Heippa kääntäjät!
Olen pian loppusuoralla kääntämisen opinnoissani ja satun olemaan niin siunattu, että olen saanut jo ensimmäisen toimeksiantoni.
Käännän parhaillaan parisataasivuista kirjaa ja tarvisin nyt käytännön vinkkejä muilta kirjallisuuden kääntäjiltä:
Miten pidätte kirjaa kuvaruudun lähellä niin, että asento olisi edes jotenkin ergonominen? Onko tarkoitusta varten olemassa jotain telineitä tai muita härveleitä, ja jos on, niin mistähän sellaisen voisi ostaa?
Yritin googlettaa jotain kääntäjien omaa keskustelufoorumia, mutta en löytänyt muita kuin av-kääntäjille suunnattuja ja translat-listan, josta tulee kuulemma 1000000 sähköpostia päivässä.
Osaako joku suositella hyvää foorumia?
Kiitos neuvoista jo etukäteen! :)
Vinkkejä aloittelevalle kääntäjälle
nebenüberuntervor
1
173
Vastaukset
- GoloBallo
Freelancerina jotain pieniä käännöksiä olen tehnyt, en kuitenkaan kokonaista kirjaa. Mutta tärkeäähän tuossa on se, että saat sen kirjan riittävän lähelle näyttöä (eli pöydällä on hyvä olla riittävästi tilaa) ja valaistuksen on oltava kunnossa. Erilaisia kirjatelineitä on saatavilla vaikka kuinka, laitapa googleen hakusanaksi "book stand". Esimerkkinä vaikkapa http://www.bookmatestore.com/book-holders-foldnstow.htm. Jos ei jostain lähellä olevasta toimistotarvikemyymälästä löydy, niin niin netin kautta saat ainakin tilattua.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 682560
- 612506
- 681742
- 211522
- 201470
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä91410- 151332
- 381193
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko81137- 251066