Mikä on Jeesukseksi sanotun oikea nimi?

Hannu W.

Johanneksen Evankeliumi 12:13.
Kansa tunsi hänet oikealla nimellään. HOSHIANNA.

88

231

Äänestä

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Ehdotan, että käytetään mieluummin ilmaisua Jumalan Poika.

      Sitähän Hän on, eikä tarvitse jäädä siitäkin halkomaan hiuksia, että mikä nyt on se "oikea" nimi.

      TMIV

      • dikduk

        Epäselväksi jää kenen jumalan poika, Israelin jumalalla ei ole poikaa, joten kuulija jää ihmettelemään.


      • EL.a .K:IM
        dikduk kirjoitti:

        Epäselväksi jää kenen jumalan poika, Israelin jumalalla ei ole poikaa, joten kuulija jää ihmettelemään.

        dikduk

        Mulle on jo käynyt selväksi, että ette usko edes omiin kirjoituksiinne.

        Psalmi 82:6 `Minä sanon: Te olette Jumalia ja kaikki tyynni Jumalan poikia`.


      • Balttis
        dikduk kirjoitti:

        Epäselväksi jää kenen jumalan poika, Israelin jumalalla ei ole poikaa, joten kuulija jää ihmettelemään.

        Väittämäsi dikduk ei pidä paikkaansa; eikä perustu pyhiin kirjoituksiiin jotka puhuvat aivan toista kuin sinä: Psal.2.7; 89:27; 2 Sam.7:14 ja monia muita kohtia, puhumattakaan Uuden Liiton kirjoituksista, ja niissä olevia Jumalan todistuksia Pojastaan.


      • Balttis
        Balttis kirjoitti:

        Väittämäsi dikduk ei pidä paikkaansa; eikä perustu pyhiin kirjoituksiiin jotka puhuvat aivan toista kuin sinä: Psal.2.7; 89:27; 2 Sam.7:14 ja monia muita kohtia, puhumattakaan Uuden Liiton kirjoituksista, ja niissä olevia Jumalan todistuksia Pojastaan.

        Jeesuksen nimi on kreikaksi "Iesus" ja nimen "Yehosua", lyhempi muoto "Yeshua", mikä on rukous tai avunpyyntö: YHWH pelasta, tai auta, riippuen tilanteesta jossa se lausutaan. Katso myös hänestä, Pojasta: 118:22-26.


      • dikduk
        Balttis kirjoitti:

        Väittämäsi dikduk ei pidä paikkaansa; eikä perustu pyhiin kirjoituksiiin jotka puhuvat aivan toista kuin sinä: Psal.2.7; 89:27; 2 Sam.7:14 ja monia muita kohtia, puhumattakaan Uuden Liiton kirjoituksista, ja niissä olevia Jumalan todistuksia Pojastaan.

        Tämähän on käyty läpi lukemattomia kertoja. .2.Sam.7 puhuu Salomosta "13 Poikasi rakentaa nimelleni temppelin, ja minä pidän hänen kuninkaallisen valtaistuimensa vahvana ikiaikoihin asti. 14 Minä olen oleva hänelle isä, ja hän on oleva minulle poika, ja jos hän tekee väärin, kuritan häntä niin kuin ihmiset lapsiaan. "
        psalmit myös kuninkaista
        Ps 89.26Hän sanoo minulle: 'Sinä olet minun isäni, olet Jumalani, turvakallioni.' ;
        27 Minä otan hänet esikoisekseni, nostan kuninkaista korkeimmaksi " kuninkaalle kuitenkin kävi näin: "Kuitenkin sinä vihastuit voideltuusi, hylkäsit ja jätit hänet. Sinä teit tyhjäksi liiton, jonka olit tehnyt palvelijasi kanssa, ja paiskasit maahan hänen kruununsa.
        40 Sinä revit rajoilta hänen varustuksensa, raunioitit hänen linnoituksensa.
        41 Nyt kaikki ohikulkijat ryöstävät häntä, naapurit tekevät hänestä pilkkaa. "

        "Näin sanoo Jahve, Israelin kuningas ja sen lunastaja, Jahve Sebaot: -- Minä olen ensimmäinen ja minä olen viimeinen, ei ole muuta Jumalaa kuin minä"Jes.44: 6
        Ei ole poikaa.


      • Balttis
        dikduk kirjoitti:

        Tämähän on käyty läpi lukemattomia kertoja. .2.Sam.7 puhuu Salomosta "13 Poikasi rakentaa nimelleni temppelin, ja minä pidän hänen kuninkaallisen valtaistuimensa vahvana ikiaikoihin asti. 14 Minä olen oleva hänelle isä, ja hän on oleva minulle poika, ja jos hän tekee väärin, kuritan häntä niin kuin ihmiset lapsiaan. "
        psalmit myös kuninkaista
        Ps 89.26Hän sanoo minulle: 'Sinä olet minun isäni, olet Jumalani, turvakallioni.' ;
        27 Minä otan hänet esikoisekseni, nostan kuninkaista korkeimmaksi " kuninkaalle kuitenkin kävi näin: "Kuitenkin sinä vihastuit voideltuusi, hylkäsit ja jätit hänet. Sinä teit tyhjäksi liiton, jonka olit tehnyt palvelijasi kanssa, ja paiskasit maahan hänen kruununsa.
        40 Sinä revit rajoilta hänen varustuksensa, raunioitit hänen linnoituksensa.
        41 Nyt kaikki ohikulkijat ryöstävät häntä, naapurit tekevät hänestä pilkkaa. "

        "Näin sanoo Jahve, Israelin kuningas ja sen lunastaja, Jahve Sebaot: -- Minä olen ensimmäinen ja minä olen viimeinen, ei ole muuta Jumalaa kuin minä"Jes.44: 6
        Ei ole poikaa.

        On selvää ettei JHWH puhunut Daavidille Salomosta, onka valtaistin ja valtakuntakin kukistui, eikä suinkaan pysytyt vahvana iäti, kuten Jumalan Pojan valtakunta on pysyvä: Jes.7:14; 9:5,6; sillä tämä ennustus koski kaukaisia aikoja, ja oli täyttyvä Juudan sukukunnan kautta, nousevien sukupolvien aikana Jes.11:1; kuten se täytyikin kun Beetlehemiin syntyi luvattu hallitsija: Miika 5:1. - joka on sitä iankakkisista ajoista asti.

        YHWH:n tahto toteutuu Hänen kauttansa: Psalmi 110.


      • dikduk
        Balttis kirjoitti:

        On selvää ettei JHWH puhunut Daavidille Salomosta, onka valtaistin ja valtakuntakin kukistui, eikä suinkaan pysytyt vahvana iäti, kuten Jumalan Pojan valtakunta on pysyvä: Jes.7:14; 9:5,6; sillä tämä ennustus koski kaukaisia aikoja, ja oli täyttyvä Juudan sukukunnan kautta, nousevien sukupolvien aikana Jes.11:1; kuten se täytyikin kun Beetlehemiin syntyi luvattu hallitsija: Miika 5:1. - joka on sitä iankakkisista ajoista asti.

        YHWH:n tahto toteutuu Hänen kauttansa: Psalmi 110.

        2 Sam 7: "Ilmoita nyt palvelijalleni Daavidille, että Herra Sebaot on sanonut näin: Minä otin sinut laitumelta laumasi jäljestä kansani Israelin hallitsijaksi.9 Olen ollut kanssasi kaikkialla, missä olet kulkenut, ja olen raivannut viholliset pois edestäsi, ja minä teen sinun nimesi yhtä suureksi kuin maan mahtavien nimet..
        10 Minä hankin kansalleni Israelille asuinsijan ja juurrutan sen siihen, niin että se saa asua levollisesti aloillaan. Eivätkä vääryyden tekijät enää sorra sitä niin kuin ennen, ,
        11 niin kuin vielä silloinkin, kun olin asettanut tuomareita johtamaan kansaani Israelia. Minä päästän sinut rauhaan kaikista vihollisistasi. "Minä, Herra, ilmoitan sinulle, että minä rakennan sinulle kuningashuoneen. .
        12 .12 Kun päiväsi ovat päättyneet ja sinä lepäät isiesi luona, minä asetan hallitsemaan sinusta polveutuvan suvun ja vakiinnutan sen kuninkuuden 13 Poikasi rakentaa nimelleni temppelin, ja minä pidän hänen kuninkaallisen valtaistuimensa vahvana ikiaikoihin asti. 14 Minä olen oleva hänelle isä, ja hän on oleva minulle poika, ja jos hän tekee väärin, kuritan häntä niin kuin ihmiset lapsiaan. "

        Jos hän tekee väärin ….ja niin kävi Ps 89. Minä olen vannonut pyhän nimeni kautta, ja minun valani pitää. En valehdellut, kun lupasin Daavidille: :
        36 (89:37) 'Sinun sukusi pysyy iäti, sinun valtaistuimesi kestää edessäni niin kauan kuin aurinko,
        37 (89:38) se pysyy ikuisesti niin kuin kuu.' Korkeuksissa on uskollinen todistaja
        38 (89:39) Kuitenkin sinä vihastuit voideltuusi, hylkäsit ja jätit hänet. :
        39 (89:40) Sinä teit tyhjäksi liiton, jonka olit tehnyt palvelijasi kanssa, ja paiskasit maahan hänen kruununsa. 40 (89:41) Sinä revit rajoilta hänen varustuksensa, raunioitit hänen linnoituksensa. .
        41 (89:42) Nyt kaikki ohikulkijat ryöstävät häntä, naapurit tekevät hänestä pilkkaa. "
        Jes 7- koski sotaa jota parhaillaan käytiin, ei 700 vuoden päästä tapahtuvaa.
        Betlemistä ei luvattu hallitsijaa vaan tietystä suvusta ja tuolloin Assyria edelleen oli uhkana kuten teksti kertoo. .


      • eräs, Hannu

        TAIRAT ITSE OLLA HARHAOPPINEN, MIHIN MUUTEN USKOT?


      • ed.
        eräs, Hannu kirjoitti:

        TAIRAT ITSE OLLA HARHAOPPINEN, MIHIN MUUTEN USKOT?

        Jeesukseen Kristukseen Jumalan ainoaan poikaan !


    • Ei Hoshianna

      Jeesuksen nimi vanhoissa teksteissä alkuperäismuodossaan on Isus.

      Idän Kirkko käytti tuota muotoa vielä 1700-luvulla, mutta siirtyi sitten käyttämään Isus muodosta kreikkalaista Iesous muotoa, joka on suomenkielisissä Raamatuissa laitettu Jeesus muotoon.

