Hei ulkomaalaisten kanssa avioliitossa elävät pariskunnat.
Matkustatteko aviopuolisonne kotiin jouluksi- uudeksi vuodeksi ??
Varsinkin suomalsiet miehet joilla on aasialaiset puolisot kuinka usein käytte vaimonne kotimaassa perheenne kanssa ??
Matkusteletteko aviopuolisonne kotimaahan usein vuoden aikana ?
15
346
Vastaukset
Vaimo käy kerran vuodessa, eli joulun ja uudenvuoden tietämissä tapaamassa äitiään, muita sukulaisiaan ja kavereitaan Japanissa. Minä olen käynyt siellä tämän 12 vuoden aikana kokonaisen yhden kerran, kun mentiin naimisiin.
Minä olen aina ihmetellyt, miten yleistä on viettää koko kesäloma ulkomaalaisen puolison kotimaassa. Minä olen nainut yksilön, en koko sukua tai maata. Toisekseen Japanissa käyminen on kallista lystiä. Kolmanneksi minä olisin siellä kuin iso lapsi, jonka pitäisi kielitaidottomana kulkea vaimon perässä minne se ikinä menisikin. Tai sitten kaikkien pitäisi kohteliaisuussyistä puhua englantia, mutta kun suuri osa vaimon kotimaanloman viehätyksestä on, että saa käyttää omaa äidinkieltään.
Noin muuten olemme matkustaneet ulkomaille noin pari kertaa vuodessa. Mutta että matkailu avartaisi, pyrimme aina käymään eri paikoissa näkemässä ja kokemassa jotain uutta. Eikä sillä, ettenkö minä vielä joku päivä Okinawalle ja Kiotoon haluaisi.- nainen23v.
mielestäni mennnessään naimisiin hyväksyy kumppanin perheen myös omaksi perheeksi. olen todella läheinen mieheni perheen kanssa, vaikka käydään hänen kotimaassaan vain pari kertaa vuodessa. se on myös kiva miehelleni, että tulen niin hyvin toimeen hänen perheensä kanssa, koska hän ei halua olla minusta kuukautta erossa.
ei se japanissa lomailu nyt niiin paljoa poikkea suomen hintatasosta, ottaen huomioon, ettei majoituksesta tarvitse maksaa. pidempään lomaillessa japanissa voisi mennä esim. lyhyelle kielikurssille siellä, jotta oppisi vähän kieltä ja pärjäisi ilman vaimoakin välillä. mutta kukin tyylillään. - naimisissa 7 vuotta
meillä vähän sama juttu, eli mies käy kerran vuodessa yksin kotimaassaan lomailemassa ja perhettään tapaamassa. Muutaman kerran olen hänen mukanaan käynyt ja olemme läheisiä mieheni perheen kanssa.
Minusta on ihanaa suoda miehellä tämä muutaman viikon hengähdys tauko vuodessa arjestamme ja että hän saa olla ja nähdä perhettään ja ystäviään vapaasti. Ei se todellaakaan olisi sama jos joutuisi minua kuljettamaan koko ajan mukana tai tulkata koko ajan minulle keskusteluja.
Nämä lomat piristävät mukavasti parisuhdetta ja loman jälkeen ollaankin kuin vastarakastuneita(plus ne tuliaismäärät joita saa)!
Mieheni on pohjois-afrikasta kotoisin, joten matkustaminen sinne ei ole rahasta kiinni, vaan nimenomaan siitä että mieheni jolle vanhemmat ja sisarukset ovat erittäin rakkaita, saa viettää heidän ja ystäviensä kanssa laatuaikaa! nainen23v. kirjoitti:
mielestäni mennnessään naimisiin hyväksyy kumppanin perheen myös omaksi perheeksi. olen todella läheinen mieheni perheen kanssa, vaikka käydään hänen kotimaassaan vain pari kertaa vuodessa. se on myös kiva miehelleni, että tulen niin hyvin toimeen hänen perheensä kanssa, koska hän ei halua olla minusta kuukautta erossa.
ei se japanissa lomailu nyt niiin paljoa poikkea suomen hintatasosta, ottaen huomioon, ettei majoituksesta tarvitse maksaa. pidempään lomaillessa japanissa voisi mennä esim. lyhyelle kielikurssille siellä, jotta oppisi vähän kieltä ja pärjäisi ilman vaimoakin välillä. mutta kukin tyylillään.9 vuotta tätä palstaa luettuani olen pistänyt merkille, että moni nainen kertoo olevansa todella läheinen miehensä perheen ja suvun kanssa erilaisesta kulttuuritaustasta ja yhteisen kielen puutteesta huolimatta. (Lapset epäilemättä lähentävät sukuja, mutta kun me ei niitä haluta.)
