Raholan mukaan Brisling
Monet säilykkeiden pakkaajat yrittävät lisätä tuotteensa menekkiä kirjoittamalla säilykepurkin päälle, että purkissa on "brislinkisardiineja". Norjan kielen sana brisling merkitsee kuitenkin vain kilohailia Clupea sprattus. Sana on väännös tätä kalaa tarkoittavasta saksan nimestä Breitling, jonka kala on saanut leveän, toisin sanoen korkean muotonsa takia. Kalatiskillä maatessaan sen erottaa silakasta siitä, että sen selän ja vatsan välinen etäisyys on suhteellisesti suurempi kuin silakalla ja sillillä. Niin, ja kalaa tunnustellessa huomaa, miksi se on ruotsiksi vassbuk tai skarpsill: sen vatsa tuntuu varsinkin "vastakarvaan", tai sanoisinko vastasuomuun tunnusteltaessa terävältä.
Eräs "brislinkisardiinien" maahantuoja puolustautui asiasta kysyttyäni sillä, että joku biologi oli sanonut Norjan meren kilohailin poikkeavan sen verran meikäläisestä, että eri nimi on oikeutettu. Mutta kyllä norjalainen kilohaili poikkeaa suomalaisesta paljon vähemmän kuin kaneliomena Antonovkasta, ja silti omenahillo on vain omenahilloa.
Brisling kilohaili kiluhaili
kaisa_kalalle
2
131
Vastaukset
- finskifisu
Näin ne norskit huijaa kuten lohensa myynnissä - avomerilohi onkin kasvatus-fisuu - toki hinnasta voi jotain päätellä.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 1041801
Kesän odotuksia hyrynsalmella
Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla151591- 1441559
- 1011485
- 791407
- 1191249
Anne Kukkohovi ei myykkään pikkuhousujaan
Kyseessä oli vain markkinointitempaus. Anne höynäytti hienosti kaikkia ja Onlyfans-tilinsä tilaajamäärä lähti jyrkkään n2761188- 691061
Voi Rakas siellä
Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o181034- 381002