      Isus ei ole etunimi, vaan ammattinimike, joka tarkoittaa Isis temppelissä työskentelevää maskuliinista ylipappia.

      Kristus sana tarkoittaa Voideltu, joka taas annettiin henkilölle, joka voideltiin ylipapiksi. Ylipapin päälaki ajeltiin kaljuksi ja siihen voideltiin öljypohjainen yrtiiseos, jossa oli mm. nardusta. Voitelun jälkeen ylipappi oli oikeutettu kantamaan mustaa viittaa.

      Hoshianna nimeä Jeesuksen nimenä Raamattu ei tunne.

      Uudessa testamentissa esiintyvä sana hoshianna on kreikkalainen muoto alun perin hepreankielisestä sanasta, joka oli avunhuuto kuninkaalle tai Jumalalle. Hoshianna tarkoittaa auta tai pelasta.

      • Χριστιανισμός

        Tietämättömyyttä oikaistakseni,

        Kreikan kielen sana Ιησούς lausuttiin antiikin kreikassa "Jeesuus", siksi se on latinannettu muotoon "Jesus", mutta myöhemmässä kreikassa se lausutaan "Isus", mutta kirjoitetaan yhä samalla tavalla. Uudempi ääntämys on tullut myös venäjän kieleen, jossa nimi kirjoitetaan Иисус. Muodolla "Isus" ei siis ole mitään historiallista yhteyttä Isiksen palvontaan.

        Samoin olen kuullut väitteen että joissain kirkoissa esiintyvä kirjainyhdistelmä IHΣ ilmentäisi Isiksen, Horuksen ja Setin palvontaa. Väite on absurdi, koska keskimmäinen kirjain ei ole h vaan kreikan eeta eli ita, ja kyseessä on Jeesus-sanan kolme ensimmäistä kirjainta.

        Eli sama kuin sanoisi että talossa on hometta ja hikeä kun seinällä lukee home sweet home.


    • dikduk

      Avunpyyntö ei voi olla kenenkään nimi.

      • Balttis

        "YHWH on Pelastus", on avunpyyntö, nimimuodossa Yeshua - ja ainakin Mosse Zevi varsin heprankielentaitoisena sana tarkasti näin avasi ja opetti.

        Luotan että tämä on oikein käännetty, ja onhan Ihmisen Pojan nimi ollut aina tunnettu, Vahaikäisen eli Päivien Pään edessäkin, eli ei siis ihme että: Herran nimeä on ruvettu huutamaan avuksi varsin varhain: 1 Moos.4:26.


      • dikduk
        Balttis kirjoitti:

        "YHWH on Pelastus", on avunpyyntö, nimimuodossa Yeshua - ja ainakin Mosse Zevi varsin heprankielentaitoisena sana tarkasti näin avasi ja opetti.

        Luotan että tämä on oikein käännetty, ja onhan Ihmisen Pojan nimi ollut aina tunnettu, Vahaikäisen eli Päivien Pään edessäkin, eli ei siis ihme että: Herran nimeä on ruvettu huutamaan avuksi varsin varhain: 1 Moos.4:26.

        Jehoshua tarkoittaa Jahve on apu/pelastus ja se oli hyvin yleinen teoforinen nimi.Jehoshuaa ei voi käyttää rukouksena yhtä vähän kuin Jeshuaa joka nimenä oli tunnettu toisen temppelin aikaan ,mutta on Jehoshuaa vähemmän käytetty.

        Jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta mutta sana on feminiini miehen nimenä Jeshua esiintyy . Aikakirjoissa, 1.Aik.27:11" yhdeksäs Jesualle, kymmenes Sekanjalle"

        Ihmisen poika (ben adam) tarkoittaa hepreassa ihmistä, tarkoittti Jeesuksen aikan ja tarkoittaa yhä .


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        Jehoshua tarkoittaa Jahve on apu/pelastus ja se oli hyvin yleinen teoforinen nimi.Jehoshuaa ei voi käyttää rukouksena yhtä vähän kuin Jeshuaa joka nimenä oli tunnettu toisen temppelin aikaan ,mutta on Jehoshuaa vähemmän käytetty.

        Jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta mutta sana on feminiini miehen nimenä Jeshua esiintyy . Aikakirjoissa, 1.Aik.27:11" yhdeksäs Jesualle, kymmenes Sekanjalle"

        Ihmisen poika (ben adam) tarkoittaa hepreassa ihmistä, tarkoittti Jeesuksen aikan ja tarkoittaa yhä .

        Jos huudat avuksesi Adonai Yeshua Ha Mashiach´ pyydät avuksesi sitä vanhurskasta auttajaa; joka tuli luoksenne aasilla ratsastaen, mikäli olet juutalainen: Sak.9:9; ja hän kyllä kuulee kun huudat avuksesi tätä Adonain nimeä = YHWH on Pelastus.

        Ihmisen Poika, arameakielisenä ilmaisuna: "Bar Änas" on ihmiskunnan pelastushisrorian keskeisin erityinen yksilö, erotettuna muista ihmisistä: Dan.7.13,14. Tämä Ihmisen Poika on myös Uuden Liiiton välimies ihmisenä taivaasta: ja Jeshua Ha Mashiach käytti itsestään juuri tätä nimitystä, kolmasosassa puheissaan puhuen kolmanssessa persoonasta tarkoittaen tällä itselään: katoamattomana Jumalan kuvana taivaasta, eli ihmistä Jumalan kuvana ruumiillisesti, - Jumalan kaltaisuussa: 1 Moos.1:26. Ja sitähän Jeesun edelleen on: Hebr.13:8; Psal.110.


      • Näetkö vakeuden?
        Balttis dikdukille kirjoitti:

        Jos huudat avuksesi Adonai Yeshua Ha Mashiach´ pyydät avuksesi sitä vanhurskasta auttajaa; joka tuli luoksenne aasilla ratsastaen, mikäli olet juutalainen: Sak.9:9; ja hän kyllä kuulee kun huudat avuksesi tätä Adonain nimeä = YHWH on Pelastus.

        Ihmisen Poika, arameakielisenä ilmaisuna: "Bar Änas" on ihmiskunnan pelastushisrorian keskeisin erityinen yksilö, erotettuna muista ihmisistä: Dan.7.13,14. Tämä Ihmisen Poika on myös Uuden Liiiton välimies ihmisenä taivaasta: ja Jeshua Ha Mashiach käytti itsestään juuri tätä nimitystä, kolmasosassa puheissaan puhuen kolmanssessa persoonasta tarkoittaen tällä itselään: katoamattomana Jumalan kuvana taivaasta, eli ihmistä Jumalan kuvana ruumiillisesti, - Jumalan kaltaisuussa: 1 Moos.1:26. Ja sitähän Jeesun edelleen on: Hebr.13:8; Psal.110.

        Hän oli jo olemassa "resit" = alussa, esikoisena, jossa Jumala loi taivaan ja maan: 1 Moos.1:1. "Elohim näki hyväksi, että kaikki Jumalan täyteys asuisi Hänessä ruumiillisesti". Hänessä on katoamaton elämä: Joh.1:4; ja tämä elämä on ihmisten valo, tässä kuoleman varjon maassa, jossa joudumme vielä elämään: Jes.9:1-6.


      • Dikkaat´sä

        Eikö JHWH´shua?


    • olet tietämätön

      Jeesus, etkö sinä vielä tunne sinun Herrasi ja Luojasi nimeä???

      • Wanha uskova.

        Sinulle nimim. > olet tietämätön< vastaukseni; Minäkö en tuntisi Jeesusta? Minäkö en tuntisi Luojaa? Luojan nimi on >> Minä Olen


    • Hannu W.

      Joh. Evank. 12:13 Siihen on väärin kirjoitettu nimi Hoosianna, suomentaen.
      Kansa huusi Hoshiannan Israelin kuninkaaksi tuolloin.

      Ns. Jeesus on osa Luojan henkeä, ollessaan lihassa tuolloin. Vain Luoja voi olla Jumala. Tarkoitan tällä alkuperäisintä Luojaa. Ainakin se on varmaa, että Luoja loi suuret luotavansa Taivaitten alueille, ulottuvaisuuksiin, joissa Paavalikin kävi hengessä, ei kirjaimessa.

      Jeesuskin loi vallan ja valtaistuimensa Taivaitten alueelle. > Minun valtakuntani ei ole tästä maailmasta < Kuitenkin yksinkertaiselle kansalle oli kerrottava tapahtuviksi kaikki jokseenkin lihan alueella.

      • (*_*)

        Hannu W. Missä on taivaitten alueet? Onko taivaitten alueet kenties avaruudessa?
        Ylettyykö taivaitten alueet Kuiperin vyöhykkeelle vai peräti Oortin pilveen asti?


      • Balttis: (*_*):lle
        (*_*) kirjoitti:

        Hannu W. Missä on taivaitten alueet? Onko taivaitten alueet kenties avaruudessa?
        Ylettyykö taivaitten alueet Kuiperin vyöhykkeelle vai peräti Oortin pilveen asti?

        Taivas on "toista luomakuntaa", kuin tämä kosmos jossa nyt elämme: katso Hebr.9:11.


    • Hannu W.

      Taivaitten alueet?

      Raamattu puhuu taivaitten avaruuksista. Tarkka lukija on sen huomannut. On siis fyysinen maailma fyysisestä materiaalista koosteena ollen ja vahva sellaisenaan.
      HENGEN maailma on rinnakkainen maailma, joka on kaikkialla. Hengellisen maailman mahdollisuus on toisenlainen, esim. sinussa, joka kysyt on sisälläsi tarvittaessa ulottuvaisuus, vaikka oletkin fyysisessä kehossasi.

      Sinertävän usvan kaltainen on ulottuvaisuusalueet ja ne ovat valtavan suuret. Kaikki planeetat ovat ulottuvaisuus verhoon kiedotut. Sinertävässä ulottuvaisuus sumussa on myös sen alueen fyysisiä massoja. Ulottuvaisuus alueen lait ovat aivan toiset, fysiikan ja kemian lait.

    • Tämäpä on hyvin valaisevaa keskustelua!

      Kristityt eivät ole edes sadun päähenkilön nimestä yksimielisiä.

      Ihan oma sotansa on siitä kuka on oikea kristitty :)

      Ja varsinaisesta sanomastahan ei ole epäselvyyttä :)

      Taitaa olla oikea riidankylväjien lahko.

