Opiskelen venäjää. =)
Jos täällä olisi jotain särkyvää, niin totisesti menisi rikki!
Jostain syystä mieheni vaihtoi ruokakupit ja lasit muovisiin aloittaessani opiskelun.
Aavisteli kait jotain...? Mokoma.
MIKS PERKELE PITÄÄ OLLA SEMMONEN HELVETIN SALAKIELI???!!!
Eipä se mitään.
Jatkan.
Prkle...
>=L
Venäjän kieli pirun hankala!
43
710
Vastaukset
- TatianaHorovitch
Tässäpä hyvää perusopetusta:
https://www.youtube.com/watch?v=-Uvkbs1u2v0- pekskrekeleleke
Voi vittu ammun ton komottajan jos eteen tulee!
- venäläisillekahavit
cyka blyat venäjänkieltä vois kyllä opetella
- Karku
Voi että, mitä hän tupakoi ennen esittelyä? :/
- TatianaHorovitch
Lisää samaa sarjaa:
https://www.youtube.com/watch?v=hAh9nfG8hh0
Tuosta sarjasta löytyy loputkin saman sarjan opinnot:
hakusanoilla: Youtube ole hyvä venäläinen - aamenia
Putinille hyvää syntymäpäivää vielä kerran ja kiitos suuresta lahjastasi, kun muistettiin sinua! Putin on pyhä mies, ja venäjän suojelijahenki sitäkin pyhempi!
- perkleenprkle
RAKETTITIEDETTÄ KOKO KIELI PERKELE!!!
Monikko muodostetaan yleisimmillä maskuliineilla ja feminiineillä -ы tai -и-päätteellä. Kirjainten г, х, к ja ж, ч, щ, ш jälkeen monikon pääte on -и, muutoin -ы. Neutrilla monikon pääte on а tai я, siten, että edeltävän konsonantin liudennus säilyy. Poikkeuksia ovat -ия-päätteiset feminiinit, joissa pääte on -ии.
Useilla sanoilla on epäsäännöllinen -а-päätteinen monikko. Tämä oli aikoinaan duaalin pääte, ja sen tapaa varmimmin sanoista joita on normaalisti kaksi. Sanan suku vaikuttaa sijataivutukseen ja sanaan viittaavien adjektiivien ja verbien taipumiseen.
ERMHMH...???
Elollinen on sellainen, joka voisi itse suorittaa toiseen kohdistuvia tehtäviä. Rajaksi elollisen ja elottoman välille sanotaan (keuhkoilla) hengittäminen. Kasveja ei lueta kieliopin muikaan tähän ryhmään. Maskuliinissa akkusatiivi on samannäköinen kuin nominatiivi, kun on kyse elottomasta kohteesta. Kuitenkin jos kohde on elollinen, kuten ihminen, pääte on -а tai -я, eli genetiivin kaltainen. Feminiinin akkusatiivi päättyy yksikössä -у, tai edellisen konsonantin ollessa liudentunut, -ю-kirjaimeen. Monikon akkusatiivi on elollisilla samanlainen kuin monikon genetiivi ja elottomilla samanlainen kuin monikon nominatiivi.
Datiivia käytetään transitiiviverbien kanssa osoitettaessa henkilöä, jonka hyväksi toiminta kohdistuu.
JEAH!
Konsonantti on liudentunut e:n ja i:n edellä. Yhdistelmä konsonantti ja tai ju tai jo tarkoittaa yleensä kyseistä konsonanttia liudentuneena a-, u- tai o-äännettä. Joissakin tapauksissa kuitenkin ääntyy ja, ju tai jo; sen edellä oleva konsonantti voi tällöin olla liudentunut tai liudentumaton, mikä osoitetaan venäjän kirjoituksessa kovalla merkillä ъ tai pehmeällä merkillä ь.
Uudehkoissa lainasanoissa konsonantit saattavat olla liudentumattomia vastoin edellistä sääntöä etenkin e:n edellä. Joissakin tapauksissa liudentunutta konsonanttia edeltävä konsonantti liudentuu. Tätä ei merkitä venäjän kirjoituksessa. Muissakin tapauksissa, etenkin sanan lopussa, konsonantti voi olla liudentunut.
