Olen saanut käsiini käsinkirjoitetun selonteon Limingasta vuodelta 1802. Ruotsiksi, koska se oli ainut sallittu virallinen kieli siihen aikaan. Olisiko palstalaisissa kiinnostusta suomentaa tuo? Teksti on selkeää, mutta olen sitä sukupolvea ja yhteiskuntaluokkaa, joka ei saanut nuorena oppia ulkomaitten kieliä. Nythän pakkoruotsia lukeneita on vaikka kuinka paljon, mutta kiinnostaako Limingan historia niin paljoa, että viitsisi kääntää sitä suomeksi? Kuvausta on 160 käsinkirjoitettua sivua skannattuna. Jos kiinnostaa, niin sähköpostia osoitteeseen sitroen ät sulo piste fi. Voin tarvittaessa lähettää esin yhden sivun, mistä näkee kirjoiitusasun.
Limingan historiaa
Anonyymi-ap
2
312
Vastaukset
- Anonyymi
Ei sitten kiinnosta liminkalaisia oman paikkakuntansa menneisyys pätkääkään.
Joka ei tunne menneisyyttä ei ymmärrä nykyisyyttä eikä osaa varautua tulevaisuuteen vaan on pakotettu toistamaan samat virheet aina uudestaan ja uudestaan. Näin se muuten ON!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 743002
- 712881
- 681842
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä171699- 241667
- 261632
- 201620
- 481307
- 381283
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko91279