    • Yeshua on Herrani

      Jeesuksen alkuperäinen nimi oli aramean kielellä (käytännössä sama kieli kuin muinaisheprea) Jeshua. Tai oikeastaan se kirjoitetaan suomeksi Yeshua ja Y lausutaan Jes äänteellä. Englannin kielessä tuo erisnimi kirjoitetaan Yahushua.

      Tuossa on Jumalan ohje kutsua Jeesusta hänen alkuperäisellä nimellään, kuten tuo nimi aikanaa lausuttiin Jeesuksen olessa maan päällä:

      I, GOD, your Heavenly FATHER, call on everyone to pray from today in the Name of YAHUSHUA, MY Beloved SON. The reason for this is that the antichrist will use this name: 'Jesus Christ' as his identity in the tribulation, once MY bride is gone. It will be hard, hard times, as never seen on this earth. I have already called many of MY bride to pray in MY SON'S original Name: YAHUSHUA. Make it a habit MY beloved, the Name YAHUSHUA has much strength and is extremely pleasing to ME, your GOD. GOD tells me (Sabrina), the fact HE makes this known now in the letters, let it be as a sign (of YAHUSHUA'S soon coming).

      http://www.yhwh-glory-end-time-ministry.com/index.php?p=2_15

      Messiaaniset juutalaiset ovat kristittyjä. He noudattavat juutalaisia perinteitä juhlapyhien osalta. Niin meidän kaikkien kristittyjen muutenkin pitäisi. Messiaaniset juutalaiset kutsuvat Herraansa näin:

      "..Olemme messiaanisia, koska uskomme, että Mashiah (Israelin Messias), jonka Jumala lupasi Israelin kansan lunastajaksi ja pelastajaksi, on jo tullut. Hänen nimensä on Jeshua mi-Natseret (Jeesus Nasaretista).."

      http://www.messiaaninen.net/yhdistys/

      • Balttis vavaudesta

        >> He noudattavat juutalaisia perinteitä juhlapyhien osalta.Niiinkuin meidän kaikkien kristittyjen muutenkin pitäisi.


      • uskissss
        Balttis vavaudesta kirjoitti:

        >> He noudattavat juutalaisia perinteitä juhlapyhien osalta.Niiinkuin meidän kaikkien kristittyjen muutenkin pitäisi.

        Jumala on sijoittanut juutalaisiin juhlapyhiin koko pelastussuunnitelmansa sisällön. Jeesus kuoli vuonna 30 jkr pesah juhlan aikana karitsan teurastuksen hetkellä ja muuten keskiviikkona (torstaina oli korkeasapatti, eli lampaan syönnin jälkeinen sapatti siis arkipyhä). Jeesus syntyi 11.9. 3 ekr Roos Hanah juhlan aikana eli juutalaisten uuden vuoden päivänä eli pasuunansoiton aikana.

        Jumala on profeettansa kautta välittämässä viestissä 3.4.2012 kritisoinut voimakkaasti juhlapyhien siirtoa. Lue Jumalan Sana asiasta:

        http://www.yhwh-glory-end-time-ministry.com/index.php?p=2_148


      • dikduk
        uskissss kirjoitti:

        Jumala on sijoittanut juutalaisiin juhlapyhiin koko pelastussuunnitelmansa sisällön. Jeesus kuoli vuonna 30 jkr pesah juhlan aikana karitsan teurastuksen hetkellä ja muuten keskiviikkona (torstaina oli korkeasapatti, eli lampaan syönnin jälkeinen sapatti siis arkipyhä). Jeesus syntyi 11.9. 3 ekr Roos Hanah juhlan aikana eli juutalaisten uuden vuoden päivänä eli pasuunansoiton aikana.

        Jumala on profeettansa kautta välittämässä viestissä 3.4.2012 kritisoinut voimakkaasti juhlapyhien siirtoa. Lue Jumalan Sana asiasta:

        http://www.yhwh-glory-end-time-ministry.com/index.php?p=2_148

        Mitä Jumala pitää ainakin kahdesti tehdystä juutalaisen kalenterin muutoksesta ? Babylonian pakkosiirto toi uuden kalenterin joka oli voimassa Jeesuksen aikaan ja sitten on tämä joka on nyt, joka on 3.vuosisadalta ja oppineiden tekemä.

        Vuoden vaihtuminen ei ole roos Hanah vaan Rosh Hashanah (vuoden pää) . Jeesuksen syntymistä ja kuolemisista ei ole kalenteritiotoa ei edes oikeista vuosista .


      • Balt.
        Balttis vavaudesta kirjoitti:

        >> He noudattavat juutalaisia perinteitä juhlapyhien osalta.Niiinkuin meidän kaikkien kristittyjen muutenkin pitäisi.

        Piti olla otsakkeena: Balttis vapaudesta.


    • Ongelmaton

      Jos ei tiedä niin ei tiedä mikä on nimi on useita vaihtoehtoja ja haittaako jos ei tiedä.Olisiko yksi mahdollisuus kutsua Herra Tai kutsua"Minä Olen" niin kuin Jumala Vastasi Moosekselle.Nimi sinänsä ei Pelasta vaan usko.Koska ei tiedetä miten Jumala pitää lausua niin voihan lausua vain JUMALA kutsu menee ainakin oikeaan osoitteeseen kun on vain yksi Jumala.Ratkaisinko minä tämän pulman jos joku sitä ongelmana pitää.Toivotaan toivotaan minulle ei tälläiset asiat ole ongelmallisia.Mentäisiinkö alueelle minkä tiedämme tai luulemme osaavamme.

      • Balttis

        Keskeistä on usko Jeesukseen Kristukseen Nasaretilaiseen, eikä se miten ja millä kiellelä nimi kirjoitetaan:

        Apt.4:12; >> Eikä ole pelastusta yhdessäkään toisessa; sillä ei ole taivaan alla MUUTA NIMEÄ IHMISEILLE ANNTETTU, JOSSA MEIDÄN PITÄISI PELASTUMAN.


    • Jeesus Jeshua (‏יֵשׁ֡וּעַ‎) on lyhentynyt muodosta Yehoshua, nimi tarkoittaa Jumala eli Jahve pelastaa.

      Terveisin
      Pentti pastori

      • juutas.

        Parahin Pentti,

        Jeesuksesta on kerrottu kai vain kreikankielisissä Uuden Testamentin kirjoissa, joten heprean-/arameankielinen nimi on enemmän tai vähemmän arvailua.

        Vai löytyykö juutalaisista aikalaislähteistä varmoja mainintoja Jeesuksesta?


    • ...

      Sana Jahve on oletus, tetragammista YHWH, ja Yeshua on YHWH on Pelastus, eli kreikankielen Iesus.

      • dikduk

        Jehoshua tarkoittaa Jahve auttaa ja on teoforinen miehen nimi , Jeshuah - feminiini substantiivi = apu, pelastus .Miehen nimi Jeshua joka päättyy kirjaimeen 'ajin on henkilön ja paikannimi mutta ei tarkoita että Jahve auttaa , jud siinä kuuluu juureen ja nimi on silti todennäköisesti muodostettu juuri auttaa verbistä.


    • Parahin "juutas.
      25.5.2012 09:33 " kiitos kysymyksestäsi.

      On totta, että UT:n kirjat ovat kreikkaa ja käyttävät Jeesus
      nimen kreikankielistä muotoa Iesous. Kuitenkin Jeesus
      nimen aramealainen hepreankielisestä muodosta Jehoshua
      lyhentynyt Jeshua (‏יֵשׁ֡וּעַ‎) tunnetaan hyvin aikalaislähteistä.
      Nimihän oli varsin suosittu.

      Raamatussakin Joosuan kirja on siis oikeasti Jeesuksen kirja
      samoin apokryfeissä Jeesus Siirakin kirja.


      Parhain terveisin
      Pentti pastori

      • juutas.

        Parahin Pentti,

        Mitäs heprean/arameankielisiä aikalaislähteitä on, joissa Jeesus mainitaan?


      • juutas. kirjoitti:

        Parahin Pentti,

        Mitäs heprean/arameankielisiä aikalaislähteitä on, joissa Jeesus mainitaan?

        Kiitos kysymyksestä "juutas.
        26.5.2012 10:27"
        Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2
        בֵּאדַיִן קָמוּ זְרֻבָּבֶל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ בַּר־יֹֽוצָדָק וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא דִּי

        Tämä Jeshua bar Josadaq on nykysuomennoksessa huomioitu ja käännettykin nimellä Jeesua. Varhainen kreikankielinen käännös LXX kääntää Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ιωσεδεκ. Koko nimi on muuten suomeksi " Jahwe on vanhurskas poika pelastus".

        Parhain terveisin
        Pentti pastori


      • juutas.
        kuunteleva_kirkko kirjoitti:

        Kiitos kysymyksestä "juutas.
        26.5.2012 10:27"
        Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2
        בֵּאדַיִן קָמוּ זְרֻבָּבֶל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל וְיֵשׁוּעַ בַּר־יֹֽוצָדָק וְשָׁרִיו לְמִבְנֵא בֵּית אֱלָהָא דִּי

        Tämä Jeshua bar Josadaq on nykysuomennoksessa huomioitu ja käännettykin nimellä Jeesua. Varhainen kreikankielinen käännös LXX kääntää Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ιωσεδεκ. Koko nimi on muuten suomeksi " Jahwe on vanhurskas poika pelastus".

        Parhain terveisin
        Pentti pastori

        "Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2"

        Parahin Pentti

        Esran kirja ei todellakaan ole mikään Jeesuksen aikalaislähde, eikä siinä mainittu Jeshua bar Josadaq todellakaan vittaa Uuden Testamentin kreikankielisissä kirjoissa mainittuun Iesoukseen.

        Tokihan voi olla, että Jeshua olisi käännetty kreikaksi Iesoukseksi, mutta voi olla olemattakin. Aramean/hepreankielistä Jeesusta koskevaa alkuperäistekstiä ei ilmeisesti ole olemassakaan, joten Jeshua-Jeesus on myöhempi kreikankielisestä tekstistä tehty päätelmä.

        Eikö muuten ole jotenkin outoa, että hepreaksi/arameaksi Jeesuksesta ei löydy mitään evankeliumeja? Vähän kuin että Kekkosesta olisi kirjoitettu vain ranskaksi.


      • Balttis oikaisee
        juutas. kirjoitti:

        "Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2"

        Parahin Pentti

        Esran kirja ei todellakaan ole mikään Jeesuksen aikalaislähde, eikä siinä mainittu Jeshua bar Josadaq todellakaan vittaa Uuden Testamentin kreikankielisissä kirjoissa mainittuun Iesoukseen.