Minun tapauksessani appiukko kuoli pari vuotta häidemme jälkeen. Anoppi ei puhu sanaakaan englantia ja minä osaan japaniksi lähinnä vihkivalan ja pari puhelinfraasia, kun soitan ja anoppi vastaa. Kielipääni on huono, miksi aikoinaan muutinkin Lontooseen opiskelemaan kieltä, koska se ei koulussa tarttunut. Sieltä siis olen vaimoni löytänyt.
Sattuman oikusta sisareni muutti Japaniin samaan aikaan kuin vaimoni Suomeen. Sisarenikin ehdotti, että opiskelisin japania. Näin vaimoni voisi "ilmaista syvimpiä tunteitaan omalla äidinkielellään." Kun sisareni neljän vuoden jälkeen muutti takaisin Suomeen, kysyin, että mitenkäs japaninkielen taito? Jokaviikkoisista opinnoista huolimatta kielitaito rajoittui "maitokauppa"-japaniin ilman luku- tai kirjoitustaitoa.
Vaimon valistunut arvio on, että menisi 15 vuotta, ennen kuin oppisin lukemaan sanomalehtiä. Hirakanat ja katakanat vielä menisi, mutta mitenkäs ne 60.000 kanjia? Toisekseen kulttuurit ovat erilaisia. Japanilaisille koti on "liian vaatimaton" vieraille. Vaikka anopin koti on mielestäni melkoinen palatsi, mekin asuimme Japanissa appiukon kustannuksella 5 tähden hotellissa eikä heillä kotona.
Pitkän vuodatuksen päätteeksi vielä siitä kielitaidosta: Vaimolla on hyvä kielipää. Silti hän ei ole erityisen hyvä ilmaisemaan niitä "syvimpiä tunteitaan" suomeksi, vaikka on asunut täällä jo 12 vuotta. Ja vaikka kyseessä on japanilainen, syy on nimenomaan kielitaidon, ei pidättyvyyden tai korrektiuuden.
Onko miehesi virolainen tai britti vai miten ihmeessä se teillä käy noin helposti? Vai onko meillä vain eri kriteerit? Rahasta tuli vielä mieleen, että kun tapasimme, japanilaisten elintaso oli 40% korkeampi kuin suomalaisten. Nyt siellä on ollut lama jo 20 vuotta, joten elintaso on jotakuinkin sama kuin Suomessa, vaikka työttömyys on pienempi sosiaaliturvan puutteesta johtuen.
Toivon sinulle kaikesta huolimatta pelkkää hyvää miehesi kanssa sekä hyvää joulua ja onneliista uutta vuotta! :-)- ------
willewallaton kirjoitti:
9 vuotta tätä palstaa luettuani olen pistänyt merkille, että moni nainen kertoo olevansa todella läheinen miehensä perheen ja suvun kanssa erilaisesta kulttuuritaustasta ja yhteisen kielen puutteesta huolimatta. (Lapset epäilemättä lähentävät sukuja, mutta kun me ei niitä haluta.)
Minun tapauksessani appiukko kuoli pari vuotta häidemme jälkeen. Anoppi ei puhu sanaakaan englantia ja minä osaan japaniksi lähinnä vihkivalan ja pari puhelinfraasia, kun soitan ja anoppi vastaa. Kielipääni on huono, miksi aikoinaan muutinkin Lontooseen opiskelemaan kieltä, koska se ei koulussa tarttunut. Sieltä siis olen vaimoni löytänyt.
