EU on kieltämässä kauppojen suomenkieliset kalannimet. Jatkossa suomalaiset joutuvat opettelemaan kaikkien kalojen nimet latinaksi! Onko tässä enään mitään järkeä? Ei minun mielestäni, joten koko EU on lopetettava ja vahvan markan kellutus aloitettava nytten heti!
Suomenkieli hävitetään
10
<50
Vastaukset
Jos korjataan vähän: eu ei kiellä suomalaisia kalannimiä. Mutta jos vaivaudut opettelemaan sen latinankielisen tieteellisen nimen, tunnistat sen turskasi myös Ranskan tai Kroatian lihatiskiltä.
- Halla-ahon_äänestäjä
entä pakkoruotsiksi koska hevonen on ruotsiksi hesten niin heti tietää että se on
saksaksi das Pferd ja latinaksi equo
Pitäisi poistaa pakkoruotsi ja panna EU-hömppä aisoihin, Suomen vanhat kielet ovat tietenkin suomi ja tieteilijöillä latina, ruotsia tuskin kukaan puhui pappeja ja sen kaltaisia valtion kontrolliherroja lukuunottamatta
Nyt Suomen ei kannata palata latinaan vaan suomalaisen kielipaletti on
suomi englanti kaikille ja sitten tason ja opiskelun mukaan saksa ja tai
ranska. Muita ei, muut omalla kustannuksella pääosin. Espanjaa kannattaa opiskella ehkä 5-kymppisenä koska se ei ole sillä tavalla sivistyskieli että sillä painettuja kirjoja olisi ammatillisesti. Kirjat ovat englanniksi ja sitten saksaksi ja ranskaksi, ne ovat tärkeitä, koska kieliä luetaan OPISKELUN JA TYÖN TAKIA EI KALATISKILLÄ LATINANKIELISTÄ NIMEÄ TAVATEN Halla-ahon_äänestäjä kirjoitti:
entä pakkoruotsiksi koska hevonen on ruotsiksi hesten niin heti tietää että se on
saksaksi das Pferd ja latinaksi equo
Pitäisi poistaa pakkoruotsi ja panna EU-hömppä aisoihin, Suomen vanhat kielet ovat tietenkin suomi ja tieteilijöillä latina, ruotsia tuskin kukaan puhui pappeja ja sen kaltaisia valtion kontrolliherroja lukuunottamatta
Nyt Suomen ei kannata palata latinaan vaan suomalaisen kielipaletti on
suomi englanti kaikille ja sitten tason ja opiskelun mukaan saksa ja tai
ranska. Muita ei, muut omalla kustannuksella pääosin. Espanjaa kannattaa opiskella ehkä 5-kymppisenä koska se ei ole sillä tavalla sivistyskieli että sillä painettuja kirjoja olisi ammatillisesti. Kirjat ovat englanniksi ja sitten saksaksi ja ranskaksi, ne ovat tärkeitä, koska kieliä luetaan OPISKELUN JA TYÖN TAKIA EI KALATISKILLÄ LATINANKIELISTÄ NIMEÄ TAVATENEläimillä nyt sattuu olemaan virallinen, kansainvälinen nimi. Joka on perinteikkäistä syistä latinaksi. Latinaa ei sinänsä tarvitse opetella, mutta kun muistat että Lutra Lutra on saukko, tunnistat lihasi kaikkialla maailmassa, jossa tuo virallinen nimi esille laitetaan.
Toki kannatan itse englannin lisäämistä oppimäärään kaikkialla EU:n alueella. Onhan se nykypäivän lingua fracna, siinä missä latina oli sitä muutama sata vuotta sitten.- Halla-ahon_äänestäjä
Näin tietysti olet oikeassa. Meidän biologien piirissä. LUTRA LUTRAn ongelmana on että kadun mies ei tätä ymmärrä Maracaibossa koska saukko espanjaksi on NUTRIA NUTRIA ja jos sanot haluan Lutra Lutran hän tuo sinulle lutherin LUTERON ja alatte selvittää katolisuuden ja reformismin eroja.
