Mitä mieltä olette siitä, että toisten keksimät kirjallisuuden hahmot otetaan uudelleen käyttöön?
Olen lukenut Nero Wolfe-kirjoja, joitka on kirjoittanut joku muu kuin Rex Stout, sekä Perry Mason-kirjoja, jotka on kirjoittanut joku muu kuin Erle Stanley Gardner. Arthurin pojan Adrian Conan Doylen kirjoittamat Sherlock Holmes-novellit olivat varsin kelvollisia. Feministinen kirjailija Laurie King kirjoitti romaanin "Oikeuden talo", jossa kertojana on Sherlock Holmesin vaimo (miten epäortodoksista!).
Minua kiinnostaisi lukea John Dickson Carrin kirjoittamat Sherlock Holmes-tarinat (sellaisia kuulemma on!) Carr ilmeisesti kirjoitti Doylen elämänkerran 1949. Hauska versio oli J. M. Barrien (Peter Panin kirjoittajan) versio (oletetusta!) Holmesin kuolemasta Sveitsissä. Barrie oli Conan Doylen ystävä. Hänen teesiensä mukaan Holmesin kuolema johtui kahden lääkärin, Conan Doylen ja Watsonin, salaliitosta ja heidän tekemästään murhasta!
Toisten kehittämät hahmot
7
1132
Vastaukset
- Aurelianus
hyviä pastisseja tai jotain muuta. Monesti tuo muu on jotain kehnoa.Ei kuitenkaan aina.
- kkv
http://www.sherlockian.net/books/index.html
Tuosta booklist. Aika paljon on...
Carr on kirjoittanut muutaman, muttei niitä varmaankaan ole suomennettu.
Käsittääkseni A.Doyle ja Carr tekivät myös toisenkin Holmes kokoelman: More exploits of S.H
Voi olla, että se on ympätty myös tuohon suomennokseen: Ystäväni S.H. En muista. Siitä on aikaa kun sen luin, mutta sellainen mielikuva minulla on, että ne kertomukset olivat jopa parempia kuin alkuperäiset.
Parker jatkoi Chandleria, se ei ollut erikoinen ,ja taisi jäädä siihen.
Sitten on aivan suora plagiointi Wallacen Herra Reederistä,nimellä Komisario Kairala.
Reederit ovat hyviä..- kkv
http://www.schoolandholmes.com/
tuo linkkihän siltä sivulta pitää katsoa
Olihan se Parker tehnyt toisenkin Marlowen,
vaan niin huonon, ettei ole jäänyt mieleen.
Pastissit puoltavat kyllä paikkaansa, ja niitä saa tehdä, mutta parodioita ei minun mielestäni.
Tai ei ainakan Holmesista, vaikka se elokuva olikin hyvä missä olivat Ben Kingsley Watsonina ja Michael Caine Holmesina, en muista nimeä.
Suomessahan Teemu Rinne teki komisario Palmun jälkeläisen tarinaa,ja joku teki Kalle-Kustaa Korkin paluun.
Ei nämä olisi tarpeellisia olleet. - kkv
kkv kirjoitti:
http://www.schoolandholmes.com/
tuo linkkihän siltä sivulta pitää katsoa
Olihan se Parker tehnyt toisenkin Marlowen,
vaan niin huonon, ettei ole jäänyt mieleen.
Pastissit puoltavat kyllä paikkaansa, ja niitä saa tehdä, mutta parodioita ei minun mielestäni.
Tai ei ainakan Holmesista, vaikka se elokuva olikin hyvä missä olivat Ben Kingsley Watsonina ja Michael Caine Holmesina, en muista nimeä.
Suomessahan Teemu Rinne teki komisario Palmun jälkeläisen tarinaa,ja joku teki Kalle-Kustaa Korkin paluun.
Ei nämä olisi tarpeellisia olleet.se elokuva oli tuo http://www.imdb.com/title/tt0096454/
Noista Carrin Holmes tarinoista ei oikein pääse selvyyteen.Kaksi taitaa olla muutaman sivun parodioita.
Ja sitten tuo Yhdeksän väärää vastausta. Se on suomennettu, ja siinäkin Holmes taitaa olla hyvin pienessä sivuosassa.
Tiedän siitä enemmän ensi viikolla ,(varasin sen juuri kirjastosta.) - kkv
kkv kirjoitti:
se elokuva oli tuo http://www.imdb.com/title/tt0096454/
Noista Carrin Holmes tarinoista ei oikein pääse selvyyteen.Kaksi taitaa olla muutaman sivun parodioita.
Ja sitten tuo Yhdeksän väärää vastausta. Se on suomennettu, ja siinäkin Holmes taitaa olla hyvin pienessä sivuosassa.
Tiedän siitä enemmän ensi viikolla ,(varasin sen juuri kirjastosta.)Holmes ei tuossa teoksessa esiintynyt lainkaan.
SH:n "työhuone" muutamalla sivulla.
Hyvin vähän kehuttavaa..
On kyllä ihan kiintoisaa lukea toistenkin kirjailijoiden versioita muiden luomista sankareista. Muistan itse viehättyneeni joskus suuresti Nicholas Meyerin romaanista Sherlock Holmes ja Teatterimurhat.
Holmes on hieno hahmo. Toivon vain, että joku kustantamo tekisi sellaisen kulttuuriteon, että julkaisisi suomennettuna kaikki A.C.Doylen alkuperäiset Holmes-seikkailut. On kyllä väärin, että esimerkiksi Neljän merkeistä ei ole tehty uutta painosta... Ja monia tarinoista ei ole suomennettu koskaan.
Henkilökohtaisesti toivoisin, että joku kirjailija uskaltaisi tarttua Mika Waltarin luomaan poliisihahmoon. Ei, en halua uutta komisario Palmu-seikkailua vaan tahtoisin lukea tarinan, jonka sankari olisi etsivä Väinö Kokki.
Kokki on nimittäin Palmu-tarinoiden kiintoisin hahmo. Hieman columbomaisen ulkoasun alla piilee terävä, Helsingin kadut ja kujat kuin taskunsa tunteva jepari. Tuo nykyaikaisen atari-poliisin esiaste olisi mainio henkilö uusiinkin seikkailuihin, jotka tietenkin olisi sijoitettu 1950-luvun Stadiin, lättähattujen ja Rööperin kelmien joukkoon.- Nenä kirjassa
En osaa päättää miten suhtautua tähän ilmiöön. Toisaalta on kiva, että vaikka kirjailija kuolee tai lopettaa muuten kirjoittamisen, niin legendaariset hahmot jäävät elämään ja pääsevät esiin uusissakin tarinoissa. Toisaalta uudet jutut voivat tuntua myös alkuperäisten "loukkauksilta", jos ne ovat paljon huonompia tai vääristelevät alkuperäisiä hahmoja.
Mutta samaa mieltä j.ellroyn kanssa, Väinö Kokista halutaan tarinan sankari! Mukava kuulla, että on muitakin Kokki-"faneja". Kokki on aivan huippu persoona, joka todellakin ansaitsisi oman kirjansa. Pelkään vain, että uusi kirjoittaja ei saisi mukaan Waltarin nokkelaa sanailua ja kirja jäisi kököksi.
Vaarana on myös se, että kirjasta tulisi "Vodkaa, komisario Palmu"-tyylinen. En voi vieläkään antaa anteeksi, että komisario Palmulla on vaimo. Ei sillä saa olla vaimoa...
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 447246
- 324028
- 553533
- 463052
- 172776
- 372248
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482226- 162226
- 442214
- 462181