Sattuman oikusta sisareni muutti Japaniin samaan aikaan kuin vaimoni Suomeen. Sisarenikin ehdotti, että opiskelisin japania. Näin vaimoni voisi "ilmaista syvimpiä tunteitaan omalla äidinkielellään." Kun sisareni neljän vuoden jälkeen muutti takaisin Suomeen, kysyin, että mitenkäs japaninkielen taito? Jokaviikkoisista opinnoista huolimatta kielitaito rajoittui "maitokauppa"-japaniin ilman luku- tai kirjoitustaitoa.
Vaimon valistunut arvio on, että menisi 15 vuotta, ennen kuin oppisin lukemaan sanomalehtiä. Hirakanat ja katakanat vielä menisi, mutta mitenkäs ne 60.000 kanjia? Toisekseen kulttuurit ovat erilaisia. Japanilaisille koti on "liian vaatimaton" vieraille. Vaikka anopin koti on mielestäni melkoinen palatsi, mekin asuimme Japanissa appiukon kustannuksella 5 tähden hotellissa eikä heillä kotona.
Pitkän vuodatuksen päätteeksi vielä siitä kielitaidosta: Vaimolla on hyvä kielipää. Silti hän ei ole erityisen hyvä ilmaisemaan niitä "syvimpiä tunteitaan" suomeksi, vaikka on asunut täällä jo 12 vuotta. Ja vaikka kyseessä on japanilainen, syy on nimenomaan kielitaidon, ei pidättyvyyden tai korrektiuuden.
Onko miehesi virolainen tai britti vai miten ihmeessä se teillä käy noin helposti? Vai onko meillä vain eri kriteerit? Rahasta tuli vielä mieleen, että kun tapasimme, japanilaisten elintaso oli 40% korkeampi kuin suomalaisten. Nyt siellä on ollut lama jo 20 vuotta, joten elintaso on jotakuinkin sama kuin Suomessa, vaikka työttömyys on pienempi sosiaaliturvan puutteesta johtuen.
Toivon sinulle kaikesta huolimatta pelkkää hyvää miehesi kanssa sekä hyvää joulua ja onneliista uutta vuotta! :-)mieheni on Israelilainen, mutta hän ja hänen koko perheensä puhuvat kaikki sujuvaa englantia vaikka se ei ole heidän äidinkieli. mieheni on asunut monta vuotta austraaliassa ja kanadassa ennen Suomeen muuttoa.
itse kävin peruskoulun ja nyt käyn amkta englanniksi, eli englanti on minulle yhtä vahva kuin suomen kieli eikä meillä ole koskaan vaikeuksia kommunikoinnissa.
- gikan sa finland
Ollaan käyty vaimon kotimaassa 7 kertaa, pisin oleskeluaika paikanpäällä 6 kk, viimevuosina harvakseltaan, koska iso perheen roudaaminen sinne maksaa meille maltaita, lentoihin uppoo helposti yli 3000 euroa.
- Mrtz - Bruxelles
7 vuotta olemme olleet yhdessa ja kolmasti olemme kayneet vaimoni kotimaassa Ghanassa. Lennot ovat olleet kohtuullisen edullisia (ainakin siihen nahden mita alunperin pelkasin) sillä olemme lentaneet ensin Lontooseen ja sielta eteenpain Accraan josta onkin ollut sitten varsin lyhyt matka hanen vanhempiensa luo. Nykyisin emme asu enaa Suomessa. Nyt tosin vuodenvaihteessa kaymme vanhempieni luona.
On hyva että puolisolle jaa kontakti omiin sukulaisiin. Onhan han sentaan kaukana poissa omiensa luota. - Taasnäitä
7 vuotta sitten kävin viimeksi vaimon kotimaassa. Vaimo on käynyt pari kertaa tässä välissä mutta lähinnä siksi kun sillä on bisneksiä siellä.
- samant1
Kaksi kertaa vuodessa käymme Ghanassa miehen kotimaassa. Ei hänen tarvitse siellä raahailla minua mukanaan vaan olemme välillä yhdessä ja välillä hän on omien kavereitten kanssa ja minä hänen perheensä kanssa. Tulkkausta ei tarvita, koska kaikki puhuvat englantia.
