Eli oon tässä kirjottamassa tutulleni kirjettä, ja homma tyssäs tähän kohtaan: "joten olisi kiva saada suu auki". Kuulostaa typerältä, mutta ehkä voin vähän avata sitä ja kertoa, että mulla on leuka jumissa ja huomenna ois hammaslääkäri.. ja lopun tiedättekin. :P
Ite tossa mietin tämmöstä vaihtoehtoa "so it would be nice to get mouth wide open", mutta se kuulostaa jotenki kankeelta.. Jos jollakin on toimivampi ehdotus, niin kiitos siitä. :)
Miten sanotaan englanniksi?
._.
3
492
Vastaukset
- Just_Sum1
....so it would be nice to be able to open my mouth...
- home USA
Sanoisin: '...I would love to be able to open my mouth again ...'
Itselläni on ollut sama ongelma joskus. Muutaman viikon kuluttua aukesi itsestään, kun röntgen kuvaan valmistuessa ruiskuttivat väriainetta leukaniveleen.
Good luck! - Suggestion...
"It would be nice to actually be able to get my mouth open, but with my jaw being cramped..."
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod305740- 345203
- 292954
- 342424
- 372108
- 152058
- 351842
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191677- 121661
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons351594