Popedan vanhemman pään tuotannosta löytyy erinomainen rytinäboogie "Jos joet olis". Siinähän lauletaan jotenkin niin, että "Jos joet olis viskii, ja minä ankka, niin sukeltaisin pohjaan, ja tuskin palaisin". Hieno riimi, joka lainaa Sleepy John Estesin klassikkoa "Divin' Duck Blues". Juuri muuta yhteistähän noilla biiseillä ei olekaan.
Sitten se pointti: ankat eivät sukella. Ne ovat puolisukeltajia, jotka ruokailevat matalissa vesissä syömällä veden pinnalta tai korkeintaan etupuoli veden alla. "Diving duck" tarkoittaa englannin kielessä, ainakin amerikan englannissa tietyn tyyppisiä kokosukeltajia erotukseksi "dabbling duckista" eli puolisukeltajista, joita meidän tuntemamme ankat sielläkin ovat.
Ratkaisu on helppo: vaihdetaan riimissä ankan tilalle telkkä. Telkkä on kokosukeltaja, esiintyvyydeltään Euroopan suomalaisin vesilintu ja kaiken lisäksi Kalevalan alunperin tarkoittama sotkalintu. Yhden sanan vaihdoksella saamme biisin, joka kaiken muun erinomaisuuden lisäksi kumpuaa ikiaikaista suomalaista mytologiaa.
"Jos joet olis viskii, ja minä telkkä, niin sukeltaisin pohjaan",...
Boogie!
Pientä viilausta erään biisin sanoitukseen
mitä-sanoo-raati
4
424
Vastaukset
- dankka
Mutta jospa se on tarkoituskin olla juuri Ankka. Eli "sukeltaa kuin ankka pohjaan", eli ei koskaan pohjaan asti?
- nm7
Ok.
- Mörrkö
Pohjaanpalamisesta on kyse, siis kys. ankka ei aio palaa pohjaan, mutta kylläkin palata takaisin sieltä pohjalta. Omakohtainen sanoitus.
- Telkkäriimit
"...Olis sukellus syvä, pitkä ja pelkkä..."?
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 742912
- 642763
- 681812
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä171649- 241647
- 201590
- 191498
- 481287
- 381263
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko91249