- Chom chom
Me käydään miehen synnyinmaassa Vietnamissa noin parin vuoden välein. Lasten kanssa se ei ole ihan halpaa. Joskus mies on mennyt yksinkin, jos on ollut tarvis. Matkaillaan joko kuukalenterin uutenavuotena tai kesälomalla.
Ymmärrän vietnamia, joten mulle ei tarvitse tulkata. Erityisen mukavaa on, että lapsille on aina hoitajia, joten saamme kulkea kahdestaankin. Ei nyt kuitenkaan joka paikkaan tartte mennä yhdessä. - toiseen kotimaahan
Kaymme niin usein kun on varaan, eli kerran vuodessa. Kielimuurissa ei ole mitan tekemista, hyva tahto auttaa, ja kylla vieraan kielen oppii nopeasti muutamia sanoja jollei nyt sitten aivan tyhma ole.
Mukavaa kun on kaksi perhetta ! Meidän perheessä minä olen se joka käy kaikkein usein vaimoni kotimaassa koska joudun vielä silloin tällöin käymään siellä työasioissa.
Vastaavasti vaimoni ei voi lähteä joka kerta mukaan omien työesteidensä takia, mutta välillä hän on sentään ainakin osan ajasta minun mukanani.
Lapset taas käyvät siellä kaikkein harvoin koska lasten koulu rajoittaa heidän matkustamisensa vain kesäloman ajaksi ja kesä- heinä- elokuu ei ole missään nimessä kuumuuden takia kaikkein parasta aikaa Etelä-Kiinassa oleskeluun.- habibi
Puolitoista vuotta yhdessä, kumpikaan ei ole käynyt miehen kotimaassa tänä aikana, eikä mies kertaakaan sen jälkeen kun sieltä lähti noin 10 vuotta sitten. Sukulaisiin välit ovat viileät. yhden serkun ja siskon lapsien kanssa sujuu hyvin muille olen länkkäri h***a. Kieli on ongelma, mutta osaan joitakin fraaseja heidän kielellään ja ymmärrän jonkin verran mistä on kyse kun puhutaan. eli ei se aina niin auvoista ole. miehen kanssa meillä on toinen yhteinen kieli.
- guuyfutfy
Me asutaan miehen kotimaassa, mutta käydään Suomessa kerran tai kaksi vuodessa. Muualle matkusteluun ei sitten olekaan varaa, mutta eihän sitä kaikkea voi saada. Joskus käyn Suomessa yksinkin, on mukavaa saada puhua rauhassa suomea. Me puhutaan kotona miehen äidinkieltä ja englantia, mies ei osaa suomea. Tuskin oppiikaan kun ei ole hyvä kielissä, eikä ole koskaan asunut Suomessa.
- 1+8
En ole käynyt kertaakaan miehen kotimaassa, hän on käynyt kerran Suomessa. Asutaan yhdessä kolmannessa maassa, jossa molemmilla on sukulaisia. Olishan sitä kiva käydä kotimaissa useammin, mutta kun halutaan nähdä muutakin maailmaa. Tosin tänä vuonna suunnitteilla reissu miehen kotimaahan!
Ketjusta on poistettu 0 sääntöjenvastaista viestiä.
Luetuimmat keskustelut
- 873277
- 623027
Kuoleman pelko katosi
Olen pelännyt koko elämän ajan kuolemaa mutta yhtäkkiä kun hindut paljastivat totuuksia uskonnoista noin aloin yhtäkkiä4332520- 802303
- 802303
- 962056
Toiselle puolikkaalleni
Sinulla ei taida olla kaikki nyt ihan hyvin? Minua itketti eilen kauheasti, sinunko itkuja itkin? Kyllä kaikki selviää j361903- 121646
Kuhmolainen on selvästi kepun lehti
Kuhmolaise etukannessa oli Kuva kun Jaskalle annettiin karhu patsas.mutta kukmolaislehti oli niin kepulainen että Jaskan201643Ei mun tunteet
ole mihinkään kadonnut. Enkä mä sua inhoa tai ole kyllästynyt. Mä ymmärsin, ettet ole kiinnostunut minusta, ainakaan sil311479