LEIJONAKUNINGAS :DD

hihhhi

Voisko joku kielinero kääntää tän leijonakuninkaan loppubiisin englanniks?:DD
En oo mikään paras enkussa =D kiitos:D

Paikan joka elämästään löytää
Käy näin uuteen tie elämän
Elämän tie

;)

8

1218

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • NoJopas

      Tässä ei nyt kaivata kielineroutta vaan googlea. Leijonakuningas on alunperin englanninkielinen elokuva. Oiskohan mahdollista että tuon biisin löytäisi jostain valmiiksi englanniksi, alkuperäisillä sanoilla?

      Googlesta löysin mm. tämän: http://www.lionking.org/lyrics/OMPS/Circle-EJ.html

      En lupaa että nuo sanat ovat oikein, en muista niitä englanniksi ulkoa. Enkä muista mikä pätkä lopussa lauletaan, enkä ole perehtynyt siihen kuinka yksiyhteen suomennos on alkuperäisen kanssa. (vapauksia on mahdollisesti otettu ja tämänkään takia ei musta ole järkeä lähteä itse kääntämään sanoja takaisin englanniksi, tulos ei välttämättä ole lähelläkään alkuperäisiä ja oikeita sanoja)

      Tuo ensimmäisen viestin suomenkielinen pätkä muuten ei ollut oikein, sen pitäisi olla "Paikan jokainen elämästään löytää" ja lopussakin saattaa olla häikkää...

      • hihhhi

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD


      • hihhhi

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D


      • NoJopas
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?


      • hihhhi
        NoJopas kirjoitti:

        No mun muistaakseni lopussa lauletaan "paikan jokainen..." ja se käy enemmän mun järkeeni. Toisaalta Disneylaulujen suomennokset ei aina todellakaan käy järkeen...

        Mutta jos sulla kerran on se biisi, mikset vaan kuuntele siitä?

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D


      • asdf
        hihhhi kirjoitti:

        Niin miunki mielestä "jokainen" kävis paremmin miun järkeeni mut kun kuuntelen sitä niin mielestäni siinä lauletaan ihan selvästi "jonka" :DD

        Joo ota nyt näistä selvää sitten :D

        asdf


      • qwertyasdf
        hihhhi kirjoitti:

        Siis lauletaanko siinä elokuvan lopussa : Paikan jokainen elämästään löytää vai paikan jonka elämästään löytää?

        joo:D

        qwerty


      • nosseli
        hihhhi kirjoitti:

        Tarkoitin lähinnä sitä, kun teen tästä(suomenkielisestä) elämän tie-repriisistä videon youtubeen, niin olisin laittanut siihen suomenkieliset tekstitykset ja olisin halunnut kääntää sen enkuksi myös :DD

        Ja suomeks siinä lopussa kyllä lauletaan eri tavalla kun siinä alussa:D

        Paikan jonka elämästään löytää
        Käyn näin uuteen tie elämän
        Elämän tie

        Ja alussa lauletaan:
        Paikan jokainen polultansa löytää
        Aina uuteen käy tie elämän

        :DDDD
        :DDDDDDDDDDD

        Eli tuolla Leijonakuningas juhlajulkaisulla reprise kohta menee kyllä näin

        Paikan luodut maan
        elämästään löytää
        käy näin uuteen
        tie elämän
        elämän tie

        ja alku kuuluu vastaavasti DVD:n juhlajulkaisussa seuraavasti

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän

        Se on tie elämän ja käyt kulkemaan
        läpi yön se vie ja toivon saa
        paikan jokainen polultansa löytää
        aina uuteen käy tie elämän


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      104
      3394
    2. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      88
      3083
    3. Tykkään susta

      Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä
      Ikävä
      20
      1933
    4. Muutama syy

      Sille miksi IRL kohtaaminen on hänelle vaikeaa
      Ikävä
      69
      1906
    5. Onko kaikki hyvin, iso huoli sinusta

      Miten jakselet? Onko sattunut jotain ikävää. Naiselta
      Ikävä
      38
      1867
    6. Estitkö sä minut

      Oikeasti. Haluatko, että jätän sun ajattelemisen? :3
      Ikävä
      21
      1741
    7. Onko kaivatullasi

      Hyvä vai huono huumorintaju?
      Ikävä
      24
      1687
    8. Pettymys! Tähdet, tähdet -kisassa tämä erikoisjakso pois - Pistänyt artistit todella lujille!

      Tähdet, tähdet -kisa on edennyt genrestä toiseen. Mutta erästä monen toivomaa erikoisjaksoa ei tällä kaudella nähdä. Voi
      Tv-sarjat
      34
      1439
    9. Onko meillä

      Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko
      Ikävä
      9
      1349
    10. Tiedätkö tykkääkö

      Kaivatustasi siinä mielessä joku muukin kuin sinä itse
      Ikävä
      48
      1337
    Aihe