        Tokihan voi olla, että Jeshua olisi käännetty kreikaksi Iesoukseksi, mutta voi olla olemattakin. Aramean/hepreankielistä Jeesusta koskevaa alkuperäistekstiä ei ilmeisesti ole olemassakaan, joten Jeshua-Jeesus on myöhempi kreikankielisestä tekstistä tehty päätelmä.

        Eikö muuten ole jotenkin outoa, että hepreaksi/arameaksi Jeesuksesta ei löydy mitään evankeliumeja? Vähän kuin että Kekkosesta olisi kirjoitettu vain ranskaksi.

        Arameaksi lyöyttyy ns. UT:n niinsanottuja Peshitta versiiotia, jotka ovat syntyneet armeankielisiä messiaanisia, eli mm. Antiokian seudun juutalaisia palvelemaan, joten väitteesi on perätön rinnastuksineen. Kreikaankielisiä tekstilöydäksiä pidetään kuintenkin varhaisimpina teksteinä, ja näiden arameankielisten tekstien katsotaan syntyneet niiden pohjalta, vaikka toistakin on toki yritetty väittää, - riittämätömin aihetodistein. Aramea oli siis hepreansukuisena seemiläisenä kielenä myös yleinen nimeomaan koska se oli osan juutalaisista, äidinkieli, kuten Jeesuksenkin.

        Huomattavasti laajammat vaikutukset ja mahdollisuudet evankeliuimin leviämiselle, avautuivat kuitenkin kreikankielisten kirjoitusten pohjalta todellisena yleiskielenä.


      • juutas.
        Balttis oikaisee kirjoitti:

        Arameaksi lyöyttyy ns. UT:n niinsanottuja Peshitta versiiotia, jotka ovat syntyneet armeankielisiä messiaanisia, eli mm. Antiokian seudun juutalaisia palvelemaan, joten väitteesi on perätön rinnastuksineen. Kreikaankielisiä tekstilöydäksiä pidetään kuintenkin varhaisimpina teksteinä, ja näiden arameankielisten tekstien katsotaan syntyneet niiden pohjalta, vaikka toistakin on toki yritetty väittää, - riittämätömin aihetodistein. Aramea oli siis hepreansukuisena seemiläisenä kielenä myös yleinen nimeomaan koska se oli osan juutalaisista, äidinkieli, kuten Jeesuksenkin.

        Huomattavasti laajammat vaikutukset ja mahdollisuudet evankeliuimin leviämiselle, avautuivat kuitenkin kreikankielisten kirjoitusten pohjalta todellisena yleiskielenä.

        Parahin Balttis oikaisee,

        Jos nuo arameankieliset Peshitta-versiot ovat syntyneet kreikankielisten alkuperäisten pohjalta, tilanne olisi sama kuin suomenkieliset kertomukset Kekkosesta olisivat syntyneet myöhemmin ranskankielisten alkuperäistekstien pohjalta. Eikö se olisikin melko outoa?

        Jos Iesous & Co. olivat juutalaisia, miksiköhän sanoman levitys ei alkanut Juudeassa arameaksi/hepreaksi? Ja miksi siellä se ei saanut sanottavaa suosiota, vaan puuhamiehet tulivat muilta mailta ja oppi sai suosiota paremmin Kreikassa ja Roomassa?


      • Balttis
        juutas. kirjoitti:

        Parahin Balttis oikaisee,

        Jos nuo arameankieliset Peshitta-versiot ovat syntyneet kreikankielisten alkuperäisten pohjalta, tilanne olisi sama kuin suomenkieliset kertomukset Kekkosesta olisivat syntyneet myöhemmin ranskankielisten alkuperäistekstien pohjalta. Eikö se olisikin melko outoa?

        Jos Iesous & Co. olivat juutalaisia, miksiköhän sanoman levitys ei alkanut Juudeassa arameaksi/hepreaksi? Ja miksi siellä se ei saanut sanottavaa suosiota, vaan puuhamiehet tulivat muilta mailta ja oppi sai suosiota paremmin Kreikassa ja Roomassa?

        Evankeliumin levittäminen alkoi myös aramenkielisillä alueilla ja Jeesus luki Jesajan kirjaa nimeomaan, arameankielisellä alueella, julkisen toimintansa avauksena Nasaretin synagogassa. Ilosanoma levisi suullisena julistuksena varmasti myös arameankielisille alueille, ja mm. Antiokiasta tuli nimeomaan näitä tahoja yhdistävä keskus, sen jälkeen, kun vainot aiheuttivat opetuslasten hajaantumisen, - ja viemään eteenpäin julistusta YHWH:n Voidellusta, joka oli sovittanut maailman synnin. Siellä Messiaan löytäneitä, Kristuksena tunnetun Jeesuksen seuraajia alettiin myös ensikertaa kutsua myös kristityiksi: Apt.11:26. Jeesus aloitti itse toimintansa nimeomaan nimenomaan mainitsemasi Juudean alueelta, - maaseudulta: Joh.3:22; kastajana opetuslapsineen. Paavalin aktiivinen rooli, pakanain apostolina, on syyntä siihen että: evankeliuimi levisi yleismailmallisen kreikankielen kautta voimakkaasti. Tätä kieltä yleiskieltä perustana käyttäen, ovat siis myös muut kielet saaneet kirjalliset muotonsa, - myös aramean ja suomenkielinenkin Uusi Testamentti, eli Uuden Liiton kirjoitukset.


      • Balttis
        juutas. kirjoitti:

        "Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2"

        Parahin Pentti

        Esran kirja ei todellakaan ole mikään Jeesuksen aikalaislähde, eikä siinä mainittu Jeshua bar Josadaq todellakaan vittaa Uuden Testamentin kreikankielisissä kirjoissa mainittuun Iesoukseen.

        Tokihan voi olla, että Jeshua olisi käännetty kreikaksi Iesoukseksi, mutta voi olla olemattakin. Aramean/hepreankielistä Jeesusta koskevaa alkuperäistekstiä ei ilmeisesti ole olemassakaan, joten Jeshua-Jeesus on myöhempi kreikankielisestä tekstistä tehty päätelmä.

        Eikö muuten ole jotenkin outoa, että hepreaksi/arameaksi Jeesuksesta ei löydy mitään evankeliumeja? Vähän kuin että Kekkosesta olisi kirjoitettu vain ranskaksi.

        Varhaisimmat käsikirjoituksikset ovat kreikankielisiä, ja muut käännökset ovat seuranneet niitä, kuten UT:n "messiaanisten" juutalaisten arameankielisten "Peshitta" versiot - jotka ovat varsin mielenkiintoisia.


      • Balttis täydentää
        juutas. kirjoitti:

        Parahin Balttis oikaisee,

        Jos nuo arameankieliset Peshitta-versiot ovat syntyneet kreikankielisten alkuperäisten pohjalta, tilanne olisi sama kuin suomenkieliset kertomukset Kekkosesta olisivat syntyneet myöhemmin ranskankielisten alkuperäistekstien pohjalta. Eikö se olisikin melko outoa?

        Jos Iesous & Co. olivat juutalaisia, miksiköhän sanoman levitys ei alkanut Juudeassa arameaksi/hepreaksi? Ja miksi siellä se ei saanut sanottavaa suosiota, vaan puuhamiehet tulivat muilta mailta ja oppi sai suosiota paremmin Kreikassa ja Roomassa?

        Kreikankieli oli tuolloin yleiskieli, myös juutalaisten keskuudessa, ja mielekäs yleiskieli kaikille kansoille tarkoitetun Kristuksen evankeliumin kirjalliseksi perustaksi, varsinkin kun Septugintana kreikankielisenä, oli jo juutalaistenkin keskuudessa laajasti korvannut jumalanpalveluskielen asemassa olevan hepreankielen käyttöä, jota käänneetiin juutalaisillekin, jopa suullisesti tulkkien avulla Jumalanpalvelusten yhteydessä.


      • juutas. kirjoitti:

        "Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2"

        Parahin Pentti

        Esran kirja ei todellakaan ole mikään Jeesuksen aikalaislähde, eikä siinä mainittu Jeshua bar Josadaq todellakaan vittaa Uuden Testamentin kreikankielisissä kirjoissa mainittuun Iesoukseen.

        Tokihan voi olla, että Jeshua olisi käännetty kreikaksi Iesoukseksi, mutta voi olla olemattakin. Aramean/hepreankielistä Jeesusta koskevaa alkuperäistekstiä ei ilmeisesti ole olemassakaan, joten Jeshua-Jeesus on myöhempi kreikankielisestä tekstistä tehty päätelmä.

        Eikö muuten ole jotenkin outoa, että hepreaksi/arameaksi Jeesuksesta ei löydy mitään evankeliumeja? Vähän kuin että Kekkosesta olisi kirjoitettu vain ranskaksi.

        Tervehdys "juutas.28.5.2012 14:26" ja kiitos kommentistasi.

        "Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
        esimerkiksi Esra 5:2"

        Epäilemättä Esra 5:2 on aikalaislähde aramealaistuneesta Yehoshua nimestä.
        Tämä aramealaistunut nimi oli varsin yleinen toisen temppelin aikana ja Jeesus Nasaretilaisen elinaikana. Esimerkiksi Flavius Josefus mainitsee kirjassaan juutalaissodan historia aika monta Jeesus eli Jeshua nimistä, Josefuksen kreikankielisessä tekstissä se oli tietenkin Iesous Ἰησοῦς. Myös hautalöydöissä aramealaiset Jeshua nimet ovat yleisiä.

        Miten lausuminen sitten kehittyi? Itäaramea eli syyria lausuu Jeshua nimen ilman lopun patahia muodossa Jeshu ܝܫܘܥ , yēšū, tämä on siis Peshittan muoto. itä syyriassa lausuminen vakiintui muotoon Isho, josta tulee myöhempi Isa myös arabiaan عيسى‎ ʿĪsā.

        UT:n syntyminen koine kreikaksi on merkillistä, vaikka esimerkiksi Markuksen evankeliumin kreikan taustalla ihan kuulee aramean ja heprean. Ehkä syy oli se, että kirjat tehtiin juuri Palestiinan ulkopuolella eläviä varten ja myöhemmin Peshitta tietenkin syyriankielisenä tietenkin palveli aramealaiskristittyjä.

