Viitsiikö joku kirjoittaa minulle ne tai laittaa linkki jossa on Troikan sanat tai muitakin vanhoja Venäläisiä sanoituksia.
Troikan sanat
5
4938
Vastaukset
- Kolmipolvinen trokee
En muista kaikkea mut eka menee jotenkinnäin: Nyt vetää mua troikka jollon pitkä loikka sun valvarirei sun valvarirei, jolla on pitkä loikka. Vällyistä kaivan votkoo pudelin ja pitkä on mun huikka hiliapatihei hilipati hei, tolokuttoman pitkä huikka.
Onko sama laulu? Joku nainen esitti tämän kerran Iisalamessa markkinoilla 1960-luvulla, olin sattumalta paikalla
koirannahkarukkasia myyvän reppurin kisällinä.- no name
Tässä venäläinen Troikka suomeksi
Maantietä pitkin troikka kiirehtää
ja tienoon peittää lumi, jää.
Mä yhtä vain en saata ymmärtää:
ajomies nyt miksi nyyhkyttää.
Mä hältä kysyin: rakas ystäväin
miks surra saatatkaan sä noin.
Hän silloin mulle vastas nyyhkyttäin:
Mua kuule, kertoa sen voin.
Mä kaunottareen kylän rakastuin,
niin tummaan sorjaan tuliseen.
En verrata mä häntä voinut kuin
taivaan kirkkahimpaan tähtöseen.
Mutt kaikkeni mä sitten menetin,
hän uskollinen ollut ei.
Mä vaikka häntä paljon rakastin,
kylänvanhin hänet multa vei.
Maantietä pitkin troikka kiirehtää
ja tienoon peittää lumi, jää.
Mä vihdoin nyt sen saatan ymmärtää,
ajomies hän miksi nyyhkyttää.
- hattula
Mielestäni Viktor Klimenko lauloi Ruskean troikan todella upeasti ja laulun suomalaiset sanat oli myös levyn kannessa
- alasajon_nopeus
Suomalainen SSS-troikkahallitus on jo sanonut: Suomen alasajo toteutuu hallitusti nopeammin kuin oletimme.
Kun SOTE eli Sosiaalisesti Osattomien TEholeikkuri toteutuu kaikki alasajo toimet on saatu valmiiksi. Siitä se alasajo lähtee vikkelästi.- Anonyymi
HÖH !
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 692713
- 632654
- 681792
- 241617
- 201550
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä91480- 151392
- 381233
- 401203
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko81197