Saatana saapuu Moskovaan

maj

Mihail Bulgakovin Saatana saapuu Moskovaan on mestarillinen teos, joka kätkee sisäänsä kolme tarinaa: tarinan Saatanasta, joka seurueineen vierailee Moskovassa ja saa aikaan mitä uskomattomimpia välikohtauksia, tarinan Pontius Pilatuksesta Jeesuksen kuolinpäivänä ja tarinan vaikeuksiin joutuneesta moskovalaisesta kirjailijasta ja hänen rakastetustaan. Kirjan rakenne on taidokas. Aluksi nämä tarinat eivät tunnu juuri millään tavalla liittyvän toisiinsa, jossakin vaiheessa uusia henkilöitä tuntuu pursuavan joka paikasta sekoittaen lukijan päätä, kunnes yhtäkkiä teos saa aivan uusia sävyjä ja viimeisten kahdensadan sivun aikana erilliset tarinat kietoutuvat tiiviisti yhteen ja muuttuvat lopulta yhdeksi ja samaksi. Teos on kielellisten tyylien sinfonia; miellyin etenkin Saatana-osuuksien nokkelaan sanailuun ja yllättäviin ilmauksiin ("no voi sun turkanen sentään!") jotka eivät voi olla ainoastaan suomentajan ansiota, vaikka Esa Adrian on tehnyt loistavaa työtä. Loppua kohden teos tavoittaa yhä lyyrisempiä mutta myös pisteliäämpiä sävyjä, ja etenkin kursiivilla kirjoitettujen, aiemmin sensuroitujen osien takaa on nähtävissä viittaukset historiallisiin tapahtumiin. Suosittelen teosta kaikille, jotka pitävät huumorista, yllätyksistä ja suurista tarinoista.

13

2569

    Vastaukset

    Anonyymi (Kirjaudu / Rekisteröidy)
    5000
    • Erasmus

      Ensinnäkin kiitos arvostelusta ja hyvän kirjallisuuden tuomisesta tähän foorumiin.
      En ole kyseistä kirjaa lukenut mutta tästä lyhyestäkin kertomasta saa käsityksen kirjan sisällöstä.
      Sen olen teoksesta kuullut, että juuri viittauksen omaan aikaan ovat sen kuuluisuuteen ja sitä ennen sensurointiin johtaneet.
      Täytyy tutustua.

      • maj

        Olen otettu. Punastun.


      • Eero

        Arviointisi teoksesta on osuva. Minua askarruttaa se onko teoksella kaksi suomentajaa, koska minun hallussani oleva suomennos on Ulla-Liisa Heinon. Olisi mielenkiintoista verrata suomennoksia.


      • maj
        Eero kirjoitti:

        Arviointisi teoksesta on osuva. Minua askarruttaa se onko teoksella kaksi suomentajaa, koska minun hallussani oleva suomennos on Ulla-Liisa Heinon. Olisi mielenkiintoista verrata suomennoksia.

        Voi ei.. onhan tämä Ulla-Liisa Heinon suomentama. En usko, että on muita kuin tämä suomennos. Esipuheen vain oli kirjoittanut Esa Adrian. Olisi pitänyt tarkistaa...:O


    • Marissa

      Kiitos Maj todella hienosta analyysistäsi!!

      Tekee todella mieli tarrttua kirjaan!
      Juuri tällaisista monikerroksellisista kirjoista pidän. Siitä, että kirjassa on monta tarinaa limittäin.

      Yksi minun suosikeistani on Väinö Linnan Täällä Pohjantähden Alla -trilogia.

      Tällä hetkellä luen Finlandiaehdokkaan Juha Itkosen kirjaa Myöhempien Aikojen Pyhiä, se on hykerryttävän tarkkanäköinen ja oivaltava! Suosittelen!

    • Tuomas

      Mihail Bulgakov esittää teoksessa mielenkiintoisen tulkinnan pääsiäisen tapahtumista Jerusalemissa. Hän oli perehtynyt teologiaan ja uskonnonhistoriaan jo kotitaustansa vuoksi. Myös Jeshuan lausahdus, että synneistä suurin on pelkuruus, on miettimisen arvoinen.

      Saatanan, professori Wolandin, joukkion touhut Moskovassa saavat joka lukukerralla minut nauramaan ääneen.

      • kysyjä

        Mistä kyseisen teoksen voi ostaa?Kaikki netti-kaupat ja-antikvariaatiton käyty läpi?


      • Yksi mielenkiintoinen juttu on se, että 1. venäjänkielisestä painoksesta sensuroidut kohdat on kursivoitu Ulla-Liisa Heinon suomennoksessa (tämä kpl painettu 1981 eli ennen glasnostia). Jostain on poistettu yksi sana, jostain muutama sivu. Sensorien piti näyttää että töitä on tehty! Erityisesti kunnon neuvostokansalaisten ahneus siinä kohtaa kun teatterin katosta satoi rahaa, näyttää olleen poliittisesti epäkorrektia.


    • lukekaa se kirja :)

      saatana saapuu Moskovaan ilmestyy tänä syksynä toivottuna ja odotettuna uusintapainoksena! Ostakaa tuo uskomattoman upea klassikkokirja omaksenne.saatana saapuu Moskovaan kuuluu jokaisen kirjahyllyyn! Pokkariversiotakin luultavasti tiedossa jossakin vaiheessa :)

    • paulus.maasalo

      Aiemmassa duunissa ajoin paljon ja vaimo osti tuon kirjan matkojen ratoksi äänikirjan muodossa. Välillä meni jokin kohta ohi kun piti keskittyä ajamiseen, mutta ainahan pystyi kelaamaan taaksepäin.

      Kannattaa lukea. Hieno teos.

    • 20+18

      Yksi parhaista! Vaan miksi et voinut kirjoittaa kirjan nimeä niin kuin se on - saatana saapuu Moskovaan.

      • 20+18

        Jaahas, se johtuukin tästä hurskastelevasta sivustosta.


      • scarabaeus
        20+18 kirjoitti:

        Jaahas, se johtuukin tästä hurskastelevasta sivustosta.

        hurskahteleva, hauska sana,
        mutta
        se

        Mestari ja Margarita

        nimi olisi voinut säilyä suomennoksessa. Miksi sille annettiin tuollainen nimi ?


    Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.

    Luetuimmat keskustelut

    1. Miksi et irrota otettasi

      Suhteeni?
      Ikävä
      74
      2962
    2. Koko ajan olet

      Senkin suhteen kiusannut. Halut on ihan mielettömät olleet jo pitkään
      Ikävä
      68
      2837
    3. Muutama syy

      Sille miksi IRL kohtaaminen on hänelle vaikeaa
      Ikävä
      68
      1822
    4. Tykkään susta

      Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä
      Ikävä
      17
      1679
    5. Onko kaivatullasi

      Hyvä vai huono huumorintaju?
      Ikävä
      24
      1657
    6. Onko kaikki hyvin, iso huoli sinusta

      Miten jakselet? Onko sattunut jotain ikävää. Naiselta
      Ikävä
      26
      1602
    7. Estitkö sä minut

      Oikeasti. Haluatko, että jätän sun ajattelemisen? :3
      Ikävä
      20
      1600
    8. Tiedätkö tykkääkö

      Kaivatustasi siinä mielessä joku muukin kuin sinä itse
      Ikävä
      48
      1297
    9. Millainen meno

      Viikonloppuna? Mulla hirvee vitutus päällänsä. Onko muilla sama tunne??
      Ikävä
      38
      1273
    10. Onko meillä

      Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko
      Ikävä
      9
      1269
    Aihe