Raikulla homma pelittää?

karate Mauri

8

263

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • 5+9

      Onneksi oli kotimaankielinen uutinen ettei Maurin käännösvirheet ainakaan lisäänny tuosta kusetuksesta :D

      • karate Mauri

        Jaa, sillä kusetuksella viittasin vaan The Guardianin uutiseen missä lukee että:

        "not unnecessarily piss people off"
        http://www.theguardian.com/business/2013/oct/25/ryanair-baggage-boarding-pass-michael-oleary

        Googlen kääntäjä kääntää sen seuraavasti:

        "ei tarpeettomasti kusta ihmiset pois"

        Sinä voit sen kääntää vaikka:

        Ryanair palvelee matkustajia laadukkaasti ja ystävällisesti

        jos se sinusta tuntuu oikeammalta. Kirjoitat sitten varmaan myös googlelle että niiden kääntäjä ei osaa hommaansa vaan sinä osaat paremmin.


    • 7+13

      Kannattaa vilkaista sanakirjoja. Sokea luottamus netin automaattisiin käännöskoneisiin aiheuttaa helposti väärinymmärryksiä.

      • karate Michael

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.


      • 19+1
        karate Michael kirjoitti:

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.

        Nuo ovat ihan oikeita käännöksiä substatiiville (ilman offia) ja verbin imperatiiville (offin kanssa) - ja täysin asiaan liittymättömiä alkuperäisessä kontekstissa.

        Itse asiassa mikään noista käännöksistä ei viittaa "kusetukseen", myöskään tuo googlen.


      • 19+5
        karate Michael kirjoitti:

        Mitä sanakirjaa sinä käytät?

        Weilin Göös Studia Suomi-Englanti-Suomi 6.painos 1999

        kertoo sanasta piss että se on alatyylinen ja suomeksi että kusi, kusta. Piss off käännetään että painu helvettiin.

        Piss (someone) off on ihan yksiselitteisesti hieman alatyylinen ilmaus joka tarkoittaa suututtamista. Selvästi eri asia kuin kusettaminen.


      • ___..___
        19+1 kirjoitti:

        Nuo ovat ihan oikeita käännöksiä substatiiville (ilman offia) ja verbin imperatiiville (offin kanssa) - ja täysin asiaan liittymättömiä alkuperäisessä kontekstissa.

        Itse asiassa mikään noista käännöksistä ei viittaa "kusetukseen", myöskään tuo googlen.

        Täysin samaa mieltä, kusettaminen on täysin asiaan liittymätöntä tässä ketjussa puheena olevan lentoyhtiön yhteydessä.


    • 1+18

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      68
      2640
    2. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      62
      2582
    3. Muutama syy

      Sille miksi IRL kohtaaminen on hänelle vaikeaa
      Ikävä
      68
      1772
    4. Onko kaivatullasi

      Hyvä vai huono huumorintaju?
      Ikävä
      24
      1597
    5. Estitkö sä minut

      Oikeasti. Haluatko, että jätän sun ajattelemisen? :3
      Ikävä
      20
      1520
    6. Tykkään susta

      Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä
      Ikävä
      9
      1450
    7. Onko kaikki hyvin, iso huoli sinusta

      Miten jakselet? Onko sattunut jotain ikävää. Naiselta
      Ikävä
      15
      1372
    8. Millainen meno

      Viikonloppuna? Mulla hirvee vitutus päällänsä. Onko muilla sama tunne??
      Ikävä
      38
      1223
    9. Onko meillä

      Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko
      Ikävä
      8
      1177
    10. Tiedätkö tykkääkö

      Kaivatustasi siinä mielessä joku muukin kuin sinä itse
      Ikävä
      25
      1096
    Aihe