        Parhain terveisin
        Pentti pastori


    • Baltttis

      Hebrealiskirjeessä viitataan nimomaan Jehosuaan, eli lyhennetyssä nimimuodossaan Jeshuaan, joka oli tulevana, - saattamaan Jumalan kansan lepoonsa; ja nimenomaan Jumalan valmistamaan lepoon, kuten Jeesuksen puhaltaminen sapattipasuunaan, ristillä asian ilmaiseekin:

      >> Kun nyt Jeesusl oli ottanut hapanviinin, sanoi hän, "Se on täytetty", ja kallisti päänsä ja antoi henkensä.

    • Kiitos kysymyksestä "juutas.
      26.5.2012 10:27"
      Jeesus nimen arameankielinen muoto Jeshua löytyy
      esimerkiksi Esra 5:2

      בֵּאדַ֡יִן קָ֠מוּ זְרֻבָּבֶ֤ל בַּר־שְׁאַלְתִּיאֵל֙ וְיֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֹֽוצָדָ֔ק וְשָׁרִ֣יו לְמִבְנֵ֔א בֵּ֥ית אֱלָהָ֖א דִּ֣י בִירֽוּשְׁלֶ֑ם וְעִמְּהֹ֛ון [נְבִיאַיָּא כ] (נְבִיַּיָּ֥א ק) דִֽי־אֱלָהָ֖א מְסָעֲדִ֥ין לְהֹֽו

      Tämä Jeshua bar Josadaq on nykysuomennoksessa huomioitu ja käännettykin nimellä Jeesua. Varhainen kreikankielinen käännös LXX kääntää Ἰησοῦς ὁ υἱὸς Ιωσεδεκ. Koko nimi on muuten suomeksi " Jahwe on vanhurskas poika pelastus".

      Parhain terveisin
      Pentti pastori

      • dikduk

        Jos Jeshua-nimessä on Jahve, silloin nimessä se mitä Jahve tekee tai mihin vaikuttaa on "shua " joka sekä verbinä että substantiivina tarkoittaa avunhuutoa,eli nimi silloin tarkoittaa "Jahve pyytää apua", "Jahven avunpyyntö."

        Esra sanoo näin: יֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֹֽוצָדָ֔ק
        Jeshua Jozadakin poika, Jozadak tarkoittaa "Jahve on oikeudenmukainen" käännös "Jahwe on vanhurskas poika pelastus".ei tarkoita yhtään mitään järjellistä eikä sitä mitä tekstissä lukee.

        .


      • Balttis didukille
        dikduk kirjoitti:

        Jos Jeshua-nimessä on Jahve, silloin nimessä se mitä Jahve tekee tai mihin vaikuttaa on "shua " joka sekä verbinä että substantiivina tarkoittaa avunhuutoa,eli nimi silloin tarkoittaa "Jahve pyytää apua", "Jahven avunpyyntö."

        Esra sanoo näin: יֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֹֽוצָדָ֔ק
        Jeshua Jozadakin poika, Jozadak tarkoittaa "Jahve on oikeudenmukainen" käännös "Jahwe on vanhurskas poika pelastus".ei tarkoita yhtään mitään järjellistä eikä sitä mitä tekstissä lukee.

        .

        Mitä mieltä olet dikduk, siitä miten Moshe Zevi opettaa nimen olevan itseasissa rukous/avunpyyntö YHWH auta / YHWH pelasta ?


      • Tietoa lisää

        Kirkko_kuulolla ja Pentti pastori,

        Esra 5:2 jakeessa olevasta Jeesus/Jeesua/Joshua/Jeshua Jehodzadakin pojasta kertoo myös Ilmestyskirja, joka kuuluisi Vanahn Testamentin puolelle ennen Esraa.

        Jeesus Jehozadakin poika oli ensimmäinen ylipappi juutalaisten pakkosiirtolaisuuden jälkeen jälleenrakennetussa Jerusalemin pyhässä temppelissä. Esra syrjäytti Jeesus Jehozadakin pojan ylipappeudesta ja tämä Jeesus ristiinnaulittiin Jerusalemissa.


      • Balttis tydentävää:
        Balttis didukille kirjoitti:

        Mitä mieltä olet dikduk, siitä miten Moshe Zevi opettaa nimen olevan itseasissa rukous/avunpyyntö YHWH auta / YHWH pelasta ?

        Ja juuri tällaisesta avuksihuutamisestahan on kyse myös tässä:

        >> Minä annan näkyä ihmeitä taivaalla ja maassa: verta tulta ja savupatsaista; aurinko muuttuu (niiden johdosta) pimeydeksi ja kuu vereksi, ennenkuin YHWH päivä tulee, se suuri ja peljättävä, (josta Sak.14-luku puhuu samansuutaisesti). Ja jokainen joka huutaa avuksi YHWH (Auta, Pelasta, = Yeshua) nimeä, pelastuu.


      • Balt.
        Balttis didukille kirjoitti:

        Mitä mieltä olet dikduk, siitä miten Moshe Zevi opettaa nimen olevan itseasissa rukous/avunpyyntö YHWH auta / YHWH pelasta ?

        Nimi on Moshe Zewi, jota tarkoitin.


      • dikduk
        Balt. kirjoitti:

        Nimi on Moshe Zewi, jota tarkoitin.

        teoforiset nimet olivat hyvin tavallisia, ja on tietysti mahdollista että jotkut uskoivat nimen tuovan jotain apua ja antoivat nimen siinä toivossa.


      • Balttis
        dikduk kirjoitti:

        teoforiset nimet olivat hyvin tavallisia, ja on tietysti mahdollista että jotkut uskoivat nimen tuovan jotain apua ja antoivat nimen siinä toivossa.

        Kuten varmaan olet huomannut, "messiaanisista" juutalaisista, että he pitivät nimenomaan juuri Jeesuksen Kristuksen Nasaretilaisen nimeä, ainoana nimenä JOSSA VALMISTETTUNA MEILLE PELASTUS; JA PÄÄSY LEPOON JONKA "YHWH"on PELASTA / AUTA" = Jeshua, vanhurskas auttaja on tuoksemme tuonut, kuningaspappina Melkisedekin järjestyksen mukaan - ikuisesti: Sak.9:9. Hän on Todellinen Jehosua, ja joka vie kansansa lepoon, puhdistaen kansansa heidän synneistään, - ja silloin pappeuden ja kuninkuuden, välinen hallintavalta on vihdon pysyvästi tasapainossa ja kohdallaan: Sak.6:12,13; Hebr.3:7-4:11.

        Silloin ei enää huokailla kansan eksymisen johdosta, kuten Psalmissa 95; vaan kaikki pienimmästä suurimpaann tuntevat ITSE ADONAINSA, vastaanottaen Hänet syntiensä sovittajana sydämiinsä, henkilökohtaisena Vapahtajanaan: Jer.31:31-34.


      • dikduk
        Balttis kirjoitti:

        Kuten varmaan olet huomannut, "messiaanisista" juutalaisista, että he pitivät nimenomaan juuri Jeesuksen Kristuksen Nasaretilaisen nimeä, ainoana nimenä JOSSA VALMISTETTUNA MEILLE PELASTUS; JA PÄÄSY LEPOON JONKA "YHWH"on PELASTA / AUTA" = Jeshua, vanhurskas auttaja on tuoksemme tuonut, kuningaspappina Melkisedekin järjestyksen mukaan - ikuisesti: Sak.9:9. Hän on Todellinen Jehosua, ja joka vie kansansa lepoon, puhdistaen kansansa heidän synneistään, - ja silloin pappeuden ja kuninkuuden, välinen hallintavalta on vihdon pysyvästi tasapainossa ja kohdallaan: Sak.6:12,13; Hebr.3:7-4:11.

        Silloin ei enää huokailla kansan eksymisen johdosta, kuten Psalmissa 95; vaan kaikki pienimmästä suurimpaann tuntevat ITSE ADONAINSA, vastaanottaen Hänet syntiensä sovittajana sydämiinsä, henkilökohtaisena Vapahtajanaan: Jer.31:31-34.

        Kristinusko on Jeesususkonto, juutalaisuus JHWH-uskonto.Jahven rinnalla ei ole muuta toimijaa , "Mutta jokainen, joka huutaa avukseen Jahven nimeä, pelastuu. "


      • Balttis toivoo tätä
        dikduk kirjoitti:

        Kristinusko on Jeesususkonto, juutalaisuus JHWH-uskonto.Jahven rinnalla ei ole muuta toimijaa , "Mutta jokainen, joka huutaa avukseen Jahven nimeä, pelastuu. "

        Messiaaninen juutalaisuus, jota kutsutaan kreikankielellä kristinuskoksi, luottaa siihen kuningaspappiin Melkisedekin järjestyksen mukaan: Psalmi 110; YHWH valtasuuruutta kantavana Jumalana, joka on kuningas: Jes.52:7; ja näkeen Hänet Hengessä kuten Daavidkin Hänet näki, Eloahin eli Majesteetin oikealle puolelle istumaan asetettuna: Sak.6:12,13..


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        Kristinusko on Jeesususkonto, juutalaisuus JHWH-uskonto.Jahven rinnalla ei ole muuta toimijaa , "Mutta jokainen, joka huutaa avukseen Jahven nimeä, pelastuu. "

        Myös muodossa Je´shua vai mitä, sillä hän on se joka tuli luoksemmekin, vanhurskaana auttajana, JHWH:N NIMESSÄ: Sak.9:9.


      • dikduk kirjoitti:

        Jos Jeshua-nimessä on Jahve, silloin nimessä se mitä Jahve tekee tai mihin vaikuttaa on "shua " joka sekä verbinä että substantiivina tarkoittaa avunhuutoa,eli nimi silloin tarkoittaa "Jahve pyytää apua", "Jahven avunpyyntö."

        Esra sanoo näin: יֵשׁ֣וּעַ בַּר־יֹֽוצָדָ֔ק
        Jeshua Jozadakin poika, Jozadak tarkoittaa "Jahve on oikeudenmukainen" käännös "Jahwe on vanhurskas poika pelastus".ei tarkoita yhtään mitään järjellistä eikä sitä mitä tekstissä lukee.

        .

        Terve "dikduk26.5.2012 14:46" ja kiitos kommentistasi.

        Jehoshua ja siitä lyhentynyt Jeshua juontuvat hepren verbistä jasha ישע eli pelastaa. Ye eli Je etuliite tarkoittaa Jahvea. Siis Jahve pelastaa.

        Nykyhepreassakin muistan törmänneeni sanaan ישעה jeshua eli pelastus.

        Terveisin
        Pentti pastori


      • Balttis
        kuunteleva_kirkko kirjoitti:

        Terve "dikduk26.5.2012 14:46" ja kiitos kommentistasi.

