mikä on mua pohdituttanut pitkään. Yksi ystäväni soitti minulle kerran yhden biisin, kysyen samalla onko tässä mitään tuttua. No tokihan se oli tuttu, Juicen Norjalainen villapaita. Mutta sepä esitettiinkin saksaksi, esittäjänä Heino niminen mies (lausutaan kai haino). Oliko niin että tuo villapita oli käännetty saksaksi vai mitä oli tapahtunut, mutta biisi oli aivan samanlainen, heja heja heja huutoja myöten...Jos joku tietää tarkemmin olisin kiitollinen.
omituinen juttu
juuso
2
382
Vastaukset
- volans
et Heino olis saksantanut Juicen biisin, vai kui?
- taano
Todennäköisempää on , että Jussi nussi ko piisin nimiinsä.
Käänsi suomeks ja sit eiku ryyppäs hynät hanuurinsa
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
Mies vinkkinä sulle
Jos pyytäisit kahville tai ihan mihin vaan, niin lähtisin varmasti välittämättä muista1018053- 1075657
- 2795003
- 494943
- 763727
- 542940
- 642667
Olet oikeasti ollut
Niin tärkeä mulle ja kaikki meidän väliltä on pilattu ei yksistään sinun toiminnalla vaan minun myös.222508Kuuluu raksutus tänne asti kun mietit
Pelkäätkö että särjen sydämesi vai mikä on? En mä niin tekisi mies koskaan 😘292442- 422358