Suomalainen vai suomenmaalainen?

KiperäKysymyskö

Vaikka rusut on todistetusti etnisesti suomalaisia, niin varsinkin svekorusut haluavat, että heitä ei kutsuta suomalaisiksi vaan suomenmaalaisiksi? Syynhän me hyvin tiedämme.

Tulee vai mieleen eräs seikka. Jos nimittäin rusualueelle muuttaa vaikkapa joku somali, niin hänhän oppii ruotsin ensimmäiseksi kielekseen. Koska somali ei ole suomalainen, niin häntä tulee kutsua ruotsinkieliseksi suomenmaalaiseksi!?

Mitä mieltä ovat siitä ne nettisvekot, jotka haluavat itseään kutsuttavan MYÖS ruotsinkieliseksi suomenmaalaiseksi? Ettekö tosiaan halua erota juuri maahan tulleesta Euroopan ulkopuolisesta mamusta??? Jos haluatte, niin mikä olisi nimitys?

14

168

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Kieliaktiivi

      Ihan hauskan svekorusun itse aiheutetun ongelman toit esiin. Minä olen ylpeä suomalaisuudestani. Joten jos joku suomalainen ei halua itseään kutsuttavan suomalaiseksi, niin sen kuin kutsuu itseään vaikka hottentotiksi! Oikeastaan sellainen tyyppi ei edes SAA käyttää itsestään suomalainen-nimitystä, koska se halventaa hienoa suomalaisuuttamme.

    • lqcgf

      Aloittajalla on pähkäiltävää ja murheita noin iltojen ratoksi.

      • osui_ja_upposi

        Hehheh!? Taisi tulla liian hankala kysymys svekorusulle? ;-)


    • Eiköhän kummankin kieliset kutsu itseään suomalaiseksi suomenkieltä käyttäessään (en tiedä onko poikkeuksia kiihkoilijoiden joukossa).
      Mielestäni kummankin kielisten tulisi kutsua itseään finländareksi ruotsinkieltä käyttäessään. Tämä siksi että finne on halventava nimitys.
      On uskomatonta että riikinruotsalaiset pilkkaavat suomalaisia ja ruotsinsuomalaisia iho-ongelmaksi. Hoitakoon omat finninsä naapurikansaansa pilkkaamatta!

      Suomenkielisenä sana suomenmaalainen on kömpelö. Kaiken lisäksi se on historiallisesti merkinnyt Suomessa palvelleita Keisari-Venäjän joukkoja ja niiden sotilaita. Kukaan näistä ei ollut suomalainen, vaan venäläinen, kirgiisi, virolainen, ukrainalainen tai muu.

      Jos finländare koetaan kömpelöksi, voisi harkita käyttää ruotsiksi nimitystä fenni tai fenno. Ne ovat vakiintuneita historiallisia nimityksiä, vrt fennoskandia, fennia.
      Muinaisuudessa fennia tarkoitti suomenmaata. Ihmisinä fenni tarkoitti saamelaisia, mutta myös muita suomalaisia
      Eräät suomenruotsalaiset kiihkoilijat ovat yrittäneet halventaa fenni/fenno -nimeä, mutta jätettäköön nämä kiihkoilijat omaan liemeensä.

      • Huomautan

        Niin? Ruotsin sanakirjassa on YHÄ finne-nimitys, vaikka se ilmoitetaan halventavaksi?! Mikä on melko outoa ja paljastavaa. Ihan sama kun suomen sanakirjassa venäläinen-nimityksen kanssa olisi ryssä-nimitys!

        Kutsukoon suomalaiset itseään ruotsiksi finsk-nimityksellä! Kuten on svensk-, polsk. tysk-, dansk-nimitykset jne. kansalaisuudelle. Miksi meidän suomalaisten pitäisi alentua hyväksymään ruotsalaisten yhä käyttämä halventava nimitys?!


    • svekorusun_paradoksi

      "Haluan olla ruotsalainen, mutta en ole sellainen. En halua olla suomalainen, vaikka olen sellainen."

    • outoa_sakkia

      Svekorusu haluaa mieluummin samaistua suomensomaliin kuin aitosuomalaiseen
      vaikka on itsekin aitosuomalainen!?

      • KiitosEI

        Kukaan ei halua olla "aitosuomalainen".


      • gratulerar

        Om det nu är något att skryta med så vasågod bara.


    • Pölvästejälisää

      Missään tapauksessa en halua olla perussuomalainen.

    • intefinne

      Det räcker utmärkt att vara svenskspråkig finländare.

    • SuomiOnHyvä

      Saamelaisten ja saamen kielen nimitys englanniksi on Saami.

      Aivan hyvin voisimme tavoitella sitä, Suomen, suomenkielisen suomalaisen ja suomen kielen nimtys olisi englannissa ja muissa kielissä Suomi.