        Jehoshua ja siitä lyhentynyt Jeshua juontuvat hepren verbistä jasha ישע eli pelastaa. Ye eli Je etuliite tarkoittaa Jahvea. Siis Jahve pelastaa.

        Nykyhepreassakin muistan törmänneeni sanaan ישעה jeshua eli pelastus.

        Terveisin
        Pentti pastori

        Jes.52:7; >> "Kuinka suloiset ovat vuorilla ilosanlmantuovan jalat, hänen, joka julistaa rauhaa, ilmoittaa hyvän sanoman, joka julistaa Y@shuw´ah*, sanoo Siionile, sinun Jumalasi on kuningas!"


      • Balttis
        Balttis kirjoitti:

        Jes.52:7; >> "Kuinka suloiset ovat vuorilla ilosanlmantuovan jalat, hänen, joka julistaa rauhaa, ilmoittaa hyvän sanoman, joka julistaa Y@shuw´ah*, sanoo Siionile, sinun Jumalasi on kuningas!"

        Joh.18:36,37; >> Jeesus vastasi: "Minun kuninkuuteni ei ole tästä maailmasta; jos minun kuninkuuteni olisi tästä maailmasta, niiin minun palvelijani olisivat taistelleet, ettei minua olisi annettu juutalaisten käsiin; mutta nyt minun kuninkuuteni ei ole täältä." Niin Pilatus sanoi hänelle: "Sinä olet kuitenkin kuningas?" Jeesus vastasi: "Sinäpä sen sanot, että minä olen kuningas. Sitä varten minä olen maailmaan syntynyt, (Ps.2:7), että todistaisin totuuden puolesta. Jokainen joka on totuudesta, kuulee minun ääneni."


      • Balttis Yeshuasta
        Balttis kirjoitti:

        Jes.52:7; >> "Kuinka suloiset ovat vuorilla ilosanlmantuovan jalat, hänen, joka julistaa rauhaa, ilmoittaa hyvän sanoman, joka julistaa Y@shuw´ah*, sanoo Siionile, sinun Jumalasi on kuningas!"

        Psal.67:2,3; >> Jumala olkoon meille armolllinen ja siunatkoon meitä, VALISTAKOON KASVONSA MEILLE - sela - jotta maan päällä tunnettaisiin tiesi, kaikissa kansoissa Sinun Y´shu´ahsi


      • dikduk
        kuunteleva_kirkko kirjoitti:

        Terve "dikduk26.5.2012 14:46" ja kiitos kommentistasi.

        Jehoshua ja siitä lyhentynyt Jeshua juontuvat hepren verbistä jasha ישע eli pelastaa. Ye eli Je etuliite tarkoittaa Jahvea. Siis Jahve pelastaa.

        Nykyhepreassakin muistan törmänneeni sanaan ישעה jeshua eli pelastus.

        Terveisin
        Pentti pastori

        Kyse oli siitä onko Jeshua-nimessä alun jod (Je) viittaus Jahveen, minusta ei, vaan jod on juurikirjain .
        Siitä että verbi on ישע ja feminiininen substantiivi jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta , ei ole erimielisyyttä , mutta eihän sekään tarkoita "Jahve on apu/pelastus" .


      • dikduk
        Balttis Yeshuasta kirjoitti:

        Psal.67:2,3; >> Jumala olkoon meille armolllinen ja siunatkoon meitä, VALISTAKOON KASVONSA MEILLE - sela - jotta maan päällä tunnettaisiin tiesi, kaikissa kansoissa Sinun Y´shu´ahsi

        sinun apusi ,ei auttajasi לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־גֹּ֝ויִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃


      • Balttis: ota koppi
        dikduk kirjoitti:

        Kyse oli siitä onko Jeshua-nimessä alun jod (Je) viittaus Jahveen, minusta ei, vaan jod on juurikirjain .
        Siitä että verbi on ישע ja feminiininen substantiivi jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta , ei ole erimielisyyttä , mutta eihän sekään tarkoita "Jahve on apu/pelastus" .

        Minä olen huutanut avuksi Herran nimeä: Y´shua = Herra auta/pelasta henkilökohtaisena Vapahtajani merkityksessä Y@shua´ah. Hän Vanhurskas Auttaja kuuli ja vastasi ja Lunasti minut, ja Hän on minun Veriylkäni sydämen ympärileikkauksen kautta.


      • Balttis
        Balttis: ota koppi kirjoitti:

        Minä olen huutanut avuksi Herran nimeä: Y´shua = Herra auta/pelasta henkilökohtaisena Vapahtajani merkityksessä Y@shua´ah. Hän Vanhurskas Auttaja kuuli ja vastasi ja Lunasti minut, ja Hän on minun Veriylkäni sydämen ympärileikkauksen kautta.

        Eloah valisti minulle kasvonsa, Melkisedekin asettamisella valtasituimelleen, istumaan Voiman oikealle puolelle - iäti. Hänen, Vanhurskauden ja Rauhan kuninkaan, kasvoista loitaa minulle Elohimin taivaallisen kuvuuden katoamaaton kirkkaus: 1 Moos.1:26. Hän, JHWH Voideltu kuningas on sekä minun että Daavidinkin Adonai, jota kreikankielellä myös Kritukseksi kutsutaan. Hän on Messiaskuningas, maailmaan syntyneenä: Psalmi 2; - ja Jumalan Poika.


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        sinun apusi ,ei auttajasi לָדַ֣עַת בָּאָ֣רֶץ דַּרְכֶּ֑ךָ בְּכָל־גֹּ֝ויִ֗ם יְשׁוּעָתֶֽךָ׃

        Minun auttajani on kuningas taivaasta: eli Melkisekdek katoamttomassa kirkkaudessaan: Psalmi 110; Hebr.7:1-4. Hän on persoona, jollla on suloiset jalat, ja siksi ne myös voideltiin narduksella ja onnenkyyneleillä, pyykien niitä kiitollisen naisen hiuksillakin.


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        Kyse oli siitä onko Jeshua-nimessä alun jod (Je) viittaus Jahveen, minusta ei, vaan jod on juurikirjain .
        Siitä että verbi on ישע ja feminiininen substantiivi jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta , ei ole erimielisyyttä , mutta eihän sekään tarkoita "Jahve on apu/pelastus" .

        Etkö tunnusta tämän nimen sisältöä, eli Jumalan tulemista kuninkaana alas taivaasta: nöyränä ja vanhurskaana auttajana: Sak.9:9? Eikös sinun Jumalasi olekaan ilosanoman mukaisesti kuningas: Jes.52:7; - ?

        Eikös Hän olekin alusta asti: Vanhurskauden kuningas, Melkisedek - (Je) Saalemin ikuinen hallitsija? 1 Moos..14:18-20; siis Hän, joka on Jumalan Korkeimman, taivaan ja maan luojan pappi - ainakaikkisesti, maailmanajasta maailmanaikaan; jo paljon ennen kuin yhtään kuolemaista, tai katoavaa pappia oli virkaansa asetettu - ja Hänellehän myös nämä papit maksoivat virkansa edellyttävät kymmenyksen, - ollen Aabrahamin kupeissa, - kun tämä maksoi kymmenykset kaikkien lastensa puolesta Jumalalle, Hänen ikuisen papinsa, Melkisedekin vastaanottaessa ne ja siunatessa niiden tuojan, - kaikkien uskosta vanhurkaiksi tulevien kantaisässä = Kansojen Paljouden Isässä = Aabrahamissa.


      • dikduk
        Balttis: ota koppi kirjoitti:

        Minä olen huutanut avuksi Herran nimeä: Y´shua = Herra auta/pelasta henkilökohtaisena Vapahtajani merkityksessä Y@shua´ah. Hän Vanhurskas Auttaja kuuli ja vastasi ja Lunasti minut, ja Hän on minun Veriylkäni sydämen ympärileikkauksen kautta.

        Kyllä sinun ja muiden uskontojen mukaan saa huutaa avuksi ties ketä ,ei kukaan kiellä .Juutalaisuus kuitenkin opettaa että on yksi Jumala ja yksi auttaja Jahve,ei ketään muuta.


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        Kyllä sinun ja muiden uskontojen mukaan saa huutaa avuksi ties ketä ,ei kukaan kiellä .Juutalaisuus kuitenkin opettaa että on yksi Jumala ja yksi auttaja Jahve,ei ketään muuta.

        Aivan, tässä olemme samaa mieltä muuten, että sinä et vain ymmärrä etkä tunnusta, että Elohim sisällyttää itseensä kolme persoonaa, Isän; Pojan ja Hengen, ja silti Hän on yksi = echad; kuten 5 Moos.6:4; tunnustaakin. Elohim Jumalamme, YHWH ON ECHAD. Jumala on Henki, jossa on Isä ja Poika.

        Sinunhan se pitäisi tämä tietää ja Hoosiannaa toivotaa Jumalalle joka on tulevana: koko maan kuningas: Sak.14:9; ja piakkoin alkaa olla syytäkin Häntä avuksi huutaa.


      • On Adonai Ps,110
        dikduk kirjoitti:

        Kyllä sinun ja muiden uskontojen mukaan saa huutaa avuksi ties ketä ,ei kukaan kiellä .Juutalaisuus kuitenkin opettaa että on yksi Jumala ja yksi auttaja Jahve,ei ketään muuta.

        J´shua.


      • Balttis dikdukille
        dikduk kirjoitti:

        Kyse oli siitä onko Jeshua-nimessä alun jod (Je) viittaus Jahveen, minusta ei, vaan jod on juurikirjain .
        Siitä että verbi on ישע ja feminiininen substantiivi jeshuah tarkoittaa apua, pelastusta , ei ole erimielisyyttä , mutta eihän sekään tarkoita "Jahve on apu/pelastus" .

        >> ... (Je) viittus Jahveen, minusta ei, >> on aika erikoinen johtopäätös, varskinkin kun ottaa huomioon että: kyse on Jehoshua nimen lyhennetystä muodosta. Osaatko perustella asiaa?


      • Balttis
        Balttis dikdukille kirjoitti:

        >> ... (Je) viittus Jahveen, minusta ei, >> on aika erikoinen johtopäätös, varskinkin kun ottaa huomioon että: kyse on Jehoshua nimen lyhennetystä muodosta. Osaatko perustella asiaa?

        Jahven Messias Jeesus / Jeshua tuli luoksemme nimeomaan JHWH:n nimessä, ja valtasuuruudessa: kuningaspappina Sak.6:12,13; 9:9.


