Kun suomen hyvä sana "laki" on pitänyt ruotsin tak-sanan (tak, innertak) mallin mukaan korvata "katolla" myös, kun kyseessä on huoneen eikä talon katto, mikä sitten on undertak? Viroksi se on ripplagi, "riippukatto". Ranskalaiset sanovat faux plafond, valesisäkatto. Tarkoittaa tilan varsinaisen sisäkaton alapuolista pinnoitetta ja kattorakennetta.
Undertak suomeksi?
Anonyymi
0
240
Vastaukset
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 682580
- 622542
- 681752
- 241557
- 201480
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä91420- 151352
- 381203
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko81147- 251076