Kveenien paikannimiä

Suomalainen.

1

499

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • kopioija

      Lainaan Ruijan Kaiku-lehden tekstiä:


      Trygg Jakola:
      – Iloinen uutinen

      Finmarkun läänin koulupäällikkö Trygg Jakola ei pelkää, että kveenin kieli olisi uhka suomenopetukselle.

      TEKSTI LIISA KOIVULEHTO
      TROMSSA – Tämä oli iloinen uutinen, Jakola sanoo.
      – Eikö ole olemassa vaara, että kveenin kieli uhkaisi suomen kielen asemaa Norjan kouluissa?
      – Ei. Oikeus suomenopetukseen on ja pysyy, hän sanoo.
      – Meidän on hyväksyttävä se, että jotkut suomenoppilaat tulevat valitsemaan kveenin. Luulen, että näin tapahtuu varsinkin Porsangissa. Varengissa suomen kielellä on vahva kannatus. Oppilaiden ja heidän vanhempiensa pitää valita. Ehkä jotkut valitsevat molemmat. Monimuotoisuus on rikkautta, Jakola toteaa.•

      Miltä kveeninkieliset kyltit näyttäisivät Raisissa?


      RAISI – Norjan puolustusministeriö antoi 1870-luvulla käskyn maanmittauslaitokselle, että kaikki ”muukalaisperäiset paikannimet” kartoissa pitää kääntää norjaksi. Kveeninkieliset nimet eivät siis ole poistuneet itsestään. Tämä oli poliittinen päätös, kveenin nimikonsulentti Irene Andreassen sanoo.
      – Oikeusministeriö suhtautui saamenkielisiin nimiin suopeammin kuin kveeninkielisiin. Tämä käy ilmi oikeusministeriön ja maanmittauslaitoksen kirjeenvaihdosta 1920-luvulla, Andreassen sanoo.

      Lemmijoki vanhin
      Kveeninkielinen paikannimi Lemmijoki löytyy kirjallisista lähteistä jo vuodelta 1595; se on vanhin dokumentoitu nimi, vanhempi kuin norjan- tai saamenkielinen. Mutta kesti yli 400 vuotta ennen kuin se saatiin tienvarsikylttiin. Nyt Porsangin kunnassa on kuusi kolmikielistä kylttiä. Porsankia seurasi Vesisaari: Kaupunkitaajaman reunoille tuli kolmikieliset kyltit pari vuotta sitten. Koko Finmarkussa on vain seitsemän kolmikielistä kylttiä.
      Alattiossa on kaksi kaupunginosaa, joilla on ainoastaan kveenikieliset nimet: Kaiskuru ja Kaakkuri.

      Raisissa ei mitään!
      Pohjois-Tromssasta ja Finmarkusta on kerätty tuhansia kveeninkielisiä paikannimiä, mutta vain harvat ovat näkyvillä.
      – Raisissa ei ole mitään näkyvissä! Tämä on tosi ihmeellistä, sillä missään kunnassa kveeninkielisiä paikannimiä ei ole dokumentoitu yhtä hyvin kuin Raisissa, Andreassen ihmettelee.
      – Kveeni- ja suomiseuran pitää asia esille, hän kehottaa.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      69
      2693
    2. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      63
      2634
    3. Muutama syy

      Sille miksi IRL kohtaaminen on hänelle vaikeaa
      Ikävä
      68
      1782
    4. Onko kaivatullasi

      Hyvä vai huono huumorintaju?
      Ikävä
      24
      1607
    5. Estitkö sä minut

      Oikeasti. Haluatko, että jätän sun ajattelemisen? :3
      Ikävä
      20
      1540
    6. Tykkään susta

      Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä
      Ikävä
      9
      1470
    7. Onko kaikki hyvin, iso huoli sinusta

      Miten jakselet? Onko sattunut jotain ikävää. Naiselta
      Ikävä
      15
      1382
    8. Millainen meno

      Viikonloppuna? Mulla hirvee vitutus päällänsä. Onko muilla sama tunne??
      Ikävä
      38
      1233
    9. Onko meillä

      Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko
      Ikävä
      8
      1197
    10. Tiedätkö tykkääkö

      Kaivatustasi siinä mielessä joku muukin kuin sinä itse
      Ikävä
      25
      1106
    Aihe