    • Taivasuutiset.
      • Pro Raamattu

        Sen verran yksinkertaistaisin linkin takana olevan artikkelin sanomaa. Siinä yritetään kertoa, mikä on Raamatun tarkoitus.

        Jumala on kertonut, että Raamattu on Hänen Sanaansa ja se on lähtöisin Jumalan valtaistuinsalista.

        Tuossa on Raamatun tarkoitus ja asema hyvin kerrottu.

        On totta, että Jumala on kirjoituttanut Raamatun siten, että hän on halunnut eri todistajiien todistavan näkemäänsä ja kuulemaansa. Näin kirjasta on tullut vakuuttavampi lukijalleen. Silloin ei haittaa se, että jokin vähäpätöinen yksityiskohta olisi epätarkasti kirjaatu.

        Pyhä Henki on kuitenkin valvonut kirjaamista ja Raamattu on kokonaisuutena Jumalan suunnittelema kirja. Raamattuun voi luottaa.


    • Kiitos "Taivasuutiset.
      26.5.2012 13:15" linkistäsi, jota ehdin vilkaista ihan lyhyesti.
      Historiantutkimuksen valossa olen eri mieltä linkissä esitetyistä
      väitteistä, mutta en ehdi laajentaa keskustelua linkkiisi.
      Voisit ottaa yksittäisiä asioita täällä keskusteluun, jos haluat.
      Mieluummin kuitenkin esille kirjoitettuna asiana kuin linkkinä.

      Parhain terveisin
      Pentti pastori

    • Taivasuutiset.

      kuunteleva_kirkko, Taivasuutiset ovat tarkoitettu rehelliseen kirjoittamiseen ja tutkittaviksi asiakokonaisuuksina, jotka alkavat vasta laajeta suurimpaan laajuuteensa, Jeesuksen rehelliseen ilmoitukseen itsestään, vaikka se tuleekin sattumaan teidän sieluihinne tuskaisella tavalla.

      Minä kirjuri olen sen jo saanut kokea kauhealla tavalla. Minulta vaaditaan suurta rohkeutta kirjoittaa, sillä tiedän epäuskon voiman, joka tuomitsee jokaisen sanan, joka ei ole tulkittu jonkun opin mukaan. Pohjimmaltani olen sanaan yli 40 vuotta ja lukenutkin paljon Hengen valossa oppien.

      Paavalin tavalla olen saanut nähdä outoja näkyjä ja puhun kielillä enemmän, kuin yksikään teistä. Kuten Paavalikin aiknaan ja arvostan selvitystä puheen yhteydessä Hengen tulkkaamana.

      Kirjoitan myös Taivaallisessa ohjauksessa.

      • Hannu W.

        BALTTIS, sinulle kysymys, ymmärrätkö henkisen, vertauskuvannollisen ilmaisun?

        Tässä testi;

        Ilm. 3:7. Ja Filadelfian seurakunnan enkelille kirjoita: " Näin sanoo Pyhä, Totinen, jolla on Daavidin avain, hän, joka avaa, eikä kukaan sulje, ja joka sulkee, eikä kukaan avaa:


      • Balttis
        Hannu W. kirjoitti:

        BALTTIS, sinulle kysymys, ymmärrätkö henkisen, vertauskuvannollisen ilmaisun?

        Tässä testi;

        Ilm. 3:7. Ja Filadelfian seurakunnan enkelille kirjoita: " Näin sanoo Pyhä, Totinen, jolla on Daavidin avain, hän, joka avaa, eikä kukaan sulje, ja joka sulkee, eikä kukaan avaa:

        Tarkoitat varmasti Häntä, joka avasi opetuslastensa sydämet, ymmärtämään kirjoituksia niin että: heidän heidän sydämensä olivat palavia niiden sanomalle.

        Mahtavia lupauksia sisätävät nuo sanat Filadelfian arkkityyppiseurakunnalle.

        Eihän Jeesus suinkaan luvannut jättää meitä Häneen uskovia yksin, tai vain oman rajoitetun ymmärryksenmme varaan vaan, teki sen minkä lupasikin:

        Joh.14:18-20; >> "En minä jätä teitä orvoiksi; minä tulen teidän tykönne (alkaen ensimmäisestä Helluntaista; näkymätön sisiäinen Jeesuksen paruusia omiinsa).
        Vielä vähän aikaa, ja maailma ei enää minua näe, mutta te näette minut, sillä MINÄ ELÄN, (maailma luuleen Häntä kuolleeksi), niin teki saatte elää. Sinä päivänä (jollloin Jeeusus ilmestyy Pyhässä Hengessä uskovaan) te ymmärrätte, että minä olen Isässäni, ja te olette minussa ja minä teissä.


      • Balttis
        Hannu W. kirjoitti:

        BALTTIS, sinulle kysymys, ymmärrätkö henkisen, vertauskuvannollisen ilmaisun?

        Tässä testi;

        Ilm. 3:7. Ja Filadelfian seurakunnan enkelille kirjoita: " Näin sanoo Pyhä, Totinen, jolla on Daavidin avain, hän, joka avaa, eikä kukaan sulje, ja joka sulkee, eikä kukaan avaa:

        Juutalaisten eli israelilaisten kohtalokin on historilallisesti sidottu mainitsemaasi avuksihuutamiseen, Hoosiannan toivottomiseen takaisin palaavalle Messiasakunikaalle, Jeshualle: jotka eivä näe Herraansa ennenkuin sanovat Hänelle:

        "Siunattu olkoon Hän, joka tulee Herran (Adonai = kuten Ps.110:ssä) nimeen."


      • hannu w.
        Balttis kirjoitti:

        Tarkoitat varmasti Häntä, joka avasi opetuslastensa sydämet, ymmärtämään kirjoituksia niin että: heidän heidän sydämensä olivat palavia niiden sanomalle.

        Mahtavia lupauksia sisätävät nuo sanat Filadelfian arkkityyppiseurakunnalle.

        Eihän Jeesus suinkaan luvannut jättää meitä Häneen uskovia yksin, tai vain oman rajoitetun ymmärryksenmme varaan vaan, teki sen minkä lupasikin:

        Joh.14:18-20; >> "En minä jätä teitä orvoiksi; minä tulen teidän tykönne (alkaen ensimmäisestä Helluntaista; näkymätön sisiäinen Jeesuksen paruusia omiinsa).
        Vielä vähän aikaa, ja maailma ei enää minua näe, mutta te näette minut, sillä MINÄ ELÄN, (maailma luuleen Häntä kuolleeksi), niin teki saatte elää. Sinä päivänä (jollloin Jeeusus ilmestyy Pyhässä Hengessä uskovaan) te ymmärrätte, että minä olen Isässäni, ja te olette minussa ja minä teissä.

        Et sitten ymmärtänytkään Ilm. 3:7 luvun sisältöä Balttis?
        Terveisin, hannu w.


    • Huh, huh

      Tässä ketjussa nähdään taas uskisten naurettavuus. Uskotte johonkin satuun jonka päähenkilön nimestä teillä ei edes löydy yksimielisyyttä.

    • Yeshua on Herrani

      Niin maan päällä ollessaan Jeesusta kutsuttiin tietysti Hänen äidinkielellään Yeshuaksi (englannin kielen äänteillä Yahushua).

      Jumala korostaa kirjeissään olevan kolmiyhteinen Jumala. Tässä Jumalan nimi, jolla hän itseään kutsuu:

      TRIUNE GODHEAD-YHWH, YAHUSHUA, AND THE RUACH HAKODESH
      http://www.yhwh-glory-end-time-ministry.com/index.php?p=2_157

      YHWH eli Jahve = Minä olen
      Yahushua, eli tuo on käännetty eri kielille nimella Jeesus
      Ruach Hakodesh on Pyhän Hengen nimi arameaksi

      Ap.t. 2:38: (Pietari puhuu) "Niin Pietari sanoi heille: 'Tehkää parannus ja ottakoon kukin teistä kasteen MarYah Yeshuan (Herra Yah Yeshuan = YHVH Yeshuan) nimeen syntienne anteeksisaamiseksi, niin te saatte Pyhän Hengen (arameaksi d'Rukha d'Qusha, hepreaksi Ruach HaKodesh) lahjan." http://www.arvioikaa.com/YHVHUT.html

    • "Salli Syliman"

      HOOSIANNA JESUS SIIRAKIN POIKA

      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Jeesus_Siirakin_poika ja ja
      - http://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=fi&rurl=translate.google.fi&sl=en&tl=fi&twu=1&u=http://jewishencyclopedia.com/articles/13785-sirach-the-wisdom-of-jesus-the-son-of&usg=ALkJrhiJrzffrqPDQVhPU8weeX-q5OjccA#anchor5

      Joos. 14:1 Nämä ovat ne alueet, jotka israelilaiset saivat perintöosiksi Kanaanin maassa, ne, jotka pappi Eleasar ja Joosua, Nuunin poika, ja israelilaisten sukukuntien perhekunta-päämiehet jakoivat heille
      Joos. 21:1 Leeviläisten perhekunta-päämiehet astuivat
      pappi Eleasarin ja Joosuan, Nuunin pojan, eteen ja israelilaisten sukukuntien perhekunta-päämiesten eteen

      http://www.argumentti.fi/raamattu_sumerit_sumerien_mytologia/sumerit_kosmologia_raamatun_maailmankuva.php
      esim. Burmassa asuvien karenien perimätieto:

      "Aluksi Y'wa antoi maailmalle muodon.
      Hän osoitti ruuan ja juoman.
      Hän osoitti "koetinhedelmän".
      Hän antoi tarkat käskyt.
      Mu-kaw-lee petti kaksi ihmistä.
      Hän sai heidät syömään koetinhedelmää.
      He eivät totelleet; eivät uskoneet Y'waa...
      Kun he söivät koetinhedelmää,
      he tulivat alttiiksi sairaudelle, vanhenemiselle ja kuolemalle"

      http://www.kolumbus.fi/gematria/apsrk18.html
      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Sumer
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Juutalainen_kalenteri
      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Tanak
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Islamilainen_kalenteri
      - http://www.islamopas.com/koraani/sisallys.htm
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Juliaaninen_kalenteri
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Aurinkokalenteri
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuukalenteri
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Kuu-aurinkokalenteri
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Ajanlasku
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Buddhalainen_ajanlasku
      - http://www.lukio.palkane.fi/raamattunet/buddhal1.html
      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Buddhalaisuus
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Kiinalainen_ajanlasku
      http://www.ortodoksi.net/kirkkovuosi/kalenteri.htm
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Ortodoksinen_kalenteri
      Gilgames - http://fi.wikipedia.org/wiki/Gilgameš
      Kalevala - http://fi.wikipedia.org/wiki/Kalevala

