Suomensin tuossa miltei valmiiksi (rock)oopperan ja nyt en tiedä mitä sen kanssa kannattaisi tehdä. Kyseessä ei ole pelkkä tekstin kääntäminen, vaan tavarytmi ja riimitykset on säästetty, jotta letkan voisi laulaa suomeksi suunnillleen samoilla sävelillä.
Pitäisikö ottaa yhteyttä teattereihin vai Savonlinnaan? Alkuperäinen käsikirjoittajakin on vielä hengissä, tarvitseeko tässä ryhtyä hänenkin agnettinsa kanssa ensimmäiseksi neuvottelemaan?
Mitä tehdä oopperakäännöksellä?
Pontius Pilatus
3
408
Vastaukset
- aaa23
Soita Teostoon ja kysy sieltä.
- tpi
...omaksi iloksesi kääntänyt, niin ehkä olisi kannattanut _ensin_ kysyä kirjoittajalta lupa, ja sitten teattereilta.
- lääh.
tpi kirjoitti:
...omaksi iloksesi kääntänyt, niin ehkä olisi kannattanut _ensin_ kysyä kirjoittajalta lupa, ja sitten teattereilta.
Just niin, luvat on oma iso lukunsa ja toisekseen "suunnilleen" ei ehkä ole tässä se tärppäävin asenne.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 406963
- 323938
- 453320
- 402919
- 172696
- 372238
- 162186
- 412133
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons482067- 392010