    • SuomiOnHyvä

      "Pohjoismaiset kielet" on tuore sanakaappaus.

      Nykyään puhutaan "pohjoismaisista kielistä" tarkoittaen skandinaavisia kieliä. Tarkistin, että nykyisin myös yliopistoissa skandinaavisia kieliä opiskellaan otsikolla ”pohjoismaiset kielet”. Suomi ei tietenkään ole skandinaavinen kieli, mutta uuden nimityksen vuoksi se ei liioin ole puhumisalueensa mukaan pohjoismainen kieli vaan suomalaisugrilainen kieli. 

      Miksi vanhat nimitykset skandinaaviset kielet tai pohjoisgermaaniset kielet on tieteellisessä tekstissä korvattu pohjoismaisilla kielillä? Onko germaanisuus tullut vieraaksi ja onko skandinaavisuus liian kapea-alaista? 

      Englanniksi näitä kieliä kutsutaan yhä nimellä ”north germanic languages”, mutta wiki kertoo, että ”the language group is sometimes referred to as the Nordic languages, a direct translation of the most common term used among Danish, Swedish and Norwegian scholars and laypeople”. Ilmeisesti skandinaavisten kielten puhujat ovat itse halunneet korostaa tätä oman kieliryhmänsä ja pohjoismaisuuden, fornnordiskalle rakennetun Nordenin yhtenäisyyttä. Muutos on tuore.

      Minusta näissä sanavalinnoissa on myös yhä selkeämpi viesti siitä, että suomalaisuus ja suomen kieli ovat niin Skandinavian kuin Nordeninkin ulkopuolella. Sanat kantavat syviä merkityksiä ja luokitteluja – suomalaisuudelle ei ole varattu paikkaa pohjoismaisuudessa.

    • fqwef

      Enemmän suomalaisuutta halventavat suomen- kuin ruotsinkieliset mongoloidit, koska epätieteellisesti luokittelevat nganasani- , kalmukki-, kipsakki-, yms. taustalla itsensä "kantasuomalaisiksi" tai "alkuperäisiksi finnougreiksi", mikä on todellisuudenvastaista ja oksettavaa. Näillä mongoloideilla N1c ei ole mitään tekemistä muinaisten kantasuomea puhuvien kanssa tai edes niiden ihmisten, jotka toivat kantasuomen maahan.

      Ruotsinkieliset mongoloidit sentään yrittävät hakea kiipivää identiteettiään muualta "Skandinaviasta", toisin kuin toisen kansan historialla ja kielellä kiipivät suomenkieliset mongoloidit.

    Ketjusta on poistettu 2 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. En rehellisesti usko et oisit

      Sekuntiakaan oikeasti mua kaivannut. Tai edes miettinyt miten mulla menee. Jotenkin todennäköisesti hyödyt tästäkin jos
      Ikävä
      27
      1538
    2. Saako kaunis ihminen parempaa kohtelua?

      Onko kauniin ihmisen elämä "helpompaa" kuin tavallisen näköisen ihmisen? Olen kuullut väittämän, että kaunis ihminen saa
      Sinkut
      39
      1449
    3. Näin sinusta taas unta!

      Unessa olin pakahtuneesti rakastunut sinuun. Olimme vanhassa talossa jossa oli yläkerran huoneissa pyöreät ikkunat. Pöly
      Ikävä
      12
      1345
    4. Suomennettua: professori Jeffrey Sachs avaa Ukrainan sodan taustat luennollaan EU parlamentissa

      Jeffrey Sachs on yhdysvaltalainen ekonomisti. Sachs toimii Columbian yliopiston The Earth Instituten johtajana. Aiemmin
      NATO
      339
      1301
    5. Nainen, olet jotenkin lumoava

      Katselen kauneuttasi kuin kuuta, sen loistoa pimeässä. Sen kaunis valo on kaunista sekä herkkää ja lumoavaa. Olet naisel
      Ikävä
      68
      1245
    6. Se sinun kaipauksen kohde

      Ei todellakaan käy täällä höppänä mies.
      Ikävä
      12
      988
    7. Ei ole kyllä mennyt

      Kovin hyvin kun alussa pieni sekoaminen hänestä 😏
      Ikävä
      7
      951
    8. Et katso sitä

      Niinkuin minua. Ehkä se luo toivetta
      Ikävä
      20
      929
    9. En muuttaisi sinusta mitään

      Ensin olit etäinen ja yritin pysyä tutkan alapuolella. Mutta ei silmiltäsi jää mitään huomaamatta, kuten minulla ei kuul
      Ikävä
      7
      881
    10. Olet muutenkin tyhmä

      Ja käyttäydyt epäasiallisesti siinä työssäsi.
      Ikävä
      71
      816
    Aihe