Miten sanotaan englanniksi suomen kielessä olevat -han/-hän -päätteiset pyynnöt, kehotukset yms.?
Siis vaikka "tulethan takaisin kotiin". Tämä aiheuttaa minulle päänvaivaa. Koulun englannin tunneista on jo aikaa. Osaan suurin piirtein sanoa "tulisitko takaisin", "tule takaisin" yms. Jos vaikka lapsi sanoo, että "tuleehan äiti hakemaan minut illalla kotiin?". Tai "annathan siskollesikin yhden omenan sitten" (kun mummo antoi kaksi omenaa ja vannotti antamaan toisen kotona odottavalle siskolle). Nämä olivat nyt tällaisia esimerkkejä. Miten tuon tyyliset sanotaan englanniksi?
Englanniksi "tuletHAN", "menetHÄN" yms.
2
514
Vastaukset
- 4th of July
Mielestäni paras vastike olisi:
'You will come back home won't you.' (........ will you not)
'Mom will come and take me home in the evening won't she?' (........ will she not)
'You will also give one apple to your sister won't you.' (........ will you not)
'Won't' on lyhennetty 'will not'.- Apuatarvitseva
Kiitos erittäin paljon! Olit suureksi avuksi. Nyt muistankin, että joskus meille opetettiin noita will...won't -lauseita, mutta en muistanut, että se liittyi tähän. Kiitos avustasi! En ole mikään niin hyvä englannissa, mutta yritän silti parhaani mukaan käyttää sitä, kun olen netin kautta tutustunut ulkomailla asuviin ihmisiin.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Tänään pyörit ajatuksissa enemmän, kun erehdyin lukemaan palstaa
En saisi, silti toivon että sinä vielä palaat ja otetaan oikeasti selvää, hioituuko särmät ja sulaudummeko yhteen. Vuod225494- 324810
- 282731
- 342354
- 372058
- 152008
En ole koskaan kokenut
Ennen mitään tällaista rakastumista. Tiedän että kaipaan sinua varmaan loppu elämän. Toivottavasti ei tarvitsisi vain ka191647- 121601
- 231472
Voi ei! Jari Sillanpää heitti keikan Helsingissä - Hämmästyttävä hetki lavalla...
Ex-tangokuningas on parhaillaan konserttikiertueella. Hän esiintyi Savoy teatterissa äitienpäivänä. Sillanpää jakoi kons251449