Millaisia kokemuksia teillä on kaksikielisestä vihkimisestä? Saa kertoa ihan mitä itse parhaaksi näätte :)
Mieheni on siis suomenruotsalainen, jonka vuoksi vihkiminen tulisi olla myös hänen äidinkielellään. Vihkiminen tapahtuu Turussa, joten jos tältä suunnalta kokemuksia niin erittäin kiva.
Kaksikielinen vihkiminen
7
2109
Vastaukset
- Kaksikielisissä häissä
Kaksikielisissä häissä vihkijä usein puhuu kaksi puhetta peräjälkeen, mikä on hieman tylsää, varsinkin heille, jotka ymmärtävät kummatkin kielet.
Kun meidät vihittiin, valitsimme hääpuheen tulkkauksen. Edessä siis seisoi kaksi ihmistä, vihkijä ja tulkki, näin puhe eteni samaa tahtia kummallekin kieliryhmälle. Kysymykset kysyttiin tietenkin omilla äidinkielillä, niitä ei tulkattu.- brudbrud
Tämä olikin hyvä vastaus. Tulkkaus kyllä kuulostaa sekavalta :D Mutta sekin kai hyväksi todettu.
- Edellinen
brudbrud kirjoitti:
Tämä olikin hyvä vastaus. Tulkkaus kyllä kuulostaa sekavalta :D Mutta sekin kai hyväksi todettu.
Jos päädytte kahteen peräkkäiseen puheeseen, niin on mielenkiintoisempaa, jos ne ovat selkeästi erilaiset ja aika lyhyet.
(Olen ollut häissä, jossa vihkijä puhui pitkästi ja sitten aloitti saman, yhtä pitkän, puheen toisella kielellä. Hääpari luultavasti nautti puheesta, mutta oli selvästi huomattavissa, että monet vieraat rupesivat kiemurtelemaan penkeissä.) - brudbrud
Edellinen kirjoitti:
Jos päädytte kahteen peräkkäiseen puheeseen, niin on mielenkiintoisempaa, jos ne ovat selkeästi erilaiset ja aika lyhyet.
(Olen ollut häissä, jossa vihkijä puhui pitkästi ja sitten aloitti saman, yhtä pitkän, puheen toisella kielellä. Hääpari luultavasti nautti puheesta, mutta oli selvästi huomattavissa, että monet vieraat rupesivat kiemurtelemaan penkeissä.)Eli kyllä tämä pientä haastetta tuo itse tilaisuuteen. Koska ei ole tarkoitus tylsistyttää vieraita :D Ei saa siis olla liian pitkä, mutta kyllä pientä tunnetta pitää olla mukana.
- makuasia
Edellinen kirjoitti:
Jos päädytte kahteen peräkkäiseen puheeseen, niin on mielenkiintoisempaa, jos ne ovat selkeästi erilaiset ja aika lyhyet.
(Olen ollut häissä, jossa vihkijä puhui pitkästi ja sitten aloitti saman, yhtä pitkän, puheen toisella kielellä. Hääpari luultavasti nautti puheesta, mutta oli selvästi huomattavissa, että monet vieraat rupesivat kiemurtelemaan penkeissä.)Tämä lienee ihan makuasia, mutta itse en kannata kahta erilaista puhetta. Läheisen häissä ja kovasti kaihertamaan kun vieraskielisestä puheesta tajusin vain sen että se on eri puhe, en tajua sitä kokonaan ja monet muut ovat kovin liikuttuneita ja vaikuttuneita.
- äippä
aikoinaan olen ollut suomalais-brittiläisissä häissä, avioliiton siunaaminen kirkossa tapahtui suomessa, puheet molemmilla kielillä; suomalainen versio pidempi (papin kielitaito? tai halu puhua vierasta keiltä?) brittejä tilasuudessa vain murto-osa.
Mielestäni sujui ihan hyvin, eikä kukaan tainnut pitkästyä.- brudbrud
Niin, että saako kaksikielisen papin minne ja milloin vain? Siis kirkosta nyt kuitenkin puhutaan ja kesä ajankohtana. Ihan tähän mainitsemaasi kielitaitoon viitaten..
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 732815
- 642703
- 681792
- 241637
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä161580- 201570
- 151412
- 481267
- 381243
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko91229