voisko joku

suomentaa

voisko joku ihana portugalin kielen osaaja kääntää suomeksi Sara Tavaresin biisin Balance:

Como vi dançar no Zimbabué
Quero também contigo gingar
Uma dança nova
Mistura de Semba com Samba
De Mambo com Rumba
Tua mão na minha
E a minha na tua

Balancê ye
Balança ya
Swinga para lá
Swinga pra cá ye

Balancê ye
Balança ya
Maria José
Swing no pé
Senão chega p'ra lá ye

Somos livres para celebrar
Somos livres para nos libertar
Como crianças brincando
Crianças sorrindo
Crianças sendo crianças... ah!
Como crianças brincando
Crianças sorrindo
Crianças...


Adoro quando te deixas levar assim
Fechas os olhos e danças só para mim
Uma dança tua
Mistura de não vem que não tem
Com um sorriso porém que me diz que o teu desdém
É só a manhã de alguém
Que diz que vai mas que vem

5

532

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • käännös

      Kuten näin Zimbabwessa tanssittavan
      haluan keinua kanssasi
      uuden tanssin
      sekoitus Sembaa ja Sambaa
      Mamboa Rumballa
      Kätesi kädessäni
      ja käteni kädessäsi.

      Heilu jee
      keinu jaa
      Swengaa puolelle
      Swengaa tänne jee

      Heilu jee
      keinu jaa
      Maria José
      Swengaa seisoen
      tai (swengaa) tuonne jee

      Olemme vapaita juhlimaan
      Olemme vapaita vapautumaan
      Kuten leikkivät lapset
      Hymyilevät lapset
      lasten ollessa lapsia...ah!
      kuten leikkivät lapset
      hymyilevät lapset
      lapset...

      Rakastan kun vapautat itsesi tuolla tavalla
      Suljet silmäsi ja tanssit vain minulle
      Oman tanssisi
      Sekoitus, joka ei synny jos sitä ei jo ole
      Hymyillen kuitenkin tavalla, joka kertoo
      että ylpeytesi on vain
      jonkun toisen oveluutta
      joka sanoo menevänsä enemmän kuin tulevansa.

      • PALJON!!!

        :):)


      • vika lause
        PALJON!!! kirjoitti:

        :):)

        Korjaan yhden pienen virheeni tuossa vikassa lauseessa:

        Que diz que vai mas que vem

        Pitäisi olla: "joka sanoo menevänsä, mutta joka tuleekin."


    • Mökö&Luru

      Mitä kieltä tämä on? Katalaania?

    • Mökö&Luru

      Silmä käteen ja katsomaan, siis ekassa viestissä lukikin, että se oli portugalia, aika jännän samanlainen kuin espanjan kieli, en ole koskaan nähnyt portugalia kirjoitettuna.

    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Sun ja kaivattusi

      ikäero? Kumpi vanhempi, m vai n?
      Ikävä
      104
      1791
    2. Kesän odotuksia hyrynsalmella

      Kyllä kesällä hyrynsalmellakin on mahdollisuus osallistua kylän menoon monella tavalla . On kaunislehdon talomuseolla
      Hyrynsalmi
      15
      1571
    3. Tämän hetken

      Terveiset kaivatullesi ⬇️
      Ikävä
      144
      1529
    4. Kai sä näät

      Ku sua katson et olen aika rakastunut. Rakkaus ei vain ole aina niin yksinkertaista
      Ikävä
      99
      1455
    5. Katsotko mieluiten

      Kaivatussasi mitä?
      Ikävä
      79
      1387
    6. Mikä on ollut

      Epämiellyttävin hetki sinun ja kaivattusi romanssissa?
      Ikävä
      119
      1239
    7. Anne Kukkohovi ei myykkään pikkuhousujaan

      Kyseessä oli vain markkinointitempaus. Anne höynäytti hienosti kaikkia ja Onlyfans-tilinsä tilaajamäärä lähti jyrkkään n
      Maailman menoa
      275
      1158
    8. Vähäjärven koululla kouluampuminen/puukotus, 23 loukkaantunutta

      Tekijä ilmeisesti mamu onko lisätietoa kellään
      Pirkkala
      19
      1102
    9. Vieläkö sä toivot

      Meidän välille jotain?
      Ikävä
      69
      1041
    10. Voi Rakas siellä

      Olet ollut mun ajatuksissa taas koko päivän. Olet ihmeellinen kertakaikkiaan ja arvostan sinua niin paljon❤️Minulla ei o
      Tunteet
      18
      1015
    Aihe