Ja siten vielä yksi juttu lintusista
vaikka Marica (Marika) on tytön nimi se kuitenkin on homo tai harakka eikä sitä pidä käyttää latinoissa Kadunmiehen ei onneksi tarvitse Maracaibossa ymmärtää tuota, riittää että EU-alueella kauppias osaa laittaa esille sekä kansankielisen, että tieteellisen nimen myymästään kalasta. Kehenkään muuhun tuo ei vaikuta mitään.
Ja jos se on ylivoimaista, niin saattaa tuo kauppiaana toimiminen olla muutenkin vähän miten sattuu.
- Kampela
Empä ihmettelisi tuota.Nykyisin kaupungeissa kaikkien liikkeiden nimetkin on vieraskielisiä ,ettei
tavis enään tiedä ,mitä ne enään edustavat ja mistä mitäkin pitäisi hakea.Häpeävätkö eliitit suomalaisuuttaan ja luulevatko he olevansa jotenkin arvokkaampia luopuessaan suomenkielestä ja
suomalaisuudesta maassamme.Tehdäänkö näin muissa EU maissa,että hävetään peittelyllä sitä
mitä olet ja yritetään olla "fiinimpiä" miellyttääkseen vierasmaalaisia.Kyllä on säälittävää ja raukkamaista tälläiset oman maan halveksiat ja tuhon tuojat . - VesaKaitera
Kansansyvätrivit kirjoitti: "EU on kieltämässä kauppojen suomenkieliset kalannimet. Jatkossa suomalaiset joutuvat opettelemaan kaikkien kalojen nimet latinaksi!"
Totta kai Suomessa voi edelleen kalaa myydä suomeksi. Mutta kaloihin pitää jatkossa lisäätä myös latinankieliset nimet ulkomaalaisia varten. Tuo sama latinapakko koskee kaikkia muitakin EU-alueen maita. Näin saadaan yhteinen standardi nimille, . - Kalastajannro1
Latinan kielisen nimen käyttäminen on järkevää, jos kala viedään Suomen rajojen ulkopuolelle. Mutta suomen markkinoilla sillä ei ole mitään merkitystä, harva kalatiskin kalamestarikaan osaa noita latinankielisiä nimiä. Ja sitten esimerkki todellisesta elämästä, "pihtiputaan mummo" jätti ostamatta kuhafileen, kun sen perässä oli tuo latinankielinen nimi. Hän ei osta ulkomaalaisia kaloja, siis periaatteesta:) Tää on nyt sitten taas sitä EU.ta ja Suomen Eviraa. Voi pyhä yksinkertaisuus.
- evira-paskaa
nyt myyjät kukaan ei laittele. mitään latinaa=kreikkaa mihinkään kiiskeen tai särkeen. eiköhän raja ollut tässä muutenkin e.u .n säännöille voi näyttää keskaria. taitaa tämäkin olla jonkun virka intoisen suomalaisen virkamiehen sovellutus jostain ehdotuksesta. soitetaan kaikki eviraan ja kysytään voi linjat tukkeutua
- sinne_kuulutaan
Unohtakaa jo pakkosuomi.EU ei tarvitse eikä halua suomen kieltä. Suomen kieli kuuluu Euraasian liittouman alueelle koska siellä on muitakin "sukukieliämme". Viittaahan jo kieliryhmän nimikin tähän "suomalais-ugrilaiset" kielet.
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mies vinkkinä sulle
Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista1038192- 1105743
- 555171
- 2875168
- 773813
- 583021
- 662737
Olet oikeasti ollut
Niin tärkeä mulle ja kaikki meidän väliltä on pilattu ei yksistään sinun toiminnalla vaan minun myös.222548Kuuluu raksutus tänne asti kun mietit
Pelkäätkö että särjen sydämesi vai mikä on? En mä niin tekisi mies koskaan 😘292522- 452481