Sopivat sivuaineet tulevalle kääntäjälle

Leilanea

Olisiko järkeviä sivuaine -ehdotuksia käännöstieteen opiskelijalle? Tietysti toisia kieliäkin olisi hyvä opiskella, mutta mitä käytännöllistä ainetta annattaisi opiskella, jotta menestyisi työnsaannissa? Olen ajatellut kauppatieteistä tai oikeustieteistä jotain opintoja, sekä kulttuuriantropologiaa (joka ei niin käytännöllistä ole?)... Toivon, että työssäni saisin auttaa ihmisiä, joten olisiko oikeustieteistä apua, jos en pelkästään kääntäjänä työskentelisi? Muiden kokemuksista olisi mukava lukea!

3

406

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • an englishman

      Mjoo, tuo oikeustiede voi olla ihan näppärä vaihtoehto siksikin, että voinet sitten päätyä tai erikoistua erilaisten lakitekstien ja oikeusaiheisten asiatekstien kääntäjäksi.

      En oikein tuosta auttamisaspektista kyllä osaa kääntäjän näkökulmasta sanoa mitään kovin oleellista. Tulkkaus sivuaineeksi?

      Sen verran pitää nyt paasata, että liian kiltti ei pidä ihmisenä olla. Kääntäjiä nimittäin kusetetaan ja nöyryytetään esimerkiksi isojen käännöstoimistojen ja kustantajien taholta usein oikein olan takaa. Itse toimin av-kääntäjänä, ja meidän alallamme isot firmat vievät pieniä käännösyrittäjiä melkolailla ihan miten huvittaa. Toisin sanoen isot firmat määräävät käännöstaksat tyyliin ota tai jätä ja myös työtahdin. Toisaalta töitä ei saa, ellei ole vähintäänkin toiminimeä - työsuhteiseksi EI käytännössä PÄÄSE, Eikä tilanne ole käsittääkseni kovin paljon parempi muillakaan kääntämisen aloilla.

      Työnhaussa menestyt parhaiten, kun erikoistut johonkin. Etenkin jos siis on kyse asiatekstikääntämisestä. Lisäksi on äärimmäisen tärkeää hankkia kontakteja ja saada töitä jo opiskeluaikana. Mutta vaikka olet opiskelija, älä myy itseäsi liian halvalla - sellainen tuppaa pilaamaan koko alan/ammatin. Käännösalalla ei ole mitään opiskelijataksoja. Jos joku niin väittää, niin yrittää vedättää sinua. Käytössä ovat esim. sanataksat, rivitaksat jne. Tutustu ehdottomasti SKTL:n ja KAJ:n sivuihin.

      Ja valitettavasti töiden saannissa todellakin auttaa se, että sinulla on vähintäänkin oma toiminimi tai olet edes mukana osuuskunnassa. Valtaosa kääntäjistä taitaa toimia yrittäjänä. Sivuaineilla ei siis mielestäni ole järin suurta merkitystä - toinen kieli helpottaa tietysti. Englanti työllistää hyvin, mutta kova sana olisi varmasti venäjä, ranska, ruotsi, saksa... Tai tietysti jokin harvinainen kielikin.

      No, kääntäjän työllistymiseen vaikuttavat todella paljon ihan muut seikat kuin sivuaineet.

    • qqqqqqqqqqqqqqqqqq

      Sinullahan tulee olemaan jo kaksi pakollista sivuainetta: suomi ja kielitiede (vai käännöstiede vai mikä ihme se oli...) Suomea olisi toki suositeltavaa tehdä vaikka aineopinnotkin, siitä ei kääntäjälle ole koskaan haittaa.

      EU:ssa työskentelyn kannalta olis hyvä jos olisi englanti/ranska ja sitten joku uuden/pienen EU-maan kieli. Sieltä on nimittäin mahdollista saada jopa hyvin maksettuja vakitöitä, on varmaan suurinpiirtein ainut käännösalalla.

      Muutoin sivuaineita kannattaa valikoida vähän suuntauksen mukaan. lakitekstien kääntäminen vois työllistää jopa aika hyvin, sillon lakikurssit voisi olla hyödyllisiä. Tulkin ammatti on kanssa semmoinen, mikä helpottaa työllistymistä.

    • Arpaix

      Minä itse teen käännökset ranskaa- occitan-gasconhá-catalá. Nämä 4 kielet, mutta etätöitä kun kotona on net, voi tehdä ymppäri Eurooppaa, ei tarvitse yritys olla Suomessa, voi tehdä etätyöt. Kun en saanut töitä Suomesta, Savossa missä asun, tein etätyöt. Mutta nyt maanantaina minulla alkaa työ vientiyrityksessä. Kesällä pyrin Helsingin tai Jyväskylän yliopistoon http://www.helsinki.fi/ranska/ ja sivuaineeksi otan espanjan kieli, tai vaikka portugal.
      Yliopistoon pyrin vasta nyt kun osan parempi suomea. Kotoisin olen Carcassonnesta.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Takaisin ylös

    Luetuimmat keskustelut

    1. Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla

      Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e
      Pirkanmaa
      65
      1977
    2. Sun ja kaivattusi

      ikäero? Kumpi vanhempi, m vai n?
      Ikävä
      104
      1901
    3. Tämän hetken

      Terveiset kaivatullesi ⬇️
      Ikävä
      144
      1649
    4. Kesän odotuksia hyrynsalmella

      Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla
      Hyrynsalmi
      15
      1641
    5. Kai sä näät

      Ku sua katson et olen aika rakastunut. Rakkaus ei vain ole aina niin yksinkertaista
      Ikävä
      103
      1609
    6. Katsotko mieluiten

      Kaivatussasi mitä?
      Ikävä
      85
      1587
    7. Anne Kukkohovi ei myykkään pikkuhousujaan

      Kyseessä oli vain markkinointitempaus. Anne höynäytti hienosti kaikkia ja Onlyfans-tilinsä tilaajamäärä lähti jyrkkään n
      Maailman menoa
      285
      1357
    8. Mikä on ollut

      Epämiellyttävin hetki sinun ja kaivattusi romanssissa?
      Ikävä
      119
      1289
    9. Voi Rakas siellä

      Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o
      Tunteet
      24
      1160
    10. Vieläkö sä toivot

      Meidän välille jotain?
      Ikävä
      70
      1132
    Aihe