Itse kysymys on heti tämän tekstin jälkeen... sori, innostuin vähän liikaa.. :D
Eli siis:
Tietääkö kukaan miksi se on dubattu uudestaan? :(
olihan siinä vanhassa jotakin parantamisen varaa mutta tykkäsin vanhoista äänistä ja varsinkin laulujen sanoituksista, ja itse lauluista, enemmin..
( I Bring you a song , en tykkää siitä uuden version nais-laulajasta :s alkuperäinen on niin ihana
Bambi- juhlajulkaisu
1
652
Vastaukset
- miukutuubi-90
Tästä aiheesta oli juuri keskustelua Disney-fanien foorumilla Taikalinnassa (www.taikalinna.net).
Minulla oli lapsena Bambi VHS:llä jossa oli tämä vanha dubbaus. Olen tottunut kuulemaan vanhaa dubbausta, mutta kyllä minun täytyy myöntää että Juhlajulkaisulla ja äskettäin ilmestyneellä Diamond Edition -julkaisulla ollut uusi dubbaus on paljon laadukkaampi ja parempi. Nimenkorjaus on ollut luultavasti yksi merkittävimmistä syistä, miksi on päädytty tekemään uusi dubbaus, mutta ei vanha dubbaus täyttänyt muutenkaan tämän päivän kriteerejä laadukkaasta dubbauksesta. Vanhassa dubbauksessa hahmojen suut liikkuivat toisinaan vaikkei puhetta kuulunut. Usein dubbauksen halutaan muistuttavan mahdollisimman paljon alkuperäistä äänitystä, ja vanha dubbi oli aika kaukana siitä.
Luulen, että tuokin mistä pitää on vähän että mitä kuulija on tottunut kuulemaan. Jos esimerkiksi yksi suosikkiklassikkoni, Kaunotar Ja Hirviö päätettäisiin dubata nyt uudestaan, olisi hyvin todennäköistä että vierastaisin uutta dubbia vaikka se olisi kuinka hyvä ja laadukas.
Myös muita klassikoita on dubattu useaan kertaan, vaikkakin Bambi taitaa olla ainoa jonka dubbi on uusittu vasta DVD-levitykseen.
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 732855
- 642733
- 681802
- 241647
Tykkään susta
Elämäni loppuun asti. Olet niin suuresti siihen vaikuttanut. Tykkäsit tai et siitä161610- 201580
- 161434
- 481287
- 381253
Onko meillä
Molemmilla nyt hyvät fiilikset😢ei ainakaan mulla mutta eteenpäin on mentävä😏ikävä on, kait se helpottaa ajan myötä. Ko91239