ITKEKÄÄMME!!!
Kun venäläisessä kirjoituksessa on а, я, о tai е, ääntyy vokaali painottomissa asemissa toisin kuin painollisissa, nimittäin eriasteisesti redusoituneena eli ominaispiirteitään menettäneenä, piirteetöntä neutraalivokaalia kohti muuntuneina.
VITTU EIHÄN TOTA HELVETTIÄ OSAA PIRUKAAN!
- Eräs suomalainen pappi kutsuttiin KGB:n kuulusteluihin, koska tämä oli jakanut raamattuja NL:ssa, mihin raamattuja ei saanut viedä.
- Opiskelette kuulemma hepreaa. Aiotteko muuttaa Israeliin? kysyi KGB ukko.
- En. Luin vain uskonnollisista kirjoituksista, että paratiisissa puhutaan hepreaa.
- Miten voitte olla varma siitä, että pääsette paratiisiin, ettekä joudu helvettiin?
- No... Minulla on nuoruudesta rikoksia tililläni, joten voihan siinä niinkin käydä, mutta siltä varalta olen jo opetellut venäjän kielen.- teol.prof
Muuten hyvä mutta Jeesus puhui arameaa, ei siis hepreaa.
- Noin.muistelin
teol.prof kirjoitti:
Muuten hyvä mutta Jeesus puhui arameaa, ei siis hepreaa.
Eikös nkvdn virallinen kielikin ollut aramea tjsp. Venäjää eivät kuulemma puhuneet niinkään.
- Colbert
Onneksi noita kaikkia asioita ei tarvitse opetella yhdellä kertaa. Tsemppiä.
- kiitosjookiitos
Colbert kirjoitti:
Onneksi noita kaikkia asioita ei tarvitse opetella yhdellä kertaa. Tsemppiä.
Joo kiitos. Sitä tässä tarvitaan...
- 1.kalle
Alku tuntuu hankalalta, mutta jossain vaiheessa kieli rakenteineen avautuu ja loppu on sanavaraston kartuttamista.
Tärkeää on ensin opetella kyrilliset aakkoset ja niiden ääntäminen.
"Suhuässät" pitää opetella ääntämään oikein, että tulee ymmärretyksi.
Kielioppi pitää myös opetella, ja sekin sisältää poikkeuksia, jotka pitää muistaa selkäytimestä.
Ei mikään helppo kieli.
Meikäläinen oli nuorena kollina SN-seuran kautta viisi vuotta Neuvostoliitossa, ja ensimmäinen vuosi vierähti pelkästään venäjän oppimiseen valmistavalla kurssilla.- Helepokieli
Ei ole kieli vaikia. Venäjällä pienet lapsosetkin sitä puhuvatten.
- oppiaikäkaik
Suhuässät... miten ne oikeen tekee ne?! Tullissa on suorastaan ihastuttavaa kuunnella sitä soinnikasta sihinää ja suhinaa. Ja ne mokomat taitaa sen! Minä kun yritän, se on sama, jos kompastuisi, ja lentäisi mutalammikkoon. Huvittaahan se niitäkin, kun toinen yrittää pysyä "edes seisaallaan".
Mutta se, että ovat yrittäneet edes auttaa, se on uutta kieltä opetellessa sama kuin opettelisi kävelemään. Ja sellainen perhesuhteeseen viittaava suhde, mikä heihin silloin syntyy... Siihen ei tarvita ennakkoluuloja. Lapselle ei ole väliä kuka häntä taluttaa, kunhan hän oppii kävelemään.
- Samoja_piirteitä
Venäjän kielessä on samoja piirteitä saksan kielen kanssa. Esimerkiksi verbien taivutus eri persoonamuodoissa, substantiivien suvut ovat samat, sijamuodot ovat samat kuin saksassa. Paljon on kieliopissa yhteistä. Itseasiassa Venäjän kieli on selväpiirteistä, paitsi sitten nuo edellä olevat ääntämisohjeet ja muutamat muut asiat.
