value of couple euro boofies.

On tuesday happened crop used hand gun is still missing. The police is suspecting that the weapon is right.

About the case linking details police is still silent. He didn`t speak out for example, has man worked alone or has man confessed his achievement.

11

1201

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • toi oli

      ookkei!!! That´s the way we start to change...

    • JaskaJokunen.

      Sulla ei tainnu olla yhtäkään lausetta joka olis ollu täysin oikein, ei millään pahalla. Mutta on hyvä kun kuitenkin yrität, sillä opit!

      Ihan alussa sulla lukee 1 day of April. Se pitäis olla 1st day of April tai ihan 1st of April. Jos sanoo "one day of April", se tarkottaa että yhtenä huhtikuun päivänä, eli voi tarkottaa mitä tahansa päivää huhtikuussa.

      Sitten sanoit tekstin alussa "has arrested young man suspected about robbing Nordea office at Espoo keskus in last week."
      Tuo pitäisi olla "has arrested a young man who is a suspect of robbing a Nordea office last week in downtown Espoo (jos tässä on puhe Espoon keskustasta niin downtown tai center. En tiedä mitä sä tarkotat Espoon keskuksella). Eli mitään "in last week" ei ole, vaan se on last week.

      "Suspected man has born in 1984"
      -The suspect/the suspected man was born in 1984

      "According to police at same time most from boofies have got back."
      -according to the police, they got most of the booties back at the same time.

      "The police catched man on sunday from his home, but he told about the thing until today."
      -The police catched the man on sunday at his home, but told about the news today.

      "They got after suspected thanks for police`s own studies."
      -The police was able to track the suspect, thanks to their investigations.

      "So we haven`t got enought good clue from the audience, which had could lead us after maker, defected the leader of studies crime constable Jukka Kaski from Espoo police"
      -Siis tuossa puhut nyt liimasta, et johtolangasta, vaikka sana on sama. Sen kuuluisi olla jotenkin näin "We didn't get enought clues (mutta jos sä puhut yhdestä johtolangasta niin se on a clue. Liima on clue) from the audience (tai eye witnesses) that would have helped us to track the suspect, tells the crime inspector Jukka Kaski from Espoo police.

      "Kaski told that the man haven`t done any opposition during the catching. According to the police from the apartment was founded the most from about value of couple euro boofies."
      -Huh... Eihän tuosta jälkimmäisestä osasta käännöstä saa mitään tolkkua. Eli näin "Kaski said/told, that the man didn't resist during the arrest. According to the police, most of the booty worth a few thousand euros, was found at his apartment".

      "On tuesday happened crop used hand gun is still missing. The police is suspecting that the weapon is right."
      -The hand gun used in the robbery on wednesday, is still mossing. The police suspects that the gun was real.

      "About the case linking details police is still silent. He didn`t speak out for example, has man worked alone or has man confessed his achievement."
      -The police is still silent about the details of the investigation. They haven't had any comments on weather the man worked alone or if the man confessed.

      En väitä että mun käännös on varmasti täydellinen, eli joku joka puhuu enkkua äidinkielenään voi korjailla sitten myös mun virheet.

      • JaskaJokunen.

        Huomasin tuossa oman kirjotusvirheen, eli "The hand gun used in the robbery on wednesday, is still mossing", niin tuo jälkimmäinen sana on tietty missing, ei mossing ;)


      • kirjoitetaan
        JaskaJokunen. kirjoitti:

        Huomasin tuossa oman kirjotusvirheen, eli "The hand gun used in the robbery on wednesday, is still mossing", niin tuo jälkimmäinen sana on tietty missing, ei mossing ;)

        Isolla alkukirjaimella.


      • virheitä

        Korjauskin täynnä virheitä, muutama esimerkki:

        Caught, not catched.
        Booty tarkoittaa nykypäivänä enemmän takapuolta tai nussimista (booty call), joten spoils tai loot olisi parempi vaihtoehto.
        "has arrested a young man suspected of robbing a Nordea office"
        liima on glue, johtolanka on clue
        enough, not enought
        weather = sää
        whether = -ko, -kö
        Viikonpäivät isolla kirjaimella - Wednesday, Sunday, etc.
        audience & public eivät ole synonyymeja, audience väärä sana tässä yhteydessä
        you resist arrest, you don't resist during arrest
        "tells the crime inspector Jukka Kaski" - ei, ei, ei - hyvin yleinen suomalainen virhe. Suomeksi Jukka Kaski kertoi, englanniksi ei voi sanoa Jukka Kaski told tai tells. Sano mieluummin "...reported Jukka Kaski..."


    • that was bad English

      Sorry, but the English was very poor.
      Bank crop??
      Boofies??
      "defected the leader of studies crime" - what??
      An achievement is always something positive, and a crime can never be considered an achievement, unless you are a criminal.

      Invest in a good dictionary and take English lessons.

      • haukkua...

        kun ei tiedä aloittajan ikää/englannin osaamisen tasoa.


      • ota silmä käteen
        haukkua... kirjoitti:

        kun ei tiedä aloittajan ikää/englannin osaamisen tasoa.

        Kysymys ei ollut haukkumisesta vaan kritiikistä ja on ilmeistä, että englannin taso on mitä surkein.


    • Merganser

      Rautalankakäännöksen mestariteos, niin hyvässä kuin pahassakin.
      Oivaa ymmärrystä ja mauttomuutta sopivassa sekoituksessa.
      Keep on going :)

    • enkkuilija

      Voisin vielä lisätä että nykyinen otsikkosi "Young man has arrested about Espoo`s bank crop" tarkoittaa että "nuori mies on pidättänyt Espoon pankkisadosta"

      Jos haluat passiivilauseen, alku menisi "young man has been arrested", usein sanomalehtikielessä kuitenkin jätetään "apuverbit" pois eli ihan vaan "young man arrested..".

      Sitten, crop "sato, vilja, tähkä", rob on verbi "ryöstää" -> robbery - "ryöstö"

      About kuulostaa myöskin jotenkin hassulta.. Oma ehdotus olisi "Young man arrested following Espoo bank robbery"

      • Jokuselle

        Clue=johtolanka, vihje
        Glue=liima
        Booties=vauvan tossut


    Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa

      En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod
      Ikävä
      22
      5474
    2. Huomenta ihana

      Kauniskasvoinen ihanuus 😘 saan sut vielä
      Ikävä
      32
      4810
    3. Hei rakas...

      Miten on työpäivä sujunut? Rakastan sinua 💗
      Ikävä
      28
      2721
    4. Edelleen sitä on vaikea uskoa

      Että olisit oikeasti rakastunut muhun
      Ikävä
      34
      2344
    5. Toiveikas vai toivoton

      torstai? Ajatuksia?
      Ikävä
      37
      2058
    6. Vitsi mihin menit. Heti takasin.

      Mä näin sut tuu takasin! Oli kiire, niin en ehtiny sin perään!
      Ikävä
      15
      2008
    7. En ole koskaan kokenut

      Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka
      Ikävä
      19
      1647
    8. Mukavaa päivää

      Mun rakkauden kohteelle ❤️ toivottavasti olet onnellinen
      Ikävä
      12
      1591
    9. Ei tämä etene ikinä

      Kun kumpikaan ei enää ota yhteyttä. Mä en ainakaan uskalla.
      Ikävä
      23
      1462
    10. Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...

      Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons
      Suomalaiset julkkikset
      25
      1429
    Aihe