Meillä on sisaren kanssa eriävä näkemys Appi- sanan merkityksestä.
Appihan määritetään puolison isäksi, mutta sisareni väittää että isäni olisi myös hänen lapsen puolison appi.
voisiko joku sukulaisuussuhteisiin perehtynyt valistaa minua, miten tämä menee
Isoisä suhde lapsenlapsen
12
287
Vastaukset
- hmhhmh
No voi tavaton.
Siskosi lapsen puolison appi? Sehän on siis siskosi mies?
Ja sinun isäsi on sinun ja siskosi lasten isoisä. Jos siis sukusuhteet on kuten yleensä oletetaan. Vaan nykyisin kenties voivat olla toisinkin. - dementiako
Sinun puolisosi isä on sinun appesi, sinun isäsi on appi puolisollesi- Sisaresi isä on sisaresi puolison appi. Ja tottakai isäsi lasten puolisot kutsuvat isääsi apeksi.
Vai mitä sinä oikein tarkoitit? - Kumminkaimantäti
Googleta. Älä täällä sekoile.
- sukupolvittain
Appi on ainoastaan puolison isä, ja appi sisarusten sukupolvelle. Seuraavalle nuoremmalle sukupolvelle (sinun tai siskon lapsille) hän on isoisä ja muille nuoremmille sukulaisille isosetä. Siitä seuraavan sukupolven lapsille hän on isovaari.
- Kuopuksen pikkusisko
Ja sittemmin esi-isä.
- ...
Siskosi lapsen puoliso voi kutsua isääsi ukiksi, vaariksi tai papaksi, mutta appi isäsi ei hänelle ole.
- hakemallalöytää
Appi on aina ja vain ainoastaan PUOLISON ISÄ. (Avo appea tai anoppia EI OLE OLEMASSA.)
Tämä samanen appi on lastensalasten: vaari, ukki tai isoisä.
Vaari on isänisä tai Isoisä
Ukki on äidin isä tai isoisä.- korjauksentynkää
Korjaus: Vaari voi olla myös äidin isä ¨, eikä vain isän puolelta. Samoin ukki voi olla myös isän puolelta, ei vain äidin puolelta. Muitakin nimityksiä on: pappa, ukko, äijä jne..... Riippuen missä päin Suomea asutaan.
Useimmissa perheissä myös uusperheen lasten pappa/ukki/vaari on samalla nimityksellä, riippumatta siitä onko verisukulaisia vai ei. Noita nimityksiä käytetään usein myös muista ikämiehistä, esimerkiksi naapurissa asuva Virtasen-vaari, tai kyläyhteisön Väinö-ukki. Nämä nimitykset ei ole siin kovin vahvasti rajattuja, vaan oikeaoppiseen käyttöön vaikuttaa enemminkin se, millä nimellä kyseinen ihminen itse haluaa että häntä kutsutaan.
Appivanhemmiksi kutsutaan sekä avio- että avoliiton kautta puolison vanhempia. Kuitenkin on suotavaa, että avoliitto on pitkä, tai perheeseen kuuluu jo lapsia, ennen kuin sanaa appi/anoppi käytetään. "Virallisesti" appivanhemmat tulevat vasta avioliiton kautta, mutta nykyään on paljon avioliiton kaltaisia avoliittoja, joten niissä tuo nimitys on jo paikallaan.
Puolison isovanhempia ei kutsuta appivanhemmiksi.
- selväkuinpläkki
Siskon lapsen puolisolle sinun isäsi ei ole mitään sukua, joten hän voi kutsua tätä etunimellä.
- Turhaakiistaa
Eikö sisaren lapsella ole omaa isää?
Sisar on lapsensa puolison anoppi, ja sisaren mies on lapsen puolison appi. Nämähän ovat vain nimityksiä, ei niillä ole mitään juridista merkitystä. Puolison isää nyt vain kutsutaan apeksi, ja puolison äitiä anopiksi. Voihan heitä kutsua etunimilläkin, tai mummiksi ja ukiksi. Puolison isoisää voi tietenkin puolisokin kutsua isoisäksi, eihän siinä mitään virhettä tapahdu.
Netti on jokaisen ulottuvilla. Sopii katsoa merkityksiä mieluummin googlesta kuin keskustelupalstalta.
On aina ihmisiä, joille ei mikään selitys mene perille. Heillä olkoon oikeus pitää kiinni vääristä luuloistaan. On suuri helpotus, kun itse huomaa, ettei ole velvollinen saada toinen käsittämään jotain asiaa. Olkoon väärässä luulossa. - isoäitiooo
Appi on ainoastaan puolison isä.
"Appihan määritetään puolison isäksi, mutta sisareni väittää että isäni olisi myös hänen lapsen puolison appi."
Vanhoja herroja on kautta aikain sanottu papoiksi tai sediksi.
Vanhoja naisia taas mummoksi tai tädeiksi.
Suomen kielen köyhin kielellinen ilmaisu; on tämä 2-4 sukupolven verisukulaiset.
Joskus 1950-luvulla muuan oppinut esitti sukusuhteiden tuntijaa tutkijaa Hän nimesi äidin äidin mummuksi ja äidin isän ukiksi. Isän äidin mummuksi ja isän isän vaariksi. Näillä erotettiin kumman vanhemmmista oli kyse, mutta Suomen kielessä on vain Isoisä ja isoäiti kileliopissa, muut nimitykset ovat kansansuusta.- painovirhepaholainen
Joskus 1950-luvulla muuan oppinut esitti sukusuhteiden tuntijaa tutkijaa Hän nimesi äidin äidin PAINOVIRHE >mummiksi >ja äidin isän ukiksi. Mummi&Ukki
Isän äidin mummuksi ja isän isän vaariksi. Mummu&Vaari
Näillä erotettiin kumman vanhemmmista oli kyse, mutta Suomen kielessä on vain Isoisä ja isoäiti kileliopissa, muut nimitykset ovat kansansuusta.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Epäily: Oppilas puukotti kolmea Pirkkalan koululla
Tämänhetkisen tiedon mukaan ainakin kolme oppilasta on loukkaantunut puukotuksessa Pirkkalan Vähäjärven koululla. Myös e993075- 1041941
Jos olisit täällä
Tosin en tiiä miks oisit. (Ja hävettää muutenkin kun ei muka muulla tavoin osaa kertoa tätäkään) Jos jollain pienellä331889- 1211763
- 1461736
Kesän odotuksia hyrynsalmella
Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla161679- 851597
Anne Kukkohovi ei myykkään pikkuhousujaan
Kyseessä oli vain markkinointitempaus. Anne höynäytti hienosti kaikkia ja Onlyfans-tilinsä tilaajamäärä lähti jyrkkään n2871423- 1231341
Voi Rakas siellä
Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o241210