Mielenkiintoinen kieli siltikin.- käytäntöensin
Joo, ja kielen opiskelun päätarkoitushan useimmiten lienee, että tulet sillä vieraassa ympäristössä auttavasti toimeen ja selviät mukavammin matkallasi eteentulevista kommervenkeistä. Jätä kielisoppa vähemmälle ja keskity olennaiseen eli sanavaraston kartuttamiseen.
- KielioppiaPlääh
- Suomi ja Venäjä kieli sana taipuu ja poikkeaa siis esimerkki englanti tai espanja, jossa voi erittäin yksinkertainen tilanne pärjätä vain laittaa
sana peräkkäin. Kielioppi auttaa:
- Suomen ja venäjän kielessä sanat taipuvat ja poikkeavat siis esimerkiksi englannista tai espanjasta, joissa voikin eittäin yksinkertaisissa tilanteissa pärjätä vain laittamalla sanoja peräkkäin.
- Hankalastiselitettynä
Kyrilliset oppii kirjottamalla niillä vaikka suomea. Samal oppii translitteroinnin säännöt. Kunhan muistaa että e lausutaan je. Suomen y ei oo sama ku venäjän vastaava. Eli sanaa syy ei kirjoteta y kirjainta vastaavilla pareilla.
- K.gh1
Siis ei cblbl, vaan cl0bl.
- tarken
E lausutaan je muun vokaalin kuin in jäljesä.
- kaikkea.oppii
tarken kirjoitti:
E lausutaan je muun vokaalin kuin in jäljesä.
Meni hetki ennenkuin meni selkärankaan sekin.
- jujojeja
Venäläisissä aakkosissa ei kirjainta y. Siellä on taka-i.
- 1510
Онко порукоит ётка пюстюы кирёттаа кюриллисил суомеэ кутен инкериляистен палсталла мис не кирёттаа веняян таи инкерин киелтя латиналаисил. Тоделла ваикеэ лукеэ.
- on.vaikee.lukee
En tiedä sellasii porukoit. Ihme juttu jos todella kirjottaa latinalaisil kirjaimill.
- Karku
Войсин кир'ёйттаа синулле ниин, се он хаускаа :)
- 1510
Karku kirjoitti:
Войсин кир'ёйттаа синулле ниин, се он хаускаа :)
куис сие сен текисит? Хаускемпаа олис ёс тиетяисин оотко укко ваи акка. Мие о акка - вапаа селлаинен.
- varovammin
1510 kirjoitti:
куис сие сен текисит? Хаускемпаа олис ёс тиетяисин оотко укко ваи акка. Мие о акка - вапаа селлаинен.
Pitää olla varovainen. Muuten sitä voi alkaa pelottaa. Sivistyneille teknistyneille kansakunnille lisääntyminen alkaa olla utopiaa. Eihän koneetkaan sitä tee.
- LEILA-KONTILA
varovammin kirjoitti:
Pitää olla varovainen. Muuten sitä voi alkaa pelottaa. Sivistyneille teknistyneille kansakunnille lisääntyminen alkaa olla utopiaa. Eihän koneetkaan sitä tee.
Ei täällä toisekseen kukaan pysty todistamaan milläänlailla sukupuoltaan. Voi vain arvailla onko se mies vai nainen. Minä sanoon olevani mies.
- Anonyymi
Karku kirjoitti:
Войсин кир'ёйттаа синулле ниин, се он хаускаа :)
No siitä sitten. Eihän tässä ole väliä kun about 3 vuotta edelliskerrasta. Mutta edelleen tuo ehdotus näyttää houkuttelevalta.