      - http://www.finbible.fi
      - http://www.evl2.fi/sanasto/index.php/Etusivu

      JESUS SIRAKIN KIRJA
      http://www.finbible.fi/Apkryfk/JesSir.htm :
      ....
      Tämä Jesus Sirak, niinkuin hän esipuheessansa tunnustaa, oli tullut Egyptiin, kuningas Euergeteksen aikana, ja siellä on hän tämän kirjan lopettanut, jonka hänen isoisänsä ensin alkanut oli.
      Ja näkyy niinkuin hän olis monesta kirjasta tähän koonnut parhaat, mitä hän löytänyt on ....
      Ja on nähdä, että tämä Jesus Sirak on ollut kuningas Davidin suvusta, ja on tullut Amos Sirakista, joka oli ylimmäinen päämies Juudan huoneessa, niinkuin Philo osoittaa, lähes kaksisataa ajastaikaa ennen Kristuksen syntymää, ei aikaa ennen Makkabealaisia.
      .... Sirak on elänyt Ptolomeus Euergeteksen aikana V. M. L. 3740,
      ennen Kristuksen aikaa liki 231 ajastaikaa....????
      JESUS SIRAKIN ESIPUHE;
      ....Minun iso-isäni Jesus, sittekuin hän erinomattain ahkerasti luki lakia, prophetaita ja vielä muita kirjoja, jotka meille isiltä jätetyt ovat, ja hyvin niissä itsensä harjoittanut oli, kirjoitti hän myös jotakin viisaudesta ja hyvistä tavoista, että ne, jotka mielellänsä tahtoivat oppia ja taitavaksi tulla,.
      ......Kuin minä tulin Egyptiin, kahdeksantenaneljättäkymmentä kuningas Ptolomeus Euergeteksen vuotena ja olin siellä niinkauvan kuin hän eli, sain minä siellä tilan paljon hyvää lukeakseni ja kirjoittaakseni. Sentähden näkyi minulle hyväksi ja tarpeelliseksi ahkeroida kääntämään tätä kirjaa. ja että minulla oli siihen aikaa, tein minä työtä, täyttääkseni sitä ja antaakseni tulla valkeuteen, että muukalaisetkin, jotka oppia tahtovat, siitä hyviin tapoihin harjaantuisivat, ja eläisivät Herran lain jälkeen.
      MYÖS: http://www.ortodoksi.net/index.php/Sirakin_kirja
      --

      OHESSA on joukko mm. kalentereja, niin voisiko joku kertoa :
      - Paljonko kello on
      - Mikä ja monesko päivä tänään on
      - Mikä nouseva tai laskeva kuukausi tai oikeastaan aurinkokausi nyt on
      - Mikä vuosi, tuhatluku jne…

      Joka tapauksessa kehitys kehittyy ja vaikeuksia on soveltaa opittua/opetettua tietoa.
      --
      HOOSIANNA
      http://www.evl2.fi/sanasto/index.php/Hoosianna
      = Vierasperäinen sana on mahdollisesti tarkoittaa
      ”avunhuutoa kuninkaalle tai Jumalalle. 'auta, pelasta'.”

      Iloisesti täysillä lauletaan ja sanotaan, kuten on tapana laulaa ja sanoa
      ymmärtämättä kieltä hoosiannaa.

      ”Salli Syliman”
      ---- 

    • rrwwdds

      Jeesuksen nimi tarkoittaa Auttajaa, Pelastajaa tai Vapahtajaa. VT:ssäkin esiintyy Jeesuksen nimi satopja kertoja mutta se on käännetty sanoilla "auttaja" tai "apu".

      Kiistely Jeesuksen nimestä loppuu, kun hän tulee takaisin.
      Sakarias 14:9 Herra on oleva koko maan kuningas. Sinä päivänä on Herra oleva yksi ja hänen nimensä yksi.

    • "Salli Syliman"

      YLEISTÄ KALENTEREISTA
      http://gamma.nic.fi/~jsr/edu/03_kal_yleista.html

      ROOMALAINEN AJANLASKU

      Alkuaan roomalaisten käyttämään vuoteen kuului 304 vuorokautta jotka jakaantuivat 10 kuukauteen. 600-luvulla ennen ajanlaskumme alkua käyttöön otetussa edelleen kuun kiertoon perustuvassa Rooman tasavallan kalenterissa vuoteen lisättiin tammikuu ja helmikuu, jotka lisäsivät vuorokausimäärän 355:een. Lisäksi otettiin käyttöön joka toiseen vuoteen liitettävä karkauskuukausi.

      JULIAANINEN AJANLASKU

      Karkauskuukautta käytettiin kuitenkin varsin mielivaltaisesti, esimerkiksi diktaattori saattoi ottaa sen käyttöön halutessaan jatkaa toimikauttaan. Tämän vuoksi ja koska perusvuodessakin oli vain 355 vuorokautta, ajanlasku meni lopulta pahasti sekaisin.

      Julius Caesar tunsi egyptiläisten tunteman aurinkovuoden, joka oli 365 1/4 vuorokautta. Tältä pohjalta Caesar määräsi juliaanisen kalenterin otettavaksi käyttöön 1. tammikuuta vuonna 46 ennen ajanlaskumme alkua. Juliaanisen kalenterin tavallisessa vuodessa on 365 päivää, ja joka neljäs vuosi on ylimääräinen päivä eli karkauspäivä 24. helmikuuta. Suomessa karkauspäivä siirtyi helmikuun 29. päivään vasta vuonna 2000. Juliaaninen kalenteri yleistyi vähitellen kristinuskon levitessä Eurooppaan.

      Gregoriaaninen kalenteri
      Juliaanien vuosi eli vanha luku oli kuitenkin 11 minuuttia ja 14 sekuntia liian pitkä joten kalenteri edistää 128 vuodessa täyden vuorokauden. Kevättasauspäivän siirtymisen vuoksi tämä aiheutti katolisessa kirkossa riidan pääsiäisen paikasta, joten kalenteria oli taas uudistettava. Karkausvuosien määrää vähennettiin täysien satalukujen osalta siten että karkausvuosia ovat vain ne vuodet, joiden satoja osoittava järjestysluku on neljällä jaollinen (esim. 2000 => 20/4 => on karkausvuosi). Näin gregoriaanisen kalenterin vuosi on vain 26 sekuntia aurinkovuotta pitempi. Virhe kasautuu vuorokaudeksi vasta 3 330 vuodessa. Paavi Gregorius XIII määräsi, että gregoriaaninen kalenteri eli uusi luku otettiin käyttöön 15. lokakuuta 1582. Tähän mennessä kertynyt kymmenen vuorokauden virhe korjattiin siten että lokakuun 4. päivästä siirryttiin suoraan lokakuun 15. päivään. Uusi ajanlasku yleistyi ensin katolisissa maissa. Ajanlaskun ottivat heti käyttöönsä Espanja, Italia, Portugali Puola ja Ranska. Alankomaiden, Saksan ja Sveitsin katoliset alueet sekä Itävalta vuosina 1583-1584. Protestanttisissa maissa uusi luku otettiin käyttöön vasta 1700-luvulla. Sen ottivat käyttöönsä vuonna 1700 Tanska ja Saksan protestanttinen alue, 1701 Sveitsin protestanttinen alue ja 1752 Iso-Britannia. Ruotsi-Suomessa uuteen ajanlaskuun siirryttiin 1.3.1753. Venäjällä uuteen ajanlaskuun siirryttiin 14.2.1918.

      Lisäksi vielä yksi kirkkokunta
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Katolinen_kirkko
      - http://katolinen.net/?p=1920
      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Paavi

      "Taivas Alkaa Telluksella - Maan ja Vesien Pinnoilta"

      ”Salli Syliman”

      --

    • ”Salli Syliman”

      - JEESUS ben Sirach (ישוע בן סירא, Yešwa 'ven Sira') on Siirakin poika
      - JEESUS on Herodes Antipaterin poika

      Daavidin sukua oleva äiti Anna saa viimein tytön – Marian.
      Maria-äiti taas saa Jeesus lapsen.
      Jeesuksen isoisä on Herodes Suuri;
      - sittemmin Juudean kuningas (EI juutalaisten kuningas).
      Herodes Suuri tappoi mm.
      - poikansa Jeesus lapsen biologisen isän Herodes Antipater’in ja
      - Josefin isäpuolen "Sakarias-Siirakin".
      ~
      http://www.teolinst.fi/kulmakivi/kulm07_3/s04.pdf
      ~
      http://fi.wikipedia.org/wiki/Herodes
      ~
      http://www.apokryfikirjat.com/jaakob.htm
      - http://fi.wikipedia.org/wiki/Salome

      http://translate.google.fi/translate?hl=fi&sl=es&u=http://www.grupoelron.org/mitos/lavirginidaddemaria.htm&prev=/search?q=herodes ja maria&hl=fi&client=firefox-a&hs=V0w&rls=org.mozilla:fi:official&prmd=imvns&sa=X&ei=mvkLUPrOIcWH4gSv4aWzCg&ved=0CFUQ7gEwAA
      ~
      Ben Siralla = Siirakki'lla = Sakariaalla on poika;
      - Josef (sittemmin Jeesuksen isäpuoli).
      Isäpuoli Josefilla on samanniminen Josef-lapsi edellisestä liitosta;
      - tämä Josef on yksi Jeesuksen sisaruksista.


      ”Liiallinen Pyhyys Kutsuu Pahuutta ja Liiallinen Pahuus Kutsuu Pyhyyttä”

      ”Salli Syliman”

      ----

    • Tellus = tell us

      JEESUKSEN kolminaisuus - > Tellus = tell us - earth

      – Ben Siirat
      – Isoisä Josef Ben Sira
      – Jeesuksen kasvatti-isä Josef Ben Sira
      – Edellisen poika ja Jeesuksen veli Josef Ben Sira

      – Herodekset
      – Isoisä Herodes Suuri
      – Jeesuksen biologinen isä Herodes Antipater

      – Juutalainen pappissuku
      – Isoäiti Anna
      – Jeesuksen äiti Maria

      - - -

      Tellus = tell us - earth

      - - - - - -

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      27
      1528
    2. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      39
      1389
    3. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      12
      1335
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      339
      1291
    5. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1245
    6. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      978
    7. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      7
      921
    8. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      919
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      7
      861
    10. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      71
      796
    Aihe