Moi!
Mistä sanoista tulee lyhenne d.o.r, jota amerikkalaisissa poliisisarjoissa käytetään (CSI ja Nypd Blue) kun löytävät ruumiin. Mielestäni käyttävät tällaista ilmaisua puheessa, voin olla väärässäkin.
Osaisiko joku kertoa.
D.O.R. mitä suomeksi?
5
2449
Vastaukset
- akronyymietsijä
d.o.r. ei mitään järjellistä löytynyt
http://www.acronymfinder.com/af-query.asp?Acronym=d.o.r&Find=find&string=exact- akronyymietsijä
muutama vaihtoehto
d.u.i =driving under influence eli kännissä ajelua
d.o.a = dead on arrival eli kuollut jo saapuessaan
Se voisi olla DOA, sotilastermi, jolla tarkoitetaan kaatunutta, vainajaa. Muistaakseni tulee sanoista jotka suomennettuna tarkoittavat suunnilleen "kuollut saavuttaessa, kuollut löydettäessä."
- eemu
... tuo DOA. Mielestäni lausuvat sen vain niinku "diiouAAR" eikä "diiouEI". Täytyypi kuunnella tarkemmin.
Kiitos vaivannäöstä vastanneille.
- kekkonenenennen
D.O.A. -lyhenne tulee sanoista "dead on arrival".
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 682640
- 622582
- 681772
- 241597
- 201520
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä91450- 151372
- 381223
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko81177- 251096