- kumminpäin-vain
http://keskustelu.suomi24.fi/ryhmat/inkerilaiset
Joo täälläpä tätä. Ihan mielenkiintoselta näyttää. Mutta enemmän ihmeellistä, että joku keksiny kirjottaa suomea kyrillisillä. Sitä ei voi verrata edes siihen, että kirjottais venäjää latinalaisilla. Tämä jälkimmäinen nimittäin ei oikeen toimi ku loivennusmerkkei ei käytetä siinä. Taitohan se kumpikin on. - kuukausiksisinne
Pitäis varmaan muuttaa venäjälle opiskelemaan sitä kieltä.
- suurinpiirteinnäin
Viikon voit oleskella, sit pitää ilmottautua. Muuten tulee sakko 7000rbl. Päivävuokrat tonnin ja kahden molemmin puolin, halvimmillaan kuukausivuokra n. 8000-10.000 rbl. Moskovassa kk vuokrat suomen tasolla, eli 300-500e. Eli arjeksi venäjälle, viikonlopuksi suomeen? Suosittelen päivävuokralla asumista esim. 2 päivää. Halvempaa kuin hotellit, ja saa tuoda kartongin tupakkaa ja ihan riittävästi viinaa tullessaan. Oikaiskaa jos olen väärässä.
- hyväitea
Hieno idea on kirjoittaa suomea kyrilisin kirjaimin. Vielä mahtavampaa on kirjoitta
viesti jollain murteella. Siitä ei ota selvää moni erkkikään saati sitten ulkomaalaiset.- 1510
Юу соон вуа сийн ёт питхеэс тиятхяа кунхо киялекиянтхямис таэвот. Ёте похояалаэс муртхет секхотетхунна лапи хянксхятюксеэн. Хювя юритюс вуа тоэммийко ко э итхенкхян тяммои тапаиле пулиста.
- korjaus
1510 kirjoitti:
Юу соон вуа сийн ёт питхеэс тиятхяа кунхо киялекиянтхямис таэвот. Ёте похояалаэс муртхет секхотетхунна лапи хянксхятюксеэн. Хювя юритюс вуа тоэммийко ко э итхенкхян тяммои тапаиле пулиста.
Oho. Virhe. Se on "хянксхятюксхеэн".
- Anonyymi
korjaus kirjoitti:
Oho. Virhe. Se on "хянксхятюксхеэн".
Voi hitto mitä oon menny tänne aikoinaan runoilemaan!
- dimmu33
onpas täällä paljon kielen osaajia!
venäjää voi helposti kirjoittaa latinalaisilla, monet käytti tämän metodin silloin kun tietokoneet eivät osanneet kyrillisiä kirjaimia, sitä kutsutin translitiksi.
Mutta monet sanat on todella vaikea kirjoittaa latinalaisilla, koska jotkut kirjaimet puutuvat.
Esim. Päivä sana en edes tiedä.. puutuu ь merkki, muuten ihan helppo.- loivennus1
Juurikin siksi se niin hankalaa.
- hampaan.juurikin.heilui
loivennus1 kirjoitti:
Juurikin siksi se niin hankalaa.
Juurikin oli puussa huono sekä latvus kuiva.
- dimmu33
venäjä on iso askel ukrainan, puolan, bulgarian, valkovenäjän ymmärtämiseen.
ukraina voi ymmärtää lähes 80% venäjän perustella, mutta puhuminen on hankala. - SenkinHelmiäinen
Venäjän kielen puhuminen menee minulla aina päin seinä kun viereen tulee härväämään joku hemmetin helmiäinen. Eikä se voinu edes sanoa mitään! Nauroi vain kun sanoin sanan "minkälainen sana" feminiiinillä! Kaakeli! Ens kerralla saa nähdä! Saa ukkeli helmiäistellä sen jälkeen paremmin! Mokoma.
- cvgfb
Periaatteessa sanottu oikammin kuin että olisi sanottu maskuliinissa. Ei vain muisti toiminut, että se kiroitetaan slovo, ei slova.
- Anonyymi
Helmiäistelevä helmiäinen, eli ukko "niillä"? Eli alihankkijat?
Ketjusta on poistettu 1 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 742912
- 642763
- 681812
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä171649- 241647
- 201590
- 191498
- 